ResMedメーカーs8の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 158
S8 Escape ™ System E NGLISH E SPAÑOL P ORTUGUÊS F RA NÇAIS U SER ’ S M ANUAL 1 M ANUA L DE L USUARI O 79 M ANUE L UTILISATEUR 3 9 M ANUAL DO UTILIZADOR 1 1 7 338215r3.
Protected by patents: US 4944310, US 5199424, US 5522382, US 6705315. Other patents pending. Protected by design registrations: AU 302180, AU 302181, AU 3 02182, AU 302183, AU 302184, AU 302185, AU 302186, EP 269436, HK 0412901.
1 USER’S MANUAL English S8 Escape ™ System E NGLISH 338215r3.book Page 1 Tuesday, August 30, 2005 10:40 AM.
2 338215r3.book Page 2 Tuesday, August 30, 2005 10:40 AM.
E NGLISH 3 C ONTENTS C ONT ENT S I NTRODUCT ION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Y OUR R ESPONSIBILITY 5 M EDICAL I NFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4 S YSTEM S PECIFICATIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 S8 E SCA PE 29 A CCESS ORIE S 29 L IMITED W ARRANTY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 I NDEX . . . .
5 E NGLISH I NTROD UCTION I NTRODUCT ION Thank you for choosing the S8 E SCAPE ™ flow generator. The S8 E SCAPE is a compact, all-in-one package wit h an inbuilt power supply an d the option of integrated data management and humidificatio n. This user manual conta ins the information you need for the correct use of your S8 E SCAP E .
6 C ONTRAI NDICATIONS The S8 E SCAPE is not a life support devi ce and may stop operat ing during power fail ure or certain fault condition s. It should not be used by pa tients who are dependent on continuous therapy.
7 E NGLISH M EDICAL I NFOR MATION • If o xygen is used with this device, the oxygen flo w must be turned off when the device is not operating. If o xygen has been left on, turn off the flow generator , then wait 30 min utes before turning on the flow g ener ator y again.
8 A DVERSE E F FECTS Patients should report un usual chest pain, severe headache, or increased breathlessness to their prescribing p hysician. An acute upper respiratory tract inf ection may require temporary discont inuation of treatment.
9 E NGLISH T HE S8 E SCAPE S YSTEM T HE S8 E SCAPE S YSTEM The S8 E SCAPE device is part of a system that consists of fiv e elements: • S8 E SCAPE flo w generator • Mask • Humidifie r • Data management products • Accessories. S8 E SCAPE Please refer to the illustrations in sec tion A of the illustration sheet .
10 F ULL F ACE M ASKS • M IRAGE ™ F ULL F ACE M AS K • M IRAGE ™ F ULL F ACE M AS K S ERIES 2 • U LTRA M IRA GE ™ F ULL F ACE M AS K . ! WARNING Only ResMed mask sy stems are compatible for use wit h the S8 Escape. Please refer to “Warni ngs” on page 6.
11 E NGLISH H OW TO U SE THE S8 E SCAP E H OW TO U SE THE S8 E SCAPE Please refer to the illustrations in sec tion D of the illustration sheet. S ET U P THE S8 E SCA PE 1 Place the S8 E SCAPE o n a table near the head of your bed.
12 2 Lie down and arrange the air tubing so that it is free to move if you turn in your sleep. ! CAUTIO N • Do not lea ve long l engths o f air tu bing ar ound t he top of your bed. The y coul d twist ar ound your head or nec k while y ou are s leeping.
13 E NGLISH H OW TO A TTACH A H UMIDIFIER H OW TO A TT ACH A H UMIDIFIER A TTAC H A H UM ID A IRE 3 i H UMIDI FIER Please refer to the illustration in sec tion E of the illustration sheet, and you r HumidAire 3i manual. The H UMID A IRE 3 i attaches to the front of the S8 E SCA PE to provide heated humidification.
14 A TTAC H A R ES M ED P ASSOVER H UMIDIFIER Please refer to the illustrations in sec tion J of the illustration sheet. To connect your S8 E SCAP E to a ResMed P ASSOVER humidifier you need medium siz ed 21” (5 2 cm) air tu bing.
