RedMaxメーカーBCZ2650Tの使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 76
848-JR7-93A0 (901) U S F R E S OWNER 'S/ OPERA T OR'S MANUAL MODE D’EMPLOI MANUAL DE INSTRUCCIONES BR USHCUTTERS DEBR OUSSAILLEUSE DESBR OZADOR APPLICABLE SERIAL NUMBERS : DRIVE UNIT 90200.
.
US-1 BCZ2650S/T/SS U S 848-JR7-93A0 (901) OWNER 'S/ OPERA T OR'S MANUAL BR USHCUTTERS APPLICABLE SERIAL NUMBERS : DRIVE UNIT 90200101 and up ENGINE UNIT 90200101 and up W ARNING The engine exhaust from this product contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm.
US-2 BCZ2650S/T/SS SAFETY FIRST Instructions contained in warnings within this manual marked with a symbol concern critical points which must be taken into consideration to prevent possible serious bodily injury, and for this reason you are requested to read all such instructions carefully and follow them without fail.
US-3 BCZ2650S/T/SS U S 1. Parts location 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 1. Loop handle 2. Suspention point 3. Stop switch 4. Throttle cable 5. Throttle trigger 6. Shaft tube 7. Cutting attachment guard 8. Cutting line head 9. Gear case 10. Spark arrester 11.
US-4 BCZ2650S/T/SS 3. W arning labels on the machine For safe operation and maintenance, symbols are carved in relief on the machine. According to these indications, please be careful not to take a mistake.
US-5 BCZ2650S/T/SS U S •A brushcutter or trimmer can be dangerous if used incorrectly or carelessly, and can cause serious or fatal injury to the operater or others. It is extremely important that you read and understand the contents of this Owner's manual.
US-6 BCZ2650S/T/SS contain dangerous carbon monoxide. 10. Never to touch the spark plug or plug cord while the engine is in operation Doing so may result in being subjected to an electrical shock.
US-7 BCZ2650S/T/SS U S 5. For safe operation equipment, CLEAN UP! ■ Transport 1. Drain the fuel from the fuel tank before transporting or storing the product. 2. When hand-carrying the product, cover over the cutting part, lift up the product and carry it paying attention to the blade.
US-8 BCZ2650S/T/SS 5. For safe operation muffler, and the ignition wiring. 4. When replacing the any other part, or any lubricant, always be sure to use only RedMax products or products which have been certified by RedMax for use with the RedMax product.
US-9 BCZ2650S/T/SS U S 6. Set up Tighten the screws gradually by turns. ■ INSTALLING HANDLE • Mount the handle to the shaft tube and clamp it at a location that is comfortable to you. (SE1) (1) About 19 inches (48cm) ■ INSTALLING DEBRIS GUARD • Put the debris guard on the gear box, attach it with the screws and hardware provided.
US-10 BCZ2650S/T/SS 7. Fuel ■ FUEL • Gasoline is very flammable. Avoid smoking or bringing any flame or sparks near fuel. Make sure to stop the engine and allow it cool before refueling the unit. Select outdoor bare ground for fueling and move at least 10 ft (3 m) away from the fueling point before starting the engine.
US-11 BCZ2650S/T/SS U S 7. Fuel test standard has been discontinued by API in 1995 and it no longer exists. • Gasoline/Oil mixture Storage Recommendations Store your gasoline or gasoline/oil mixture in a cool dry area in a tightly sealed approved container to limit the entry of moisture and additional air (oxygen).
US-12 BCZ2650S/T/SS 8. Operation ■ STARTING ENGINE The cutting head will start rotating upon the engine starts. 1. Rest the unit on a flat, firm place. Keep the cutting head off the ground and clear of surrounding objects as it will start rotating upon starting of the engine.
US-13 BCZ2650S/T/SS U S ■ CUTTING WORK (LINE HEAD USAGE) 1. Always wear eye protection such as safety goggles. Never lean over the rotating cutting head. Rocks or other debris could be thrown into eyes and face and cause serious personal injury. 2. Keep the debris guard in place at all times when the unit is operated.
