ReliOnメーカー510RELの使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 24
INSTRUCTION MANUAL ULTRA COMPACT EAR THERMOMETER Model 510REL ESPAÑOL ENGLISH.
TABLE OF CONTENTS 2 Introduction ................................................................................ 3 Part Names ................................................................................ 4 Conversion °F/°C ......................
3 INTRODUCTION Thank you for purchasing the ReliOn ® Ultra Compact Ear Thermometer. This ear thermometer offers a safe, accurate and quick temperature reading from the ear canal. This thermometer senses the infrared heat from the ear drum (tympanic membrane).
TITLE 4 4 PART NAMES T Lens Lens cover Button Display Probe Lens Probe • The thermometer is initially set at Fahrenheit °F • Follow the steps below to change the measurement scale from °F to Centigrade °C: Note: Changing the measurement scale “°F” to “°C” or “°C” to “°F” deletes the previous valued measured.
TITLE 5 BEFORE USE • The thermometer will not work unless a lens cover is applied correctly. • For hygienic use, attach a new lens cover each time. 1) Remove the lens cover. 2) Attach a new lens cover. Insert the lens cover until it clicks. REPLACING LENS COVER Use ReliOn ® lens cover (model MC-505LCREL) or Omron lens cover (model MC-505LC).
TITLE 6 6 BATTERY REPLACEMENT (1) Use a lithium battery CR2032. (2) Remove the screw and battery cover. (3 ) Remove old battery. Do not use a screw driver or metal tweezers to remove battery. (4 ) Place the new battery with the positive (+) side up. (5 ) Replace the battery cover and tighten the screw.
TITLE 7 7 SPECIFICATIONS Na me : ReliOn ® Ultra Compact Instant Ear Thermometer Model: 510 REL Pow er Sou rce : DC 3 Volt (lithium battery CR2032) Bat ter y l ife : Approximately 2000 measurements Sen sor : Thermopile Tem per atu re ind ica tio n: In 4 digits, every 0.
TITLE 8 TROUBLESHOOTING 8 After all the symbols on display illuminate, a " " mark is displayed. The display light is not turned on. A "0 0" sy m b o l is displayed. “°F” or “°C”flashes, but “0” symbol is NOT displayed M eaning Action Nothing is displayed even after unit is turned on.
TITLE 9 TROUBLESHOOTING 9 Attach the lens cover, then measure. Lens cover is not on Probe. Probe may not have been properly positioned in ear. The probe must be snug against opening of ear. Be sure lens co ve r is clean and ear canal is not blocked with earwax .
TITLE 10 10 • This thermometer is intended to be used in human ears only. • Only use the lens cover for this specific unit. • For proper hygiene DO NOT share lens covers. • Replace the lens cover when it is effected by ear wax or other body fluids.
TITLE 11 11 FCC STATEMENT Note: POTENTIAL FOR RADIO/TELEVISION INTERFERENCE (for U.S.A. only) This product has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
TITLE 12 QUICK REFERENCE • Press Button Pressing the button allows the display to illuminate for 2 seconds, so you can quickly look at the result. • Insert Into Ear • Listen For 1 Beep • Press.
MANUAL DE INSTRUCCIONES TERMÓMETRO AUDITIVO ULTRACOMPACTO Modelo 510REL TM ESPAÑOL.
TITLE S2 TABLA DE CONTENIDO 2 Introducción .............................................................................. 3 Nombre de las piezas ................................................................ 4 Conversión entre °F/°C ............
TITLE S3 3 INTRODUCCIÓN Le agradecemos que haya comprado el Termómetro Auditivo Ultracompacto ReliOn ® . Este termómetro auditivo facilita una lectura segura, precisa y rápida del conducto auditivo externo. Este termómetro detecta el calor infrarrojo de la membrana timpánica.
TITLE S4 TITLE S4 4 NOMBRE DE LAS PIEZAS T Lente Tapa de la lente Botón Ventanilla Sonda Lente Sonda • Inicialmente el termómetro muestra grados Fahrenheit °F.
TITLE S5 TITLE 5 ANTES DE USAR EL DISPOSITIVO • El termómetro no funciona si no tiene puesta correctamente una tapa. • Por higiene, cada vez que use el termómetro póngale una tapa nueva. 1) Quite la tapa de la lente. 2) Ponga una tapa de lente nueva.
TITLE S6 TITLE S6 6 CAMBIO DE LA PILA (1) Use una pila de litio CR2032. (2) Quite el tornillo y la tapa del alojamiento de la pila. (3 ) Retire la viejo pila. No use un destornillador ni alicates de metal para quitar la pila. (4 ) Coloque la pila nueva con el signo positivo (+) hacia arriba.
TITLE S7 TITLE S7 7 ESPECIFICACIONES Nom bre : Termómetro Auditivo Ultracompacto Instantáneo ReliOn ® Modelo: 510 REL Fue nte de CC de 3 voltios (pila de litio CR2032) alimentación: Dur aci ón de la pil a: Toma la temperatura aproximadamente 2000 veces Sen sor : Pila termoeléctrica In d i c a ci ó n d e En 4 dígitos, cada 0.
TITLE S8 TITLE S8 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 8 Después de que se iluminan todos los símbolos de la pantalla, aparece una marca “” . La luz de la pantalla no se ilumina. Aparece el símbolo “0 0”. Aparece “°F” o “°C” intermitente, pero NO se muestra el símbolo “0”.
TITLE S9 TITLE S9 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 9 Póngale la tapa a la lente y luego tome la temperatura. La tapa de la lente no está en la sonda. Es posible que la sonda no haya sido colocada correctamente en el oído. La sonda debe quedar ajustada dentro de la abertura del oído.
TITLE S10 TITLE S10 10 • Este termómetro está previsto para que sea utilizado únicamente en el oído de humanos. • Use exclusivamente la tapa para lente específica para esta unidad. • Por motivos de higiene, NO comparta las tapas para lente.
TITLE S11 TITLE S11 11 DECLARACIÓN DE LA FCC Nota: POSIBILIDAD DE INTERFERENCIA EN RADIO / TELEVISIÓN (para los EE.UU. úni ca men te) . Las pruebas a las que se sometió este producto comprobaron que cumple con las limitaciones establecidas para dispositivos digitales Clase B, de conformidad con la sección 15 de las Normas FCC.
TITLE CONSULTA RÁPIDA • Oprima el botón Oprimir el botón hace iluminar la luz posterior de pantalla por 2 segundos, por lo que se puede ver el resultado rápidamente.
デバイスReliOn 510RELの購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
ReliOn 510RELをまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはReliOn 510RELの技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。ReliOn 510RELの取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。ReliOn 510RELで得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
ReliOn 510RELを既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はReliOn 510RELの不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、ReliOn 510RELに関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちReliOn 510RELデバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。