15 E NGLISH H OW TO USE THE K EYPAD H OW TO USE THE K EYP A D The control panel of th e S8 E SCAPE incl udes an LCD screen and keypad for navigatin g through the menu s and delivering treatment. LCD S CREEN The LCD screen displays the menu s and treatment screens.
16 on when you press a key. Once t he Start/St op key has been pressed to start treatment, the LCD backlight stays on for two minutes. The keypad backlight is always on while the S8 E SCAP E is on.
17 E NGLISH H OW TO USE THE K EYPAD H OW TO EXIT OUT OF A MENU Press the Right key (Exit) . This will take you back to the Patie nt Menu screen. H OW TO EXIT OUT OF AN ITEM WITHI N THE MEN U Press the Right key (Exit) .
18 M ESSAGES ON THE S8 E SC APE LCD Your clinician may ha ve set your S8 E SCAPE to remind you about important events, such as when to replace your mask, when t o insert your Data Card (if your device is Data Card enab led) and so on. The reminder message is disp layed on the LCD and is visible if t he device is not delivering ther apy.
19 E NGLISH S8 M ODULES S8 M ODULES Note: Do not remove modules while po wer is conne cted to the S8 Escape. Your S8 E SC APE will have one of t wo modules fitted to the back: a blank module or a R ES S CAN ™ Data Card module. U SING A B LANK M ODULE Please refer to the illustrations in sec tion F of the illustrat ion sheet.
20 1 I NSERT THE D AT A C ARD • Switch on the S8 E SCAPE and wait until y ou see the stan dby (Ramp) scre en. • Hold the D ata Card with the arrow facing up and inser t it into the slot in the Data Card m odule ( H-1 ). • Push the card in smoothly u ntil it stops movi ng ( H-2 ) and messages start appearing o n the LCD.
21 E NGLISH S8 M ODULES ! WARNING If you r clinic ian ha s told yo u to use thi s Data Card to up date t he settin gs on yo ur device an d the “Settings S uccess” message d oes not appear, contact your cl inician immediately.
22 C LEANI NG AND M AINTENANCE You should regu larly carry out the cleaning and ma intenance described in this section. Refer to your mask manual for detaile d instructions. D AILY C LEANING Mask Clean the mask accor ding to the instructions supp lied with the mask.
23 E NGLISH C LEANING AND M AINTENANCE R EPLACING THE A IR F ILTER To replace the air filte r: 1. Remo ve the air f ilter co ver at the back of the S8 E SCA PE . 2. Re move an d dis ca rd th e o ld air fil ter . 3. Inser t a new filte r with the blue tinted side facing out from the device.
24 F REQUENT L Y A SKED Q UEST IONS H OW WIL L IT FEEL WHEN I AM BREATHING WITH THE S8 E SCAP E ? When you first use your S8 E SCA PE , you may feel unco mfortable breathing against the airflow. This is norma l. You will continue to breathe normall y while you sleep.
25 E NGLISH F REQUE NTLY A SKED Q UESTIO NS Altitude chang es If you are moving or traveling to a higher or lower altitude, see “How to change the Altitude setting” on page 17. On an ai rcra ft Please consult th e medical services department of your carrier if you inten d to use your S8 E SCAP E on an aircraft.
26 T ROUBLE SHOOT ING If there is a problem, try the following suggestions. If the p roblem cannot be solved, contact your equipm ent supplier or ResMed. Do not attemp t to open the device. Pro b l e m Possible Cause Solut ion No displa y . P ower not connected.
27 E NGLISH T ROUB LESHOOTING Display error message: Exxxx Call Service (where xx xx defines an error) or MOTOR FAULT Call Service or UPLOAD LANGUAGES Call Service or DATA LOST Call Service Component failure.
28 The following message is display ed on the L CD afte r you try to update the settings using the Data C ard: Settings Error Remove Card T he re is a data erro r on the D ata Card .
