Audiophile Systemsメーカー192の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 88
High-Definition 4-in/4-out Audio Card with Digital I/O and MIDI user guide.
T able of Contents En gl i sh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
It al i an o . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Introduzione .
3 Intr oduction Thank you for choosing the M-Audio Audiophile 192 PCI interface, your professional solution for audio and MIDI performance with your computer and Digital Audio Workstation software.
4 Macintosh < Macintosh G4 733 MHz or higher < 512MB RAM < Mac OS X Jaguar (10.2.8 or later) or Panther (10.3.4) < Available PCI slot Copyrights, etc Windows, Windows XP , and Windows 2000 are trademarks of Microsoft Corporation. Macintosh, Mac OS, Mac OS X and CoreAudio are trademarks of Apple Computer .
5 When the installer has completed copying the files, you will be prompted to power your computer off and install the hardware. Select the middle option, “Y es, Power off my computer to install hardware.” • Hardwar e Installation T urn OFF the power to your computer system and disconnect the power cords.
6 During the installation, you will be prompted with a message warning that the driver software has not passed Windows Logo testing. Select “Continue Anyway” and proceed with the installation. NOTE: In Windows 2000, this message will refer instead to the drivers not passing Windows Logo testing.
7 Y ou will need your Administrator Password for the next step. Enter your password and click “OK.” Y ou will be greeted with the Welcome dialog of the installer application.
8 On the following box, click “Continue Installation.” Y our M-Audio drivers will install. Y ou will then see the Installation Completed box, and be prompted to click “Restart” and reboot your computer .
9 Y ou will then be presented with the License Agreement. Click “Continue,” then click “Agree” if you agree with the License Agreement. Select a destination disk for the installation, and then click “Continue.” In the Easy Install box, click ’Install.
10 • Hardwar e Installation T urn OFF the power to your computer system and disconnect the power cords. T ouch a metal plate on your computer system chassis to ground yourself and discharge any static electricity .
11 Using the Contr ol Panel The Audiophile 192’ s driver software provides a simple yet powerful interface with your computer and Digital Audio Workstation software. The control panel allows you to mix any of the Audiophile192’ s inputs to the Monitor Outputs for zero-latency monitoring of your audio sources while recording.
12 Patchbay/Router Page The Patchbay/Router page provides output routing options for the Audiophile 192’ s S/PDIF outputs. If additional Audiophile 192 cards are installed, their outputs can also be addressed on this page by choosing the card number under ‘H/W Installed’ to display that card’ s settings.
13 • Codec Sample Rate This section allows you to select a sample rate for recording a new file. (When set to internal clock, the file’ s sample rate will automatically be selected here.
14 • Monitor Mixer Source When recording via the S/PDIF input, this selects the audio source sent to the monitor mixer . Options are Software Return (the output of your DA W) or Hardware Input (direct input monitoring). About Page This page contains information on your hardware and current driver software versions.
15 Specifications Sampling Rates: 8, 9.6, 11.025, 12, 16, 22.050, 24, 32, 44.1, 48, 88.2, 96, 176.4, 192 kHz Main Inputs: Max Input +14.2dBu (+4 Vrms) Balanced +14.2dBu (+4 Vrms) Unbalanced Signal to Noise (a-weighted) –113dB @ 48kHz Dynamic Range (a-weighted) 113dB @ 48kHz THD+N 0.
16.
17 Intr oduction Merci d’avoir choisi l’interface PCI Audiophile 192 de M-Audio, carte Audio et MIDI professionnelle destinée à un usage informatique avec votre logiciel audionumérique.
18 Configuration minimale r equise Windows < Pentium 3 – 700 MHz ou supérieur , 256 Mo RAM (fonctionnement à 192 kHz et 96 kHz). < Pentium 3 – 500 MHz ou supérieur , 128 Mo RAM (fonctionnement à 48 kHz).
