RemingtonメーカーCI2725の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 68
CI2725 An ywhere Curls.
2 Tha nk you f or bu yi ng you r new R emin gto n® prod uc t. Pl ease r ead t hes e ins tru ct ions c are ful ly an d kee p them s af e. Rem ove all p ack agi ng b efo re use . , WARNI NG : Thi s app lia nce is h ot . Kee p out o f rea ch of c hild re n at all t ime s.
3 C KEY FEA TURES 1 25mm cl ip les s retr ac ta ble b arr el 2 On in dic ator li ght 3 Coo l tip 4 T ravel st orage pouch ( not shown) 5 Prote c tio n glove - r st l ine p rote ct ion o nly 6 Swive l cord C PRODUCT FEA TURES • Spe cia l desi gn all ows th e bar rel to b e re trac te d into t he han dle f or ne at and compact storage.
4 F INS TRUC T ION S FOR USE 1 Before use, ensur e the hair is clean, dry and tangle -free. 2 For e x tra pr ote ct ion us e a hea t prot ec tio n spr ay. , Hairsprays contain ammable material – do not use while using this product. 3 Se ct ion th e hai r pri or to st y lin g.
5 Vi ele n Dank , da ss Sie si ch fü r den K auf d ies es Re ming ton® Pro duk t s entschieden haben. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufme rksam durch und bewahren Sie sie auf. Ent fernen Sie die V erpackung vor dem Gebrauch vollständi g. , ACHT UNG : Das G erä t ist h eiß .
6 1 1 L ege n Sie da s Ge rät nu r auf ei ner h it zeb est änd ige n Ob er äc he ab. 1 2 L ege n Sie da s Ge rät ni cht auf w eich e Mö bel . 1 3 Verwenden S ie nur das von uns zur V er fügung gestellte Zubehör . 1 4 Dies es G erä t ist ni cht fü r die g ewer bli che Nu tz ung g ee igne t.
7 8 War ten Si e et wa 10 Seku nde n, bi s sich di e Loc ke gef or mt hat. 9 Dre hen S ie das H aar au s, um di e Loc ke zu lö sen . 10 La sse n Sie da s Haar vo r dem St y len a uskü hle n. 1 1 Wiederholen Sie die sen V organg am gesamten K opf nach Belieben.
8 Har te lijk d ank vo or he t kop en va n uw nie uwe R emin gto n® prod uc t. Le es de instructies voor gebruik zorgvuldig door en bewaar de ze op een veilige plaats, zodat u deze later no g eens door kunt lezen. Verwijder al le verpakkingsmateria len voor gebrui k.
9 1 1 Plaats het apparaat alleen op een h ittebestendige ondergrond. 1 2 Pl aat s het a ppa raat n iet o p sto er ing. 1 3 Gebruik geen andere accessoires of hulpstukken anders dan die door Remington ® zijn/w orden geleverd. 1 4 Dit ap par aat is n iet b ed oel d voo r comm erci ee l geb rui k of geb rui k in ee n salon.
10 6 Gebruik de hittebeschermende handschoen om brandwonden te vermijden. 7 Hou d he t hand vat v ast e n wik kel e en ha arlo k ron d de wa rme b uis . 8 W acht ongev eer 1 0 seconden tot de krul gevormd is. 9 Wik kel h et ha ar van d e bui s en laa t de k rul l os.
11 Mer ci d’avoir a che té ce pro dui t Rem ingt on® . Avant l ’utilis ati on, ve uill ez lir e attentivement ces instructions et c onservez-les dans u n endroit s ûr . Retirez tout l’emballage avant utilisation. , AVER TI SSEM EN T : Cet ap par ei l est c haud .
12 1 3 N e pas u tili ser d ’autres a ccess oire s que ce ux fo urn is. 1 4 Cet ap pare il n’est p as des tin é à une u tilis ati on com merc ial e ou en s alo n. 1 5 L ais sez l ’appa reil r efr oid ir avant d e le n et toyer e t de le r ang er.
13 8 Attendez environ 1 0 secondes pour que la boucle se forme. 9 Dér oul ez le s cheve ux e t rel âche z la b oucl e. 10 La isse z le s cheve ux re fro idi r avant d e coi er. 1 1 R ép étez ce t te op érat ion su r le res te de la t ête p our cr éer au tan t de bo ucl es que vou s le souhai tez.