29 E NGLISH S YSTEM S PECIFICA TIONS S YSTEM S PECIFIC AT IONS S8 E SCAPE Performa nce: Operating pressure ra nge: 4 to 20 cm H 2 O Dimensions (H x W x D) : 4.6 ” x 6.5 ” x 5.7 ” ( 112 mm x 164 mm x 145 mm) Weight: 2.9lb (1. 3 kg) Power S upply • Input ra nge for S8 E SCAPE with H UMI D A IRE 3i :100–240 V , 50/60H z; 110V , 400Hz; 2.
30 D ATA C ARD M ODULE Dimensions (H x W x D): 1.95” x 1 .66” x 0.47” (49.7 mm x 4 2.2 mm x 12 m m) A LL D EVICES ( WHERE APPLICABLE ) Housing Construction: Flame retard ant engineering thermopl.
31 E NGLISH S YSTEM S PECIFICA TIONS G UIDANCE AND M ANUFACTURER ’ S D ECLAR ATION - E LECTRO MAGNETIC E MISSION S AND I MMUNI TY Gui dance and ma nufa ctu rer ’s dec larat ion— el ectr oma gnet ic e miss ions The S 8 serie s of d evi ces is inten ded f or us e in th e ele ctro magne tic en viron men t spec ified belo w .
32 Guidance an d manufacture r’ s declara tion—elec tromagnetic immun ity The S 8 serie s of d evi ces is inten ded f or us e in th e ele ctro magne tic en viron men t spec ified belo w . T he customer or the user of the S8 device should assure that the devi ce is used in such an environment.
33 E NGLISH S YSTEM S PECIFICA TIONS Guidan ce and manufac turer’s declarat ion—electroma gnetic immunit y The S8 ser ies of dev ices i s int ended for use i n the elect rom agne tic e nvir onmen t sp ecifie d be low . The cus tomer or the user of the S8 devi ce should assure that the device is used in such an environment.
34 Recommended separation distances between por table and mobile RF communications equipment and th e S8 series of de vices The S8 series of devices is intended for use in an environment in which radiated RF dis turbances are controlled.
35 E NGLISH L IMITED W AR RANTY L IMITED W ARRA NTY ResMed warrants that your ResMed product shall be free from defects in mate rial and workmanship for the period specified below from the date of purcha se by the initial consumer. This warranty i s not transferable.
36 338215r3.book Page 36 Tuesday, August 30, 2005 10:40 AM.
37 E NGLISH I NDEX I NDEX A accessorie s 10 air filter 9 , 26 repla cin g 23 air pres sure 26 air tubing 9 cleaning 22 connect to air outlet 11 kinked 26 posi tio ning 12 aircraft 25 airflow breathi n.
38 N nasal irritati on 24 P P a ssover attaching 14 pow er cor d 9 , 26 connecting 11 pow er soc ket s 9 pow er sou rc es 25 power s upply 29 R ramp time 12 , 17 , 26 remi nd er repla ce m ask 18 remi.
39 MANUEL UTI LISA TEUR Français S8 Escape ™ F RA NÇAIS 338215r3.book Page 39 Tuesday, August 30, 2005 10:40 AM.
40 338215r3.book Page 40 Tuesday, August 30, 2005 10:40 AM.
F RA NÇAIS 41 S OMMAIRE S OMMAIRE I NTRODUCT ION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 V OTRE RESPONSABILITÉ 43 I NFORMATIONS MÉDICALES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
42 C ARACTÉRISTI QUES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 S8 E SCA PE 68 A CCESS OIRE S 69 T OUS LES APPAREILS ( LE CAS ÉCHÉANT ) 69 G ARANTIE LIMITÉ E . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
43 F RA NÇAIS I NTRODU CTION I NTRODUCT ION Merci d’avoir choisi la S8 E SC APE ™ . La S8 E SCAP E est un appareil compa ct tout-en-un avec alimentation in tégrée offrant une fonction d e gestion des données et l’humidification to talement intégrées.
44 C ONTRE - INDICATIONS La S8 E SCAPE n’est pa s un appareil de su ppléance fonctionnelle et son fonctionnement peut être interromp u à la suite d’une coupure de l’a limentation ou dans le cas d’une panne. Elle ne doit pas êtr e utilisée chez les patients dont le traitement ne peut pas être interrompu.