US-14 BCZ2650S/T/SS every every every 25 50 100 system/compornent procedure before hours hours hours note use after after after fuel leaks, fuel spillage wipe out ✔ fuel tank, air filter, fuel filter inspect/clean ✔✔ replace, if necessary see ■ ADJUSTING replace carburetor idle adjusting screw ✔ IDLING SPEED (p.
US-15 BCZ2650S/T/SS U S • Make sure that the engine has stopped and is cool before performing any service to the machine. Contact with moving cutting head or hot muffler may result in a personal injury. ■ AIR FILTER • The air filter, if clogged, will reduce the engine performance.
US-16 BCZ2650S/T/SS 9. Maintenance MA8 (1) (2) MA7 that this in turn could cause the engine to catch on fire. Always make sure that the muffler is clean and free of wood chips, leaves, and other waste before use.
US-17 BCZ2650S/T/SS U S •W hen sharpening, removing, or reattaching the blade, be sure to wear thick, sturdy gloves and use only proper tools and equipment to prevent injury. ■ CHOOSE THE BLADE Choose a suitable recommended cutting attachment according to the object to be cut.
US-18 BCZ2650S/T/SS 12. Optional blade usage (for BCZ2650S only) ■ STARTING THE ENGINE Please refer 5.For safe operation (P.6), 8.Operation (P.12). • The product is equipped with a centrifugal clutch mechanism, so the cutting attachment could rotate as soon as the engine is started.
US-19 BCZ2650S/T/SS U S d. Keep the blade sharp. A dull blade increase the chance of blade thrust. e. Avoid feeding the blade too rapidly. The blade can bounce away from material being cut if the blade is fed faster than its cutting capability. f. Cut only from your right to your left.
US-20 BCZ2650S/T/SS Case 1. Starting failure CHECK PROBABLE CAUSES ACTION fuel tank ➞ incorrect fuel ➞ drain it and with correct fuel fuel filter ➞ fuel filter is clogged ➞ clean carburetor ad.
FR-1 BCZ2650S/T/SS F R 848-JR7-93A0 (901) MODE D’EMPLOI DEBR OUSSAILLEUSE NUMEROS DE SERIE APPLICABLES : BOITE DE COMMANDES 90200101 et au-delà MOTEUR 90200101 et au-delà A VERTISSEMENT A VERTISSE.
FR-2 BCZ2650S/T/SS SECURITE Les instructions contenues dans les mises en garde de ce mode d’emploi portant le symbole concernent les points critiques qui doivent être pris en considération pour éviter les blessures corporelles graves, c’est pourquoi ces précautions doivent être rigoureusement suivies.
FR-3 BCZ2650S/T/SS F R 1. Emplacement des pieces 1. Poignée 2. Point de suspension 3. Interrupteur d’arrêt 4. Câble d’accélérateur 5. Gâchette de la commande de vitesse 6. Tube d’arbre 7. Protection d’accessoire de coupe 8. Tête avec fil de coupe 9.
FR-4 BCZ2650S/T/SS 3. Etiquettes d’avertissement sur la machine (1) Lire le mode d’emploi avant d’utiliser cette machine. (2) Porter un casque de sécurité, des lunettes de sécurité et un casque antibruit. (3) Avertissement! Phénomène de rebond dangereux.
FR-5 BCZ2650S/T/SS F R • Utilisés de manière négligente ou erronée, les débroussailleuses et les coupe-herbes peuvent devenir des outils dangereux pouvant occasionner des blessures graves, voire mortelles pour l'utilisateur ou d'autres.
impacts avec des obstacles tels que les souches, les pierres, les boîtes de conserves ou débris de verre. Retirer tout obstacle avant de commencer le travail. ■ DEMARRAGE DU MOTEUR 1. Empêcher toute personne ou animal de s’approcher à moins de 15 mètres.
FR-7 BCZ2650S/T/SS F R 5. Consignes de securite 3. Faire tourner le moteur à la vitesse appropriée à la coupe sans jamais accélérer inutilement au dessus du niveau nécessaire. 4. Arrêtez immédiatement le produit si vous détectez des vibrations ou des bruits anormaux en cours d’utilisation et vérifiez que rien ne soit cassé.
FR-8 BCZ2650S/T/SS 5. Consignes de securite les doigts morts il est fortement recommandé de : a) ne pas rester au froid. N’utilisez jamais la produit sous la pluie, b) porter des gants épais pour .
FR-9 BCZ2650S/T/SS F R 6. Assemblage Serrez les vis progressivement en passant plusieurs fois d’une vis à l’autre. ■ MISE EN PLACE DE LA POIGNEE • Monter la poignée sur le bras de l'appareil et la positionner pour avoir une prise confortable et sûre (SE1).
FR-10 BCZ2650S/T/SS 7. Carburant ■ CARBURANT •L ’essence est un produit hautement inflammable. S’abstenir de fumer et ne tolérer aucun flamme ou source d’étincelles à proximité de l’endroit où est entreposée l’essence. Arrêter le moteur puis le laisser refroidir un peu avant de remplir le réservoir.
FR-11 BCZ2650S/T/SS F R 7. Carburant • Tout dommage ou problème du moteur, dû à une lubrification inadéquate, suite à la non utilisation d’une huile certifiée ISO- L EGD et JASO FD , comme le "MaxLife", mélange synthétique RedMax Super et huile à 2 temps ENTRAÎNERA L’ANNULATION DE LA GARANTIE DU MOTEUR A DEUX TEMPS RedMax.
FR-12 BCZ2650S/T/SS 7. Carburant De plus, le non-respect des instructions relatives aux proportions des mélanges d’essence, etc. décrites dans ce mode d’emploi risque d’entraîner un refus de couverture par la garantie. • As for details of quality assurance, read the description in the section Limited Warranty carefully.
FR-13 BCZ2650S/T/SS F R 8. Fonctionnement ■ MISE EN MARCHE DU MOTEUR Faire attention que la lame de coupe se mette à tourner dès que le moteur démarre.
FR-14 BCZ2650S/T/SS ■ TRAVAIL DE COUPE (UTILISATION DE LA TETE DE FIL) 1. Toujours se protéger les yeux en portant des lunettes de sécurité. Ne jamais se pencher vers la tête de coupe. Des pierres ou autres débris risquent d’être projetés au visage et dans les yeux et causer de sérieuses blessures.
FR-15 BCZ2650S/T/SS F R ■ REMPLACEMENT DU FIL DE COUPE (MA1) 1. Pour le renouvellement, utiliser du fil de 2.4 mm de diamètre. La tête de 4’’ de diamètre peut contenir jusqu'à 6m de fil. Eviter d’utiliser un fil plus gros car cela risque de diminuer les performances de coupe.
FR-16 BCZ2650S/T/SS Assurez-vous que le moteur est arrêté et refroidi avant de commencer toute maintenance sur l'appareil. Un contact avec la lame tournante ou avec le silencieux encore chaud pourraient provoquer des blessures. ■ FILTRE A AIR • La performance du moteur est réduite si le filtre à air est encrassé.
FR-17 BCZ2650S/T/SS F R • Le carburant âgé est une des causes principales des impossibilités de démarrage. Avant de ranger la machine, vider le réservoir et faire tourner le moteur jusqu’à ce qu’il n’y ait plus du tout de carburant dans la Durit et le carburateur.
FR-18 BCZ2650S/T/SS • Lors de l’affûtage, du retrait ou de la pose de la lame, porter des gants épais et utiliser des outils appropriés pour éviter toute blessure. ■ CHOISIR LA LAME Vérifier les recommandations et si nécessaire remplacer l’outil de coupe en fonction de l’objet de la coupe.
FR-19 BCZ2650S/T/SS F R 12. Utilisation de la lame optionnelle (pour le BCZ2650S uniquement) ■ DEMARRAGE DU MOTEUR Veuillez vous reporter aux sections 5.
FR-20 BCZ2650S/T/SS 12. Utilisation de la lame optionnelle (pour le BCZ2650S uniquement) fibreuses ou de l’herbe . Ne pas laisser la lame entrer en contact avec des matières qu’elle ne peut couper, telles que les tiges de bois dur, les pierres, clôtures, pièces métalliques, etc.
FR-21 BCZ2650S/T/SS F R 13. Guide de localisation des pannes 1er cas : Défaut de démarrage VERIFICATION CAUSES PROBABLES ACTION réservoir de carburant ➞ carburant incorrect ➞ vidanger et rempla.
.
ES-1 BCZ2650S/T/SS E S 848-JR7-93A0 (901) MANUAL DE INSTRUCCIONES DESBR OZADOR NÚMEROS DE SERIE APLICABLES: UNIDAD DE ACCIONAMIENTO 90200101 y superior UNIDAD DE MOTOR 90200101 y superior AD VERTENCI.
ES-2 BCZ2650S/T/SS LA SEGURIDAD PRIMERO Las instrucciones que aparecen en este manual bajo las advertencias marcadas con el símbolo hacen referencia a puntos críticos que deben tomarse en considerac.
ES-3 BCZ2650S/T/SS E S 1. Situación de las piezas 1. Mango 2. Punto de suspensión 3. Interruptor de parada 4. Cable del acelerador 5. Gatillo de regulador 6. Tubo de eje 7. Protector del aditamento cortador 8. Cabezal de hilo cortador 9. Caja de engranajes 10.
ES-4 BCZ2650S/T/SS 3. Etiqueta de advertencia en la máquina (1) Lea el manual de instrucciones antes de usar esta máquina. (2) Use protección para la cabeza, ojos y oídos. (3) ¡Advertencia! Advertencia sobre el peligro de sacudida. (4) Tenga cuidado con objetos que se disparan y rebotes.
ES-5 BCZ2650S/T/SS E S • Una desbrozadora, quita arbustos o recortadora puede ser una herramienta peligrosa si se utiliza de manera errónea o descuidada, y provocar heridas graves o mortales al usuario o terceros. Es sumamente importante que lea y comprenda el contenido de este manual de instrucciones.
ES-6 BCZ2650S/T/SS 6. Evite usar el producto en lugares donde no se pueda garantizar una base estable que le permita mantenerse de pie sin perder el equilibrio.
ES-7 BCZ2650S/T/SS E S 5. Instrucciones de seguridad ■ USO DEL PRODUCTO Corte sólo los materiales indicados por el fabricante y use la máquina sólo para las tareas descritas en este manual.
ES-8 BCZ2650S/T/SS 5. Instrucciones de seguridad especialmente el silenciador, las entradas de aire y los depuradores de aire. ■ Para la protección contra las vibraciones El uso prolongado de un pr.
ES-9 BCZ2650S/T/SS E S 6. Montaje Apriete los tornillos gradualmente a turnos. ■ INSTALACIÓN DEL MANGO • Instale el mango en el tubo del eje y asegúrelo en la posición que le sea más cómoda.
ES-10 BCZ2650S/T/SS 7. Combustible ■ COMBUSTIBLE • La gasolina es muy inflamable. Evite fumar o producir cualquier llama o chispa cerca del combustible.
ES-11 BCZ2650S/T/SS E S 7. Combustible • Los problemas ocasionados en el motor debido a una lubricación inadecuada por no utilizar el aceite certificado por los estándares ISO-L- EGD y JASO - FD tales como el aceite de 2 tiempos Premium de mezcla sintética "MaxLife", RedMax ANULARÁ LAGARANTÍA DEL MOTOR DE DOS TIEMPOS RedMax .
ES-12 BCZ2650S/T/SS 7. Combustible vacíe del carburador el combustible compuesto. 6. En el caso de tener que desechar el depósito de aceite mezclado, hágalo solo en un sitio repositorio autorizado. • Para detalles sobre la garantía de calidad, lea cuidadosamente la descripción que está en la sección de garantía limitada.
ES-13 BCZ2650S/T/SS E S 8. Uso ■ ARRANQUE DEL MOTOR Tenga presente que el cabezal cortador comenzará a girar cuando el motor sea arrancado. 1. Coloque la unidad sobre una superficie plana y firme.
ES-14 BCZ2650S/T/SS ■ TRABAJO DE CORTE (USO DEL CABEZAL DE HILO) 1. Utilice siempre protección ocular, como gafas de seguridad. No se apoye nunca sobre el cabezal de corte rotatorio. Podrían salir despedidos piedras o desechos y golpearle los ojos o la cara y ocasionar graves lesiones personales.
ES-15 BCZ2650S/T/SS E S El mantenimiento, recambio o reparación del dispositivo de control de emisiones y del equipo pueden realizarse en cualquier centro de reparación de motores o personalmente.
ES-16 BCZ2650S/T/SS Asegúrese de que el motor se ha parado y se ha enfriado antes de realizar ninguna reparación a la máquina. El contacto con el cabezal cortante o con el silenciador estando caliente puede causar lesión personal. ■ FILTRO DE AIRE • El filtro de aire, si es que está atascado, reducirá el desempeño del motor.
ES-17 BCZ2650S/T/SS E S 9. Mantenimiento alrededor del silenciador y quite todas las astillas de madera o las hojas que se hayan adherido al desbrozador. Si no lo hace, el silenciador podrá recalentarse, lo que a su vez podrá hacer que el motor se incendie.
ES-18 BCZ2650S/T/SS • Al afilar, desmontar o instalar la hoja, asegúrese de usar guantes gruesos y resistentes, y emplee las herramientas y equipos necesarios para evitar lesiones. ■ ELIJA LA HOJA Cambie con un dispositivo de corte recomendado adecuado de acuerdo con el objeto que ha de cortarse.
ES-19 BCZ2650S/T/SS E S 12. Uso de hoja opcional (sólo para BCZ2650S) ■ ARRANQUE DEL MOTOR Consulte los puntos 5. Instrucciones de seguridad (p.6) y 8.
ES-20 BCZ2650S/T/SS 2. Cómo se puede reducir la posibilidad de contragolpe? a. Tenga presente que pueden ocurrir contragolpes. Comprendiendo las causas del contragolpe, usted puede ayudar a eliminar el elemento sorpresa. b. Corte solamente hierbas fibrosas y pasto.
ES-21 BCZ2650S/T/SS E S 13. Guía de localización y solución de problemas Caso 1. El motor no arranca COMPROBAR POSIBLES CAUSAS ACCIÓN Tanque de combustible ➞ Combustible incorrecto ➞ Vaciar y llenar con el combustible correcto Filtro de combustible ➞ El filtro de combustible está obstruido.
.
P/L-1 BCZ2650S/T/SS 14. Parts list NOTE : 1. Use RedMax/ZENOAH genuine parts as specified in the parts list for repair and/or replacement. 2. RedMax/ZENOAH does not warrant the machines, which have been damaged by the use of any parts other than those specified by the company.
P/L-2 BCZ2650S/T/SS Fig.1 DRIVE UNIT BCZ2650S (S/N 90200101 and up) 14. Parts list.
P/L-3 BCZ2650S/T/SS Key# Part Number Description Q'ty 1 848-J8S-5820 PIPE COMP. 1 2 T3400-12130 • SEAL 1 3 3520-12213 SHAFT 1 4 848-JC0-6100 GEARCASE ASSY 1 5 6440-13122 • GEARCASE 1 6 04065-.
P/L-4 BCZ2650S/T/SS Fig.2 DRIVE UNIT BCZ2650T/SS (S/N 90200101 and up) 14. Parts list.
P/L-5 BCZ2650S/T/SS Key# Part Number Description Q'ty 1a 848-J8S-5820 PIPE COMP., BCZ2650T 1 1b 848-JR9-5820 PIPE COMP., BCZ2650SS 1 2 T3400-12130 • SEAL 1 3a 848-JR1-58E0 SHAFT, BCZ2650T 1 3b .
P/L-6 BCZ2650S/T/SS Fig.3 ENGINE UNIT BCZ2650S/T/SS (S/N 90200101 and up) 14. Parts list.
Key# Part Number Description Q'ty 1 848-F3R-12A2 CYLINDER 1 2 848-F3R-12B0 GASKET, base 1 3 4820-12130 BOLT, M5x22 2 4 848-F40-14A0 INSULATOR 1 5 848-F40-14B0 GASKET, insulator 1 6 T1590-13130 GA.
.
.
Printed in U.S.A. ZENOAH AMERICA, INC. 1100 Laval Blvd. Suite 110 Lawrenceville, Georgia 30043.
デバイスRedMax BCZ2650Tの購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
RedMax BCZ2650Tをまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはRedMax BCZ2650Tの技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。RedMax BCZ2650Tの取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。RedMax BCZ2650Tで得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
RedMax BCZ2650Tを既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はRedMax BCZ2650Tの不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、RedMax BCZ2650Tに関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちRedMax BCZ2650Tデバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。