14 Gracias por comprar nue stro nuev o producto Remington ® . Lea det enidamente las instrucciones y guárdelas en un lugar seguro. Ret ire to do el e mba laje a ntes d e usa r el pro du cto. , ADVE RT ENCI A: Ap arat o cali ente . Ma ntén gas e en tod o mom ent o fue ra de l alc an ce de lo s niñ os.
15 C CAR ACTER ÍSTIC AS PRINCI P ALE S 1 Bar ril r etr ác til de 2 5 mm sin p inz as 2 Luz indicadora de enc endido 3 Punt a frí a de se gur ida d 4 Es tuch e de vi aje (no m ost rad o) 5 Guant e p.
16 1 2 Después del u so, apague el moldeador rec ogiendo el barril completamente dent ro de l man go. Par a ell o, pres ion e haci a abaj o la pu nta f ría ha st a que e l bar ril q ued e bie n enc aja do en su s itio y l a luz LE D se ap ague . 1 3 D eje q ue el a par ato se e nfr íe ante s de lim piar lo y gu arda rlo.
17 Gra zi e per ave r acqu ist ato il vos tro n uovo pr od ot to Rem ing ton® . Prim a del l’uso, leggere attentament e le istruzioni e conservarle. Rimuovere tutto l’imballag gio prima dell’uso. , A VV ERTIMENTO: Le superci di questo apparecchio div entano calde.
18 1 3 N on ut iliz z are a ccess ori d iver si da qu ell i for niti i n dot azi one . 1 4 Questo apparec chio non è destinato all’ uso commerciale o profess ionale. 1 5 L as ciare r a red dare l ’appa recch io pr ima di p uli rlo e r ipo rlo.
19 1 1 R ip eter e su tut t a la tes ta p er cre are tu tt i i ricc i che si d esid era no. 1 2 Dopo l’uso , spegnere l’appa recchio rit raendo completament e il ferro nel l’i mpu gnatu ra . Per far e que sto, p reme re sul p unto f red do n o a blo cca re sa ldam ente i l fer ro in p osiz ion e e il LED si s pe gne rà.
20 T a k for a t have kø bt di t nye pro duk t f ra Re ming ton®. Læs ven ligs t den ne vejledning omhyggeli gt før brug og bevar den godt. Fjern al emballage før brug. , ADVARSE L: De tt e app ara t er me ge t varm t. D et sk al h old es ud en fo r bø rns rækkevidde.
21 C HOVEDF UNKTIONER 1 25 mm k lem me mi nus in dtræ kk elig c y lind er 2 “On”-indikatorlampe 3 ‘Coo l Ti p’ 4 Rejseetui (ikke illustreret) 5 Bes k y tt else shan dske - k un lav b esk y t .
22 1 2 Ef ter anv end else n sk al du sl ukke f or s ty le ren ve d at tr æk ke trom len h elt i nd i håndtaget. Gør dette v ed at trykke på den kølige spids, ind til cylinderen er lås t hel t på pl ads , og LED - la mpe n sluk kes . 1 3 L ad a ppa rate t kø le ne d for ud f or at gø re de t rent o g læ gge d et væ k .
23 T a ck fö r at t du köpt e n ny Rem ing ton®-p rod uk t. L äs fö ljan de br uk sa nvisn inga r nog gra nt fö re anvä ndni ng oc h för v ara d em på s äker p lat s. Ta bor t allt förpackningsmat erial före användning. , V ARNING: Denna apparat är varm.
24 C NY CKELFUNKTIONER 1 Inf ällb ar c yl inde r på 25 m m, ut an k lämm a 2 Indikatorlampa för star t (On ) 3 Sval än de 4 Res epå se (vis as ej) 5 Skyddshandske – endast förs tahandssk ydd .
25 1 3 Låt apparaten s valna för e rengöring och för varing. C RENGÖRING OCH UNDERHÅLL • Dra u r slad de n och lå t app arate n sv alna . • T o rk a app arat ens y tor m ed e n fuk t ig tra sa. • Använd inte starka eller slipande rengöringsmedel eller lösni ngar .
26 Kiitos, että valitsit tämän uuden Remington ®-tuotteen. Lue oh jeet huolellisesti ja pidä ne tallessa. Poista kaikk i pakkausmateriaali ennen k äyt töä. , VAROIT US: Täm ä lai te on k uuma . Pid et täv ä aina p oi ssa l aste n ulo t tuv ilt a.