19 Une fois les fichiers copiés par le programme d’installation, vous êtes invité à éteindre votre ordinateur et à installer le matériel. Choisissez l’option du milieu : “Y es, Power off my computer to install hardware”. • Installation matérielle Éteignez votre ordinateur , et débranchez les câbles d’alimentation.
20 Au cours de l’installation, un message vous indique que les pilotes n’ont pas passé le test du logo Windows. Cliquez sur Continuer afin de poursuivre l’installation. REMARQUE : Dans Windows 2000, ce message se rapportera au contraire au fait que les pilotes ne passent pas le test du logo Windows.
21 A la prochaine étape, vous devrez fournir votre mot de passe d’administrateur . Saisissez votre mot de passe et cliquez sur OK. V ous obtiendrez l’écran d’accueil de l’application d’installation. Cliquez sur Continuer . Le dialogue Read Me apparaîtra ensuite.
22 Dans le dialogue suivant, cliquez sur «Continue Installation». V os pilotes M-Audio seront installés. Vous verrez alors le dialogue «Installation Completed», et il vous sera proposé de cliquer sur «Restart» pour redémarrer votre ordinateur .
23 L ’accord de licence vous sera ensuite présenté. Cliquez sur «Continue», puis cliquez sur «Agree» si vous êtes d’accord avec l’accord de licence. Choisissez un disque de destination pour l’installation, puis cliquez sur «Continue».
24 • Installation matérielle Éteignez votre ordinateur , et débranchez les câbles d’alimentation. T ouchez une plaque métallique du châssis de votre ordinateur pour vous mettre à la terre et vous déchargez de toute électricité statique.
25 Utilisation du Panneau de configuration Le logiciel pilote de l’Audiophile 192 fournit une interface simple mais puissante avec votre ordinateur et le logiciel Digital Audio Workstation.
26 • H/W in S/PDIF Ces curseurs contrôlent le niveau de mélangeur de la sortie de flux audio connectée directement aux entrées numériques S/PDIF , permettant le monitoring matériel à latence zéro. Remarquez que les entrées S/PDIF et les sorties S/PDIF ne peuvent pas être monitorisées en même temps.
27 Onglet Hardwar e Settings La page Hardware Settings donne accès aux réglages de signal d’horloge maîtresse, de fréquence d’échantillonnage, de mémoire tampon, et à d’autres réglages. • Master Clock (Horloge maîtresse) : Cette section permet de sélectionner la source d’horloge maîtresse de la carte.
28 • ASIO Options En cochant cette case, vous éviterez que les pilotes ASIO de votre application utilisent le mélangeur de monitoring et le routeur , ce qui vous permettra d’utiliser le routing interne de votre logiciel. • Input Channel Phase Cochez une de ces cases inversera la phase du canal d’entrée associé.
29 Nous contacter Si vous avez besoin d’aide, une assistance technique est disponible sur notre site web à l’adresse www .m-audio.fr , où vous pouvez remplir notre formulaire d’assistance technique. V ous pouvez également nous joindre par e-mail à l’adresse support@m-audio.
30 Spécifications Fréquences d’échantillonnage (kHz) 8, 9.6, 11.025, 12, 16, 22.05, 24, 32, 44.1, 48, 88.2, 96, 176.4, 192 Entrées principales : Entrée maximale +14.2dBu (+4 Vrms) symétrique +14.2dBu (+4 Vrms) asymétrique Rapport signal-bruit (pondéré a) –113dB à 48kHz Plage dynamique (pondéré a) 113dB à 48kHz THD+N 0.
31 Einführung Vielen Dank, dass Sie sich für M-Audio Audiophile 192 PCI entschieden haben, dem professionellen Audio- und MIDI-Interface für Ihren Computer und Digital Audio Workstation Software. Audiophile 192 ist ein hochauflösendes Audio-Interface mit vier Eingängen, vier Ausgängen sowie 16 MIDI-Kanälen (In/Out) für Ihren Computer .