45 F RA NÇAIS I NFORMATI ONS MÉDICALES • La S8 E SCAPE peu t être réglée pour délivrer des pr essions allant jusqu’à 20 cm H 2 O . Dans le cas peu probable d’u ne panne , les pressions peuvent s’élev er jusqu’à 30 cm H 2 O.
46 Remarque : les avertissements et précautions p récédents so nt d’ord re généra l. Les avertisseme nts, précautions et remarques sp écifiques so nt donnés avec le s instructions auxquelles ils se r apportent dans le manue l.
47 F RA NÇAIS L A S8 E SCAPE L A S8 E SC APE La S8 E SCAPE fait partie d’un système q ui comprend cinq éléments : • S8 E SCAPE • Masque • Humidific ateur • Produits de ge stion des don nées • Accessoires. S8 E SCAPE Veuillez vous référer aux figures de la section A de la fiche d’illustrations.
48 M ASQUES NARIN AIRES • M ASQUE NARINAIR E M IRAGE S WIFT ™. M ASQUES FACIAUX • M ASQUE FACIAL M IR AG E ™ • M ASQUE FACIAL M IR AG E ™ S ÉRIE 2 • M ASQUE FACIAL U LTRA M IRAGE ™. ! AVERTISSEMENT Seuls l es masques Res Med peuven t être util isés avec la S 8 Escape.
49 F RA NÇAIS U TILISATI ON DE LA S8 E SCAPE U TI L I SA TIO N DE LA S8 E SC APE Veuillez vous référer aux figures de la section D de la fiche d’illustrations. I NSTALLATIO N DE LA S8 E SCAPE 1 Plac ez la S8 E SCA PE sur une table à proximité du d osseret de votre lit.
50 D ÉBUT DU TRAIT EMENT 1 Vérifiez que l’appareil est sous tension. Le nom du produit s’affiche br ièvement sur l’écran LCD, apr ès quoi l’écran d’attente (Rampe) s’affiche. Le rétro- éclairage du clavier et de l’écr an LCD s’allume également.
51 F RA NÇAIS F IX ATION D ’ UN HUMIDIF ICATEUR F IX AT ION D ’ UN HUMIDIFIC A TEUR F IXATION D ’ UN HUM IDIFICATEUR H UMID A IRE 3 i Veuillez vous référer à la section E de la fiche d'illustrations et au manuel de votre HumidAire 3i.
52 F IXATION D ’ UN H UMIDIF ICATEU R P ASS OVER R ESMED Veuillez vous référer aux figures de la section J de la fiche d'illustrations. Un tuyau à air d'un e longueur moyenne 52 cm (21”) est requis pour racco rder votre S8 E SCAPE à un humidificateur P ASSOVER ResMed.
53 F RA NÇAIS U TILISATION DU CLAVI ER U TI L I SA TIO N DU CLA VIER Le panneau de contrôle d e la S8 E SC AP E comprend un écran LCD e t un clavier pour naviguer dans les écr ans de menu et délivrer le traiteme nt. É CRAN LCD Les menus et les écrans de traitemen t s’affichent sur l’écran LCD.
54 R ETRO - ÉCLAIRAGE Le clavier et l’écran LCD sont équipés d’un rétro-écl airage qui s’allume lorsque l’appareil est en marche . Le rétro-éclairage de l’écran LCD s’éteint au bout de deux minutes d’inactiv ité et se rallume dès q ue vous appuyez sur une t ouche.
55 F RA NÇAIS U TILISATION DU CLAVI ER P OUR MODIFIER UN RÉGLAGE Lorsque vous avez navigu é jusqu’à l’option requise : 1. Appuy ez sur la touche de ga u che (Change r). 2. Appuy ez sur la touche de déplacem ent vers le haut ou de déplacement vers le ba s jusqu’à ce que le réglage désiré s’affi che .
56 • 1220 – 1 828 m (4 001 – 60 00 f t) • 1829 – 2 591 m (6 001 – 85 00 f t) Par exemple, si vous v ous trouvez à 947 m (3107’) d’altitude, votre réglage de compensation de l’altitude do it être réglé sur 610 – 12 19 m (2001 – 4000’), parce q ue 947 m (3107’ ) tombe dans cette fourchette.