27 2 Virta päällä -merkkivalo 3 Kylmä kä rk i 4 Matkasäily t yspussi (ei näy kuvass a) 5 Suoj ahan sika s – vain e nsim mäis en as tee n suoj a 6 Pyörivä joht o C TUOTTEE N OMINAISUUDET • Eriko isma lli, j ossa s auv a men ee k ahva n sisä än, j oll oin s äily t t ämin en on kätevää ja vie vähän tilaa.
28 C PUHD IST US JA HOI TO • Irrota laite sähkövirrasta ja anna sen jäähtyä. • Py yhi kaik ki pinnat kostealla liinalla. • Älä käytä voimak kaita tai hankaavia puhdistus aineita tai liuot timia.
29 Obrigado por adqui rir este novo produt o Remington ®. Leia o manual de ins tru ções e co nse r ve- o e m luga r se guro. Ret ire to do o mat eria l de em bal age m antes d o uso. , ADVERTÊNCIA: este aparelho aquece. Mantenha-o afastado do alcance das c ria nça s a tod o o mom ento .
30 1 5 Aguarde que o aparelho arrefeça antes de o limpar e armazenar. C CARACTERÍSTICAS PRINCIP AIS 1 Cilindro retrátil sem mola de 25 mm 2 Luz indicadora de ener gia 3 Pont a fri a 4 Bol sa de a r.
31 1 2 A pós a u tili za ção, d esli gue o m ode lad or re tra indo o c ilin dro p ara o int eri or do ca bo na t otal ida de. Par a o fa zer, prim a a po nta f ria p ara b aixo at é o cili ndro e st ar rm eme nte bl oq uea do e o LED s e desl igar.
32 Ďaku jem e, že s te si kúp ili n ov ý v ýro bo k znač k y Rem ing ton® . Pros íme Vás , aby st e si poz orn e pre čít ali te nto návo d a odl ožil i ho na b ezp eč né mi esto. Pred použitím odst ráňte všetky obaly. , VAROVANIE: Tento pr íst roj je h orú ci.
33 C DÔLEŽITÉ FUNK CIE 1 25 mm z atia hnut eľný va le c bez š tip ca 2 Kontrolka zapnutia 3 St udený k oniec 4 Cest ovné p uzd ro na us kl adne nie (ni e je zo bra zen é) 5 Ochranná rukavica.
34 C ČISTENIE A ÚDRŽBA • Prís troj o dp ojte zo s iete a n ech ajte h o v ychl adnú ť. • Všetky povrchy utrite vlhk ou utierkou. • Nepoužívajte drsné aleb o abrazívne č istiace prostriedky alebo rozpúšťadlá.
35 Děkujeme, že jste si zakoupili nov ý výrobe k znač ky Remington® . Přečtěte si pros ím po zorn ě návo d a ulož te h o na be zp ečn é mís to. Před p ou žití m ods tra ňte veškeré obaly . , UPOZO RNĚ NÍ : T e nto p řís troj j e hor k ý.
36 C KLÍČ OVÉ VLASTNOSTI 1 25 mm z aso uva cí nás tave c be z spo ny 2 Kontr olk a za pnu tí 3 Studená špička 4 Cest ovní pouzdro (nezobrazeno ) 5 Ochranná rukavice – pouze základní och.
37 1 4 Před v yč iště ním a us kla dně ním n echte p řís troj v y chla dno ut. C ČIŠT ĚNÍ A Ú DR ŽBA • Vy poj te přís tro j ze sítě a n ec hte ho v ych lad nou t. • Vešk eré povrchy otřete vlhk ým hadříkem. • Nepoužívejte hrubá nebo abrazivní čistidla nebo rozpouštědla.
38 Dziękujemy za zakup nowego produ ktu Remington® . Przed użyciem zapoznaj się uwa żni e z inst rukcj ą obs ług i i za chow aj ją na p rz y szł ość. Prz ed u ży ciem w y jmij z o pako wani a. , OSTRZEŻENI E: Urządzenie jest gorące. Przechowuj urządzenie z dala od dzieci.
39 1 5 Odczekać do ochłodzenia urządzenia, przed jego czyszc zeniem i schowaniem. C GŁÓW NE CECHY 1 Chow ana lo kówk a 25 mm 2 Kontrolka włącze nia 3 Nie nagr ze wają ca się k ońców ka 4 E.
40 1 1 Pow t ar za j cz y nnoś ć dla k ażd eg o pasm a wł osów. 1 2 Po u ż yciu, w y łąc z lo kówkę w cisk ając ją d o koń ca w uchw yt . Aby to z rob ić, naci śnij ni ena gr zewa jącą s ię koń cówkę do m om entu z ab lokow ani a wał ka; dio da LED p rz est aje s ię św iec ić.