32 Mindestsystemanfor derungen Windows < Pentium 3 – 700 MHz oder schneller , 256 MB RAM (192 und 96kHz-Betrieb) < Pentium 3 - 500 MHz oder schneller , 128 MB RAM (48kHz-Betrieb) < DirectX 9.
33 Nach Beenden des Kopier vorgangs werden Sie aufgefordert Ihren Computer auszuschalten und die Hardware einzubauen. Wählen Sie die Option “Ja, Computer herunterfahren.” • Hardwar e-Installation Schalten Sie ihren Computer aus und ziehen Sie den Netzstecker .
34 Es erscheint eine Meldung, dass die T reibersoftware noch nicht für Windows zertifiziert wurde. Klicken Sie auf “Installation fortsetzen” und folgen Sie der Bildschirmführung. HINWEIS: Unter Windows 2000 erscheint die Meldung, dass die T reiber nicht für Windows zertifiziert wurden.
35 Für den folgenden Schritt benötigen Sie Ihr Administrator -Passwort. Geben Sie Ihr Passwort ein und bestätigen Sie mit “OK”. Es erscheint das Willkommensfenster des Installers.
36 Im nächsten Fenster klicken Sie auf “Installation fortsetzen”. Die M-Audio-T reiber werden nun installiert. Sobald die Installation abgeschlossen ist werden Sie aufgefordert, Ihren Rechner neu zu starten.
37 Anschließend erscheint die Lizenzvereinbarung. Klicken Sie auf “Weiter”, dann auf “Ich akzeptiere”, wenn Sie den Bedingungen des Lizenzvertrages zustimmen. Wählen Sie den Zielordner für die Installation und klicken Sie auf “Weiter”. Es erscheint das Easy Install-Fenster , klicken Sie auf “Installieren”.
38 • Hardwar e-Installation Schalten Sie ihren Computer aus und ziehen Sie den Netzstecker . Berühren Sie Metall des Computergehäuses, um sich zu erden und evtl.
39 Das Contr ol Panel Mit der Audiophile 192 T reibersoftware verfügen Sie über eine unkomplizierte und dennoch leistungsstarke Schnittstelle zwischen Computer und Ihrer DAW -Anwendung. Über das Control Panel können Sie jeden Eingang der Audiophile 192 zu den Monitorausgängen mischen, für latenzfreies Abhören während der Aufnahme.
40 • H/W in S/PDIF Mit diesen Schiebereglern stellen Sie den Mixer -Pegel des ausgehenden Audiostreams ein, der unmittelbar an die digitalen S/PDIF-Eingänge angeschlossen ist, für latenzfreies Hardware-Monitoring. Beachten Sie bitte, dass die S/PDIF-Eingänge und die S/PDIF-Ausgänge nicht gleichzeitig abgehört werden können.
41 • Master Clock Wählen Sie hier die Quelle für den Master Clock. Über die Standardeinstellung Internal wählen Sie den internen T aktgeber von Audiophile 192; über S/PDIF wählen Sie den über den S/PDIF-Eingang empfangenen T aktgeber aus. Wenn Internal ausgewählt ist, erscheint auf dem Display stets Status Locked.
42 S/PDIF-Seite Auf dieser Seite können Sie diverse Einstellungen für die digitalen Eingangs- und Ausgangssignale vornehmen. • Digitales Ausgangsformat Schaltet zwischen digitalen S/PDIF- (Verbraucher) und AES/EBU- (Professional) Ausgangsstreams um.
43 Kontaktier en Sie uns! Weiterführende Information, Hilfe und technische Unterstützung finden Sie auf unserer Website www .m-audio.de Von dort können Sie uns auch direkt anschreiben. Sie können uns auch eine Email schicken: support@m-audio.de, oder rufen Sie uns an: 07941 / 9870030 Die technische Hotline ist für Sie da von Mo-Do.
