PrincessメーカーSuper Fryer 3Lの使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 40
TYPE 180726 SUPER FR YER 3L Gebruiksaanwijzing Instructions for use Mode d’emploi Anleitung Instrucciones de Uso Istruzioni d’uso Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Instruç.
Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Instructions for use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Mode d’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3 PRINCESS SUPER FR YER 3L AR T . 180726 V OOR HET GEBRUIK Lees deze gebruiksaanwijzing eerst volledig door . Bew aar de handleiding om deze later nog eens te kunnen raadplegen.
4 BAKT ABEL GERECHT BAKTEMPERA TUUR Frites voorbakken 170 °C Frites afbakken 175 °C Fondue parmesan 170 °C Kaaskroketten 170 °C Vlees- / vis- / aardappelkroketten 175 °C V is 170 °C V issticks 1.
5 REINIGING EN ONDERHOUD Dompel het apparaat nooit onder in water! Haal de stekker uit het stopcontact. - Alle onderdelen, behalve het elektrische deel, kunnen in een warm sopje w orden schoongemaakt. Droog ze goed af voor her gebruik. - Het is af te raden om de onderdelen in de vaatw asser te reinigen.
6 OPERA TING THE FR YER This type of fryer is only suitable for use with oil or liquid fat, and not for solid fat. Using solid fat entails the risk of trapping water in the fat which will cause it to spatter violently when heated up.
7 SAFETY FIL TER FOR DEEP FRYERS The deep fryer has a ’cold zone’ at the bottom of the appliance. The ’cold zone’ is a zone where larger food particles sink and the lo wer temperature keeps them from being burnt by the oil or the liquid f at. Deep fryers with a ’cold zone’ have man y advantages, but also require special attention.
8 - Do not use the appliance if the cord is damaged. Send it to our service department to minimise any risk. With this type of appliance, a damaged cord should only be replaced by our service department using special tools. - Make sure the thin pipes running along the heating element are not damaged (do not dent or bend).
9 - Posez la friteuse sur une surface stable et sèche. Ne pas poser d'autres ustensiles près de la friteuse car celle-ci devient très chaude. - Ouvrez le couvercle de la friteuse. - Remplissez la friteuse av ec la quantité souhaitée de graisse ou d'huile végétale.
10 - La plupart des aliments, spécialement les pommes de terre, contiennent naturellement de l’eau. - Condensation de vapeur chaude. - Particules de glace sur les aliments sur gelés. - Les aliments sont nettoyés mais pas suf fisamment séchés a vant utilisation.
11 - V eillez à ce que les fins tuyaux qui longent la résistance ne soient pas endommagés (ni tordus ni courbés). - La partie électrique est pourvue d'un dispositif de sécurité qui fait en sorte que la résistance ne peut fonctionner que lorsqu'elle est en place correctement dans la friteuse.
12 FRITTIER TIPPS • Tiefkühlprodukte über der Spüle abschütteln, um überschüssiges Eis zu entfernen. • Bei der Zubereitung von Pommes frites aus frischen Kartoffeln: Die Pommes frites nach dem W aschen abtrocknen, so dass kein W asser ins Öl gelangt.
13 • Setzen Sie die herausnehmbare W anne (1) in das Gerät ein. • Legen Sie den Sicherheitsf ilter (2) auf den Boden der herausnehmbaren W anne (1). • Bringen Sie die elektronische Steuereinheit (3) am Gerät an. • Setzen Sie den K orb (4) in die herausnehmbare W anne (1) ein.
14 PRINCESS SUPER FR YER 3L AR T . 180726 ANTES DE USARLA Primero lea en su totalidadestas instrucciones de uso y guárdelas para una posible consulta posterior .
15 T ABLA P ARA FREÍR PLA TO TEMPERA TURA P ARA FREÍR Prefreír patatas 170 °C Fritura final patatas 175 °C Fondue parmesano 170 °C Croquetas de queso 170 °C Croquetas de carne/pescado/patatas 1.
16 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO jNo sumerja nunca el aparto en el agua y desenchúfelo de la toma de corriente! - T odas las partes no eléctricas se pueden limpiar con agua jabonosa caliente. Séquelas bien antes de volver a usarlas. - No recomendamos el lav ado de las piezas en el lava vajillas.
17 FUNZIONAMENT O DELLA FRIGGITRICE Questo tipo di friggitrice è indicato esclusiv amente per l’uso con olio o grasso per friggere liquido e non per l’uso con grasso solido. Utilizzando grasso in forma solida è possibile che molecole d’acqua vengano imprigionate nel grasso che tende così a schizzare con violenza quando viene riscaldato.
18 FIL TRO DI SICUREZZA PER FRIGGITRICI La friggitrice è dotata di una ’zona fredda’ sul fondo dell’apparecchio. La ’zona fredda’ è un’area in cui si depositano le particelle di cibo di dimensioni maggiori e dov e la temperatura inferiore impedisce che vengano bruciate dall’olio o dal grasso liquido.
19 • Non spostate mai la friggitrice durante l’uso. L ’olio diventa caldo e potete correre il rischio di ustionarvi. Attendete che l’olio si sia raffreddato prima di spostare l’apparecchio. • Non immergete mai l'apparecchio in acqua. • Non lasciate mai l’apparecchio incustodito quando è acceso.
20 - L yft korgen igen när bakningstiden har gått och häng den vid fästet i pannan så att oljan kan rinna ut. - T ag alltid ut kontakten ur vägguttaget. - När apparaten har kallnat helt kan du ställa undan den. Förvara pannan med stängt lock på en torr och mörk plats.
21 FÖRSIKTIG! - Byt regelb undet oljan eller det flytande fettet. - Rengör säkerhetsf iltret regelbundet. K ontrollera att öppningarna i säkerhetsfiltret inte är tilltäppta. • Placera den löstagbara pannan (1) i apparaten. • Placera säkerhetsf iltret (2) på botten av den löstagbara pannan (1).
22 PRINCESS SUPER FR YER 3L AR T . 180726 FØR BRUG Læs først denne brugsan visning godt igennem og gem den til ev entuel senere brug. Apparatet må kun tilsluttes en jordforbundet stikkontakt. Fjern emballagen før den første ibrugtagning og vask tilbehøret samt den indv endige gryde af i varmt vand.
23 STEGET ABEL RET STEGETEMPERA TUR Pommes fritter forstegning 170 Pommes fritter efterstegning 175 Parmesanfondue 170 Ostekroketter 170 Kød/fisk/kartof felkroketter 175 Fisk 170 Fiskef ingre 180 Ost.
24 RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE Nedsænk aldrig apparatet i vand! T ag stikket ud af kontakten. - Alle dele undtagen den elektriske del kan v askes af i v armt sæbev and. Tør dem godt af, før de bruges igen. - Det frarådes at vask e de forskellige dele i opv askemaskinen.
25 - Frityrgryten må aldri slås på uten olje, ellers vil den bli ødelagt. Bruk heller ikke andre stof fer eller væsker (f.eks. vann) i gryten. - Sett frityrgryten på en tørr og stabil b unn. Frityrgryten blir v arm når du bruker den. Sørg for at den ikke står i nærheten av andre gjenstander .
26 - Ispartikler i frossenmat. - Matvarer som v askes, men som ikke tørk es grundig før bruk. - Den uttakbare beholderen ikke tørkes grundig etter rengjøring. - Det brukes feil type olje eller flytende fett. Bruksan visningen inneholder instruksjoner om hvordan du hindrer at det kommer v ann i oljen eller det flytende fettet.
27 - Bruk av dette apparatet a v barn eller personer med et fysisk, sensorisk, mentalt eller motorisk handikapp, eller med manglende erfaring og kunnskap, kan medføre fare. Personer som er ansv arlig for deres sik- kerhet bør gi spesif ikke instrukser eller ov ervåke bruken a v apparatet.
28 FRITEERA TT A V ANN TUO TTEEN MAKSIMIMÄÄRÄ MALLI Litraa maksimi gr maksimi gr 180726 3 900 600 KYPSENNYST AULUKK O RUOKALAJI KYPSENNYSLÄMPÖTILA Ranskalaisten perunoiden esikypsennys 170 ºC Ra.
29 jälkeen. V aihda öljy yhdellä kertaa, älä sekoita käytettyä ja tuoretta öljyä keskenään. Käytetty öljy saastuttaa luontoa. Älä heitä sitä koskaan talousjätteisiin, v aan noudata paikkakuntasi jätehuolto-ohjeita. PUHDISTUS JA HOIT O Älä koskaan upota laitetta veteen! Irrota pistotulppa pistorasiasta.
30 FUNCIONAMENT O D A FRIT ADEIRA Este tipo de fritadeira serve unicamente para fritar com óleo ou gordura líquida, nunca de vendo usar gordura sólida. Quando utilizar gordura sólida, pode-se reter água na gordura e por isso, pode esguichar com força toda a gordura quando for aquecida.
31 Para reduzir ao máximo a ocorrência de amido acrílico, não se de ve fritar os produtos que contêm fécula ou amido em demasia, especialmente os produtos com batata ou cereais, a uma tempereatura superior a 175° C. FIL TRO DE SEGURANÇA P ARA FRIT ADEIRAS A fritadeira possui uma ’zona fria’ na parte inferior do aparelho.
32 - Nunca desloque a fritadeira enquanto se encontra em funcionamento. O óleo aquece e você pode queimar -se. Dev e esperar que o óleo tenha arrefecido antes de o fazer . - Nunca mergulhe o aparelho em água. - Nunca deixe o aparelho sem vigilância enquanto se encontra em funcionamento.
33.
34.
35.
36 PRINCESS SUPER FR YER 3L AR T . 180726.
37.
38.
39.
© PRINCESS 2010.
デバイスPrincess Super Fryer 3Lの購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Princess Super Fryer 3Lをまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはPrincess Super Fryer 3Lの技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Princess Super Fryer 3Lの取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Princess Super Fryer 3Lで得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Princess Super Fryer 3Lを既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はPrincess Super Fryer 3Lの不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Princess Super Fryer 3Lに関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちPrincess Super Fryer 3Lデバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。