41 Kösz önjü k, h og y ez t az ú j Remi ngt on® term éke t vála sz tot ta . Kérj ük , ol vass a el és őr iz ze me g a je len u tasí tás t. Has zná lat el őt t távo lít sa el a c so mag oló anya gok at. , FIGY EL MEZ T ETÉ S: A kés zül ék f orr ó.
42 C FŐ JEL LEMZŐ K 1 25 mm c sipte tő né lkü li öss zez ár ható he nge r 2 Bek ap cs olt á llap otot j elz ő fény 3 Sütőv as vég én le vő kup akos ré sz 4 Uta zót ásk a (ninc s a k.
43 1 2 H asz nála t utá n a hen ger t a nyé lbe v iss zat olv a kap cs olj a ki a ha jfo rmá zót . Ehhe z nyomj a le a süt ővas vé gén l evő ku pako s rész t , amíg a h eng er a hel yére n em p at tan , és a LED k ials zik . 1 3 H agy ja le hűln i a kész ülé ket, m iel őt t me gtis z tít aná és e lte nné.
44 Спаси бо з а пок у пк у но вого и зде ли я Remi ngt on® . Пер ед ис поль зов ание м вни мате льн о ознако мьтесь с ин ст рук цие й и сохра ните е е. Пер ед применение м изделия снимите с него упаковк у .
45 C ОСНОВНЫЕ ХАРАКТЕРИС ТИКИ 1 25 -м м выд виж ные щ ипц ы без з аж има 2 Световой индикатор вк лючения 3 Ненагреваю.
46 1 2 Д л я вык лю чени я при бор а уб ери те щи пцы в ру коят к у . Д ля это го наж им айте н а нена гре ваю щийс я н ак.
47 Y eni Reming ton® ürününüzü satın aldığınız için teşekkür ede riz. Kullanmadan önce , lüt fe n bu ta limat ları d ik katl e ok uyu n ve güve nli b ir yerd e sa klay ın. Kullanmadan önce ürünün tüm ambalajlarını çıkarın.
48 1 4 Bu cihaz, ticari kullanım için veya kuaför salonlarında kullanılmak üzere tasarlanmamıştır. 1 5 Cihazı t emizlemeden ve kaldı rmadan önce so ğuması nı bekleyin.
49 10 Şe kil v erm ede n önc e saçı n soğ umas ını b ekl eyi n. 1 1 İstenilen bukleleri oluşturmak i çin bu i şlemi tüm saça uygula yın. 1 2 Ku llan dık ta n son ra, s ilin diri s apı n için e tam ame n ger i çeker ek şekillendiriciyi kapat ın.
50 Vă mulţ umim c ă aţi ac hizi ţio nat no ul dv s. pr odus R emi ngto n® . Î nain te de util iz are, ci tiţi c u atenţ ie aces te ins tr uc ţiun i şi păs traţ i- le în tr-un l oc si gur. Îndepărtaţi toate ambalajele înainte de folosire.
51 C CARACTERISTICI DE BAZ Ă 1 Cilindru puţin retrac tabil cu clamă, de 25 mm 2 Lumină indicatoare On (pornire) 3 Vâr f rece 4 Ge antă d e dep ozi tare p ent ru că lăto rii (nu ap are în i ma.
52 1 3 L ăs ați ap arat ul să s e răce asc ă înai nte de a -l cu răț a și dep ozi ta. C CURĂ Ț ARE ȘI ÎNTREȚINERE • Scoa teți a par atul di n pri ză și l ăsaț i- l să s e răce ască . • Ște rgeți toat e suprafețele cu o cârpă umedă.
53 Σας ευ χαρισ το ύμε γ ια την α γορ ά του νέ ου σας πρ οϊόν τος R emi ngto n® . Διαβ άσ τ ε προσ εκ τι κά τις παρ ούσε ς οδηγί ες και φυλάξ τε τι ς σε ασφ α λές μέ ρος .
54 10 Μην αφήν ε τε τη σ υσ κευή α νε πιτ ήρητ η ότα ν το βύσ μα τ ης είνα ι σ την πρ ίζα. 1 1 Τοποθε τ ήσ τε τ ην συσ κευ ή μόνο σ ε επι φά νεια α νθ εκ τι κή σ τ η θερμ ότη τα.
55 4 Συνδ έσ τε τ η συ σκευ ή σ την πρ ίζα. 5 Κρ ατ ών τας τ ην ψυχ ρή μύ τη τρα βήξτ ε έξω τον κ ύλινδρ ο από τ η χειρ ολαβή έως το τ έρμα μ έχ ρι να το ν ακούσ ετ ε να κάν ει κ λικ γ ια να ε νεργ οποι ηθεί .
56 Zahv alju jem o se va m za na kup n oveg a izde lk a Rem ingt on® . Prosi mo, da s kr bno preberete ta navodila in jih varno shranite. Pred uporabo odstranite vso embalažo. , OPOZO RI LO: T a nap rava j e vro ča . Vedno n aj bo n ed ose glji va ot roko m.
57 C KL JUČNE LASTNOSTI 1 25-milim etrski zložljiv valj brez za ponk 2 Lučk a ka za lnik a vk lo pa 3 Lučka kazalnika pripravljenosti 4 Potova lna to rbi ca z a shra njev anje (ni p rik az ana) 5 .
58 1 3 Pr ed či ščenj em in sh ranj evan jem p ust ite, da s e nap rava o hlad i. C ČIŠČ ENJE IN VZDRŽEV ANJE • Odklop ite napravo in pustite, da se ohladi. • Vse pov rši ne ob riši te z vla žno k rp o. • Ne up or ablj ajte os tri h ali ab ra ziv nih čis til a li top il.
59 Hva la vam n a kup nji Vaše g novo g Rem ing ton ® pr oiz vo da. M oli mo pa žlj ivo pro čit ajte ove u pute i s aču vaj te ih na si gurn om . Uklonite svu am balažu prije uporabe. , UPOZ ORENJ E: Ovaj uređaj je vruć . Uvijek držite van dosega djece.
60 C GLA VNA OBILJEŽJA 1 Uvl ačiv a cije v pro mjer a 25 mm b ez sp ojni ce 2 Indikat orsko svjetlo u ključenosti 3 Hladan vrh 4 Putn a kozme tičk a tor bic a (nije p rik az ana) 5 Zaš tit na ruk.
61 C ČIŠĆ ENJE I ODRŽA V ANJE • Iskop ča jte ure đaj i o stav ite ga d a se oh lad i. • Preb riši te sve p ovr šin e vla žno m kr pom . • Ne rabite grube ili abrazivne tekućine za čišćen je ili rastvarače.
62 Дяк уємо, що придбали проду кцію компанії Remin gton® . Уважно прочитайте наве ден і інс тру кці ї т а збе ріга йте їх у б езп ечно му м ісці.
63 10 Не з али шайт е при ст рій бе з нагл яду, якщо в ін під ’ є д наний д о мер еж і живленн я. 1 1 С тавте прис трій лише на термостійк у поверхню.
64 3 Пер ед ук ладк ою с лід р озді лит и вол осс я на па сма . Споча тк у по тріб но роб ит и ук ла дк у ни жні х шарі в. 4 Підключіт ь виріб до мере жі живлення.
65 ر ع GB D NL F E I DK S F IN P SK CZ HUN PL RU TR RO GR SI AE HR UA Ώ ϭϠ ρϣϭϫΎϣϛέΑΛϛΩόΟ ϣ έόη ˯Ύηϧ Ϲ αέϟ ϝϭ Σ ϙϟΫέέϛ .
66 ر ع Δϳγ ϳέϟΎϳ ίϣ ϟ ϙ Αη ϣϟ Ώ Σγ Ϡϟ Δ ϳϠΑΎϗ ϝ ϗΔ ϧϭρ γ Ϯϱ ϡϠ ϣ 1 Ω Ωό Ηγ ϻ έη΅ ϣ ΔΑϣϟ 2 ϑή .
67 ر ع GB D NL F E I DK S F IN P SK CZ HUN PL RU TR RO GR SI AE HR UA Ξ Ηϧϣ ˯ έ ηΑ ϙϣ ΎϳϘ ϟ έϛη 5HPLQJW RQ Ε ΎϣϳϠόΗϟ ϩΫ ϫ Γ˯ έ ϗ.
68 Model No CI2725 T aşıma ve nakliye sırasında dikk at edilecek hususlar : - Ürünü düşürmeyiniz - Darbelere maruz kalmamasını sağlayınız - Cihazı nakliye sırasında orijinal ambalajında taşıyınız.
デバイスRemington CI2725の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Remington CI2725をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはRemington CI2725の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Remington CI2725の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Remington CI2725で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Remington CI2725を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はRemington CI2725の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Remington CI2725に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちRemington CI2725デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。