44 T echnische Daten Sampling Rates 8, 9.6, 11.025, 12, 16, 22.050, 24, 32, 44.1, 48, 88.2, 96, 176.4, 192 kHz Haupteingänge: Max Input +14,2dBu (+4 Vrms) Symmetrisch +14,2dBu (+4 Vrms) Unsymmetrisch Rauschabstand S/N (a-weighted) –113dB @ 48kHz Dynamikbereich (a-weighted) 113dB @ 48kHz THD+N 0,0006%, 1kHz, -1dBFS @48kHz Frequenzgang ±0.
45 Intr oducción Gracias por haber elegido Audiophile 192 PCI de M-Audio, la solución profesional para la grabación de audio y MIDI con su computadora y programa de audio digital.
46 Requisitos mínimos del sistema Windows < Pentium 3 – 700 MHz o superior , 256 MB RAM (para operación a 192 y 96kHz) < Pentium 3 – 500 MHz o superior , 128 MB RAM (para operación a 48kHz) < DirectX 9.
47 T ras ello, el programa le pedirá que desconecte su equipo e instale el hardware. Seleccione la opción central, “Y es, Power off my computer to install hardware”. (Sí, apagar la computadora para instalar el hardware). • Instalación del hardwar e Apague su computadora y desconecte los cables de alimentación.
48 Durante la instalación, aparecerá un mensaje advirtiendo que el software no ha superado la prueba del logotipo de Windows. Seleccione “Continuar” para proseguir con la instalación. NOT A: En Windows 2000, este mensaje le advertirá de que los controladores no han pasado la prueba del logotipo de Windows.
49 Necesitará su contraseña de administrador para el siguiente paso. Introduzca la contraseña y pulse “OK”. La aplicación de instalación mostrará un diálogo de bienvenida.
50 En la caja siguiente, pulse “Continuar instalación”. Se instalarán los controladores M-Audio. Acto seguido, aparecerá la caja de Instalación finalizada, y el sistema le pedirá que pulse “Reiniciar”.
51 A continuación aparecerá el Contrato de licencia. Pulse “Continuar” y “Aceptar” si acepta las condiciones del contrato de licencia. Seleccione un disco de destino para la instalación y luego pulse “Continuar”. En la caja Instalación simple, pulse “Instalar”.
52 • Instalación del hardwar e Apague su computadora y desconecte los cables de alimentación. T oque una placa metálica del chasis de la computadora para descargar la electricidad estática que su cuerpo pudiera acumular .
53 Uso del Panel de contr ol El controlador de la Audiophile 192 interactúa con su computadora y programa de audio digital de manera sencilla y potente. El panel de control permite mezclar cualquier entrada de la Audiophile192 hacia las salidas de monitor y obtener una monitorización sin latencia de las fuentes de audio que está grabando.
54 • H/W in 1/2 Estos faders controlan el nivel de la salida de audio conectada directamente a las entradas analógicas, proporcionando una monitorización por hardware sin latencia. Página del Patchbay / Router La página Patchbay/Router proporciona opciones de routing para las salidas S/PDIF de la Audiophile 192.
55 Si selecciona Internal, el indicador de estado siempre mostrará Locked (Sincronizado). Si selecciona S/PDIF , el indicador solo mostrará Locked si detecta una señal S/PDIF válida en la entrada. Si la señal detectada en la entrada S/PDIF está corrupta o no es válida, aparecerá el mensaje “Unlocked” (No sincronizado).
56 Pagina S/PDIF Esta página ofrece diversas opciones para las entradas y salidas digitales. • Formato de salida digital Selecciona entre los formatos de salida digital S/PDIF (Consumer , o doméstico) y AES/EBU (Profesional). El valor predeterminado es S/PDIF .
57 Contactos Si desea ayuda, consulte la sección de soporte técnico de nuestra página web www .m-audio.com y rellene el formulario de asistencia técnica. Alternativamente, puede enviarnos un mensaje de correo electrónico a la dirección support@m-audio.