57 F RA NÇAIS U TILISATION DU CLAVI ER APPE L CLIN ICIEN Peut s’afficher pour vous rappel er de contacter votre clinicien, par exemple pour discuter de votre traitement. Appuyez sur la touche de gauche (OK) pour e ffac er le m essage de l’é cra n et contactez votre clinicie n.
58 M ODULES S8 Remarque : ne retirez pas les modules lorsq ue la S8 Escape est so us tension. Votre S8 E SCAPE es t équi pée d’u n des de ux modul es disp onib les : le m odule vi erge ou le module de ca rte de donn ées R ES S CAN ™ .
59 F RA NÇAIS M OD ULES S8 Les données copiées sur une carte d e données sont toujour s stockées et disponi bles dans la S8 E SCAPE . La copie des données sur la carte de données prend environ cinq secon des.
60 • Le message "C ART E INSEREE Pat ientez SVP" s’affiche sur l’écran LCD pendan t la mise à jour . La mise à jour pren d environ cinq seconde s. • Le message "CHARG. REUSSI Retirez car te" s’affiche sur l’écran LCD si la mise à jour des réglages a réussi.
61 F RA NÇAIS N ETTOYAGE ET ENT RETIEN N ETTO YAGE ET ENTRETIEN Vous devez effectuer régu lièrement le nettoyage et l’en tretien décrits dans cette section. Veuillez vou s référer au manuel du masque pour l es instructions détaillées. N ETTOYA GE QUOTIDIEN Masque Nettoyez le masque confor mément aux instructions fournie s.
62 R EMPLACEM ENT DU FILTR E À AIR Pour rempla cer le filtre à air : 1. Retirez le couvercle du logeme nt du filtre à air à l' ar r ière de la S8 E SCAPE . 2. Retirez et jetez le filtre à air usagé. 3. Insérez un nouveau f iltre à air a vec la face b leue dir igée ve r s l’extérieur .
63 F RA NÇAIS F OIRE AUX QUESTIONS F OIRE AUX QUEST IONS Q UELLE SENSATION EST - CE QUE JE VAIS RESSENTIR LA PREMIÈRE FOIS QU E JE RESPIRERAI AVEC LA S8 E SCAPE ? Lors de la première utilisation de votre S8 E SCAP E , il est possible que vous ressentiez une gêne lorsque vous respire z contre le débit d’air.
64 J’ AI LE NEZ IRRITÉ PEND ANT LE TRAITEME NT — Q U ’ EST - CE QUE JE PEUX FAIRE ? Il est possible que vous éter nuiez et/ou que votre nez cou le ou se bouche lors des premières semain es de traitement. Dans de nombreux c as, ces symptômes d’ir ritation nasale peuvent ê tre éliminés à l’aide d’un humi dificateur.
65 F RA NÇAIS S TRATÉGIE DE DÉPANNAGE S TRATÉGIE DE DÉPANNAGE En cas de pro blème, reportez-vous aux sugg estions suivantes. Si le p roblème persiste, contactez votre prestat aire de santé ou ResMed. N’essayez pas d’ouvri r l’appareil. Pro b l è m e Cau se possi ble Solut ion Aucun affichage.
66 Affichage du me ssage d’erreur : Exxxx Appel SERVICE! (où xxxx correspond à la dénom ination de l’erreur). ou DEFAUT MOTEUR Appel SERVICE! ou CHARGER LANGUES Appel SERVICE! ou DONNEES PERDUES Appel SERVICE! Composant défect ueux. Contactez le service après-vente.
67 F RA NÇAIS S TRATÉGIE DE DÉPANNAGE L e m essage suivant s’affiche sur l’écran L CD aprè s que v ous av ez essayé de mettre les réglages à jour à l’aide de la carte de données : REGL. INVALIDES Retirez carte Les données d’identification de la carte de données ne correspondent pas à celles de votr e appareil .
68 C ARACTÉ RIST IQUES S8 E SCAPE Perