PrincessメーカーSilver Multi Snack 4-in-1 112336の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 44
TYPE 112336 SIL VER MUL TI SNACK 4-IN-1 Gebruiksaanwijzing Instructions for use Mode d’emploi Anleitung Instrucciones de Uso Istruzioni d’uso Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöo.
2.
Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Instructions for use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Mode d’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4 PRINCESS SIL VER MUL TI SNA CK 4-IN-1 AR T . 112336 Lees deze gebruiksaanwijzing eerst helemaal door en bew aar hem, zodat u hem later nog eens kunt raadplegen. Controleer of de netspanning in de woning o vereenk omt met die van het apparaat. Sluit dit apparaat alleen op een geaard stopcontact aan.
5 GEBRUIK ALS SAND WICHMAKER W acht tot de platen op temperatuur zijn. Plaats de boterham op de onderste plaat daarna het beleg en tot slot weer een boterham. Sluit het apparaat. Na ca. 3 minuten is de tosti gereed. V erwijder de tosti bij voork eur met een houten of kunststof spatel om beschadiging van de antiaanbaklaag te v oorkomen.
6 - Zorg ervoor dat kinderen niet met dit apparaat spelen. - Het is niet zonder gevaar om dit apparaat te laten gebruik en door kinderen of personen met een geestelijke of lichamelijke handicap, of met te weinig erv aring of deskundigheid.
7 PRINCESS SIL VER MUL TI SNA CK 4-IN-1 AR T . 112336 Read these instructions thoroughly first and k eep them for future reference. Check that your domestic electricity supply matches that of the appliance. Only connect this appliance to an earthed socket.
8 TO USE AS A GRILL In order to grill, heat the appliance while closed as it will heat much faster like this. When the plates are heated, open the appliance. This open grilling position is handy for use in the kitchen and is also v ery nice at the table! Moreov er , it is a healthy way to grill or fry because no oil or butter is required.
9 U .K. WIRING INSTRUCTIONS The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code: BLUE NEUTRAL BR O WN LIVE GREEN/YELLO W EAR TH As the colours of the wire in the mains lead .
10 the beef. Remov e the pith from the melon, remove the rind and coat the melon slices with ginger syrup. Cut the onion and paprika into rings (remov e the pith from the paprika), remove the stalks from the shiitakes and cut the cabbage into strips. Then lay the vegetables on a plate.
11 Quand les gaufres sont prêtes, retirez-les en utilisant de préférence une fourchette à deux dents. V eillez à ne pas endommager le revêtement antiadhésif. La pression de v apeur qui apparaît pendant la cuisson écarte légèrement les plaques.
12 - Les plaques deviennent très chaudes. V eillez à ce qu’elles soient hors de portée des enfants et soyez vous-même très prudent. - N’utilisez pas de produits de nettoyage abrasifs. - Utilisez l’appareil uniquement comme indiqué dans le mode d’emploi.
13 PRINCESS SIL VER MUL TI SNA CK 4-IN-1 AR T . 112336 Diese Gebrauchsanleitung erst gründlich durchlesen und danach gut aufbew ahren, damit Sie darin später noch einmal nachschlagen können. Prüfen, ob die Netzspannung Ihres Haushalts der des Geräts entspricht.
14 Das Sandwich vorzugsweise mit Hilfe eines Holz- oder K unststoffspatels entfernen, um Beschädigungen der Antihaftschicht vorzubeugen. GEBRA UCH ALS GRILL Zum Grillen erhitzen Sie das Gerät in geschlossenem Zustand, da auf diese Art und W eise das Erhitzen viel schneller verläuft.
15 - Die Benutzung dieses Gerätes durch Kinder oder Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder fehlender Erfahrung und K enntnis kann Gefahren mit sich bringen.
16 PRINCESS SIL VER MUL TI SNA CK 4-IN-1 AR T . 112336 Léanse detenidamente todas estas instrucciones de uso y guárdense para una ev entual consulta posterior . Controle si la tensión de red de la vivienda coincide con la del aparato. Conecte este aparato únicamente a un enchufe con toma de tierra.
17 Cuando están listos los gofres, los puede sacar , preferiblemente con un tenedor de dos púas. Preste atención de no dañar la capa antiadherente. La presión de vapor generada durante la cocción apartará un poco las planchas una de otra, lo cual es perfectamente normal.
18 - No coloque el aparato encima o muy cerca de una placa de cocción caliente, o similar . - Siempre desenchufe la clavija de la toma de corriente antes de la limpieza y en caso de defectos. - Las planchas se calientan mucho; asegure que quedarán fuera del alcance de los niños y naturalmente tenga cuidado también usted.
19 Calentar la plancha en la posición más alta. Dorar rápidamente la carne por ambas caras. Luego saltear las verduras en la plancha (remo viéndolas de cuando en cuando con una espátula de madera). Finalmente, asar el melón en la plancha dándole vueltas.
20 USO COME PIASTRA PER SAND WICH Attendete che le piastre abbiano raggiunto la temperatura impostata. Mettete una fetta di pane sulla piastra inferiore, farcitela e ricopritela con una seconda fetta di pane. Chiudete l’apparecchio. Il toast è pronto in ca.
21 - Usate l’apparecchio esclusivamente per gli usi indicati. - Non usate accessori che non siano consigliati dal produttore. - Il cavo di alimentazione non de ve mai v enire a contatto con le piastre. - Controllare i bambini affinché non giochino con l’apparecchio.
22 PRINCESS SIL VER MUL TI SNA CK 4-IN-1 AR T . 112336 Läs först igenom hela bruksan visningen och behåll den för framtida referens. K ontrollera att nätspänningen i hemmet överenskommer med apparatens. Apparaten får endast kopplas till ett jordat vägguttag.
23 BRUK SOM GRILL För grillning värmer du upp apparaten i stängt läge, eftersom uppvärmningen då går mycket snabbare. Fäll ut apparaten när plattorna är varma.
24 NÅGRA RECEPT VÅFFELRECEPT (FÖR CA. 8 VÅFFLOR) Ingredienser: 500 gram smör 500 gram självjäsande bakmjöl 500 gram socker 8 ägg T illredning: Smält smöret långsamt, tillfoga sockret och 8 äggulor . Rör det hela till en gräddig massa. V ispa äggvitorna hårda.
25 Inden apparatet tages i brug første gang, anbefales det at v aske pladerne i varmt v and tilsat lidt opv aske- middel og herefter at aftørre dem grundigt. Mens apparatet er i brug første gang, kan der opstå lidt røg. Dette er normalt ved n ye opvarmningselementer og vil stoppe af sig selv efter kort tid.
26 Du kan ev entuelt også grille, når apparatet er lukket. Kødet, f isken eller andre ingredienser lægges da på den nederste plade. RENGØRING T A G FØRST STIKKET UD AF STIKK ONT AKTEN. Rengør apparatet hver gang efter brug. Lad apparatet først afkøle helt.
27 V ALNØDDE-TO AST Ingredienser (4 personer): 8 skiv er brød efter eget v alg lidt smør eller margarine 200 gram ost (du kan for eksempel også bruge brie- eller gedeost!) 60 gram valnødder 8 skiv er skinke eller bacon (tynde ski ver) T ilberedning: Smør brødskiv en med lidt smør eller margarine på den ene side.
28 Når apparatet er helt åpent, kan du enkelt og lett skifte ut platene. Plasser apparatet på et stabilt underlag som tåler varme. Nå kan du åpne apparatet. Hell et tynt lag med stek eolje på platene (dette gjøres kun den første gangen og etter rengjøring).
29 TIPS FRA PRINCESS - Sett apparatet på en stødig og stabil bunn, som også tåler varme. - Når du bruker apparatet i åpen stilling, vil bordet eller kjøkkenbenken bli svært v arme. Et åpent apparat må aldri settes på plastbunn uten besk yttelse.
30 Kutt løken og paprikaen i ringer (ta ut delene med frø i paprikaen), fjern stilk ene på sjitakè-ene og kutt kålen i små strimler . Le gg grønnsakene på en skål. T ilberedning av ris: Bland risen med saké og dasji-komb u og la det stå i en time.
31 KÄYTTÖ V OILEIPÄGRILLINÄ Odota, kunnes grillauslevyt o vat säädetyn lämpöisiä. Aseta leipäviipale alemmalle levylle, sen jälkeen täyte ja lopuksi päälle toinen leipäviipale. Sulje laite. Täytetty v oileipä on valmis n. k olmen minuutin kuluttua.
32 - Jos lapset tai fyysisesti vammaiset, aisti-, kehitys- tai liikunta vammaiset tai henkilöt, joilla ei ole tarvittav aa kokemusta tai taitoa, käyttävät tätä laitetta, siitä v oi olla seurauksena v aaratilanne.
33 PRINCESS SIL VER MUL TI SNA CK 4-IN-1 AR T . 112336 Leia primeiro atentamente estas instruções e conserve-as para mais tarde as v oltar a consultar . V erifique se a tensão eléctrica de sua casa corresponde à do aparelho. Ligue este aparelho unicamente a uma tomada de terra.
34 COMO UTILIZAR O AP ARELHO P ARA GRELHAR Para grelhar de ve aquecer o aparelho fechado porque assim aquece mais rapidamente. Quando as chapas estiv erem quentes abra o aparelho.
35 ALGUMAS RECEIT AS RECEIT A P ARA F AZER W AFFLES ( ± 8 W AFFLES) Ingredientes: 500 gramas de manteiga 500 gramas de farinha com fermento 500 gramas de açucar 8 ov os Modo de preparação: derreta lentamente a manteiga, acrescente o açúcar e as 8 gemas.
36 PRINCESS SIL VER MUL TI SNA CK 4-IN-1 AR T . 112336.
37.
38.
39 PRINCESS SIL VER MUL TI SNA CK 4-IN-1 AR T . 112336.
40.
41.
42.
43.
© PRINCESS 2008.
デバイスPrincess Silver Multi Snack 4-in-1 112336の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Princess Silver Multi Snack 4-in-1 112336をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはPrincess Silver Multi Snack 4-in-1 112336の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Princess Silver Multi Snack 4-in-1 112336の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Princess Silver Multi Snack 4-in-1 112336で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Princess Silver Multi Snack 4-in-1 112336を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はPrincess Silver Multi Snack 4-in-1 112336の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Princess Silver Multi Snack 4-in-1 112336に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちPrincess Silver Multi Snack 4-in-1 112336デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。