58 Especificaciones Frecuencias de muestr eo 8; 9,6; 11,025; 12; 16; 22,050; 24; 32; 44,1; 48; 88,2; 96; 176,4; 192 kHz Entradas principales: Entrada Máx +14,2dBu (+4 Vrms) Balanceada +14,2dBu (+4 V.
59 Intr oduzione Grazie per aver scelto l’interfaccia Audiophile 192 PCI di M-Audio, la soluzione professionale per l’esecuzione di audio e MIDI con il computer e il software Digital Audio W orkstation.
60 Requisiti minimi del sistema Windows < Pentium 3 – 700 MHz o superiore, 256 MB RAM (funzionamento a 192 e 96kHz) < Pentium 3 – 500 MHz o superiore, 128 MB RAM (funzionamento a 48kHz) < DirectX 9.
61 Una volta completata la copia dei file, verrà chiesto di spegnere il computer e di installare l’hardware. Selezionare l’opzione, “Sì, spegnere il computer per installare l’hardware.” • Installazione dell’hardwar e Spegnere il sistema e scollegare i cavi di alimentazione.
62 Durante l’installazione verrà visualizzata una finestra con l’avviso che il driver non ha superato il test di Windows Logo. Selezionare “Continuare” per procedere con l’installazione. NOT A: in Windows 2000 il messaggio indica che i driver non hanno superato il test Windows Logo.
63 Per il passaggio successivo avrete bisogno della Password dell’amministratore. Inserite la password e fate clic su “OK”. Viene visualizzata la finestra di benvenuto dell’applicazione di installazione. Fate clic su “Continua”. Successivamente viene visualizzata la finestra Read Me.
64 Nella finestra successiva, fare clic su “Continua l’installazione”. V engono installati i driver M-Audio. Al termine viene visualizzata la finestra di installazione completata e verrà richiesto di “Riavviare” il computer .
65 Viene quindi visualizzato l’Accordo di licenza. Fare clic su “Continua”, quindi su “Accetto” se si accettano le condizioni dell’Accordo di licenza. Selezionare un disco di destinazione per l’installazione, quindi fare clic su “Continua”.
66 • Installazione dell’hardwar e Spegnere il sistema e scollegare i cavi di alimentazione. T occare il case metallico del computer per scaricare l’eventuale elettricità statica. (Non è un’operazione pericolosa quando il sistema è scollegato dall’alimentazione elettrica).
67 Utilizzo del Pannello di contr ollo Il driver di Audiophile 192 offre un’interfaccia semplice e potente con il computer e il software di registrazione audio. Il pannello di controllo consente di mixare qualsiasi ingresso di Audiophile192 alle uscite Monitor per il monitoraggio a latenza zero delle sorgenti audio durante la registrazione.
68 • H/W in 1/2 Questi fader controllano il livello dell’uscita del flusso audio connesso direttamente agli ingressi analogici, fornendo il monitoraggio hardware a latenza zero nel mixer monitor . Pagina Patchbay / Router La pagina Patchbay/Router fornisce opzioni di routing delle uscite per le uscite S/PDIF di Audiophile 192.
69 • Master Clock Questa sezione illustra la selezione del master clock. Internal (impostazione predefinita) seleziona il clock interno di Audiophile 192, mentre S/PDIF In seleziona il clock ricevuto attraverso il flusso in ingresso S/PDIF .
70 Pagina S/PDIF Questa pagina consente di selezionare varie opzioni per l’ingresso digitale e i segnali di uscita. • Digital Output Format (for mato di uscita digitale) Selezione tra i flussi di uscita digitale S/PDIF (Consumer) e AES/EBU (Professional).
71 Contatti Per ulteriore assistenza, è disponibile il supporto tecnico presso il nostro sito all’indirizzo www .m-audio.com, in cui è possibile compilare un apposito modulo di richiesta di assistenza tecnica. In alternativa, è possibile inviare un messaggio e-mail all’indirizzo support@m-audio.
72 Specifiche tecniche Frequenze di campionamento 8, 9,6, 11,025, 12, 16, 22,050, 24, 32, 44,1, 48, 88,2, 96, 176,4, 192 kHz Ingressi principali: Ingresso max +14,2dBu (+4 Vrms) Bilanciato +14,2dBu (.
73 はじめに M- Audi o Au diop hil e 192 をお 買 い 上 げ 頂 きまし て 誠 に 有 難 うご ざいます 。 Au dio phil e 192 は 、 コ ンピュー タやデ ジタルオ ーディ.
74 Macintosh < Macintosh G 4 733 MHz 以上 < 512 MB 以上 の RAM < Mac OS X Jaguar ( 10 . 2 . 8 以降 ) または Panther ( 10 . 3 .
75 インスト ーラがファイ ルのコピーを 完了 したら 、 真中 の 「 Y es, Pow er off my comput er to inst all har dware 」 を 選択 して 「 Fi nish 」 を クリックし.
76 インストール 中 に 「 ロゴテストに 合格 していません 」 というメッセージが 表示 されますが 「 続行 」 をクリックしてインストールを 進 め.
77 管理者 の 名前 とパスワードを 入力 し 、「 OK 」 をクリックします 。 インストーラで 「 ようこそ M-Audio …」 の 画面 が 表示 されます 。「 続 .
78 次 のボックスで 「 インストールを 続 ける 」 をクリックします 。 M-Audio ドライバがインストールされ 次 にインストールの 終了画面 が 表示 さ.
79 「 使用許諾契約 」 が 表示 されま す 。「 続 ける 」 をクリックして 使用許諾契約 に 同意 する 場 合 は 「 同意 する 」 をクリックして 下 さ.
80 ハードウェアのインストール 方法 コンピュータシステムの 電源 を OFF にし 電源 ケーブルの 接続 を 外 します 。 コンピュータシステムの 本体 .
81 コントロールパネル ・ ソフトウェアを 使用 する Audiophile 192 のコ ントロ ール パネ ル ・ ソフトウェアにより 、 コン ピュ ータ と DAW ( デジタ.
82 Patchbay/Router ( パッチベイ / ルーター ) ページ Patchbay/Router ( パッチベイ / ルーター ) ページでは 、 Audiophile 192 の S/PDIF 出力端子 へのルーティ.
83 Codec Sample Rate ( Codec サンプリングレート ) このセクションでは 、 新 しいファイルを 録 音 するためのサンプリングレートを 選 択 し ま す ( I.
84 Monitor Mixer Source ( モニターミキサーソース ) S/PD IF 入力 を 使 って 録音 する 時 にモニター ミキサーに 送 信 されるオーデ ィオの 発信源 を 選.
85 技術仕様 サンプリングレート 8 , 9 . 6 , 11 . 025 , 12 , 16 , 22 . 050 , 24 , 32 , 44 . 1 , 48 , 88 . 2 , 96 , 176 . 4 , 192 kHz メイン入力: 最大入力 + 14 .
86 ユーザー 登録 について ユーザー 登録 を 行 わなければ 製品保証 や 技術的 なサポートを 受 けることができません 。 ユーザー 登録 を 行 うには 、 次 の 3 つの 方 法 があります 。 環境 に 合 わせた 方法 でユーザー 登録 を 行 って 下 さい 。 1 .
www .m-audio.com AP192_UG_ML1.
デバイスAudiophile Systems 192の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Audiophile Systems 192をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはAudiophile Systems 192の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Audiophile Systems 192の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Audiophile Systems 192で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Audiophile Systems 192を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はAudiophile Systems 192の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Audiophile Systems 192に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちAudiophile Systems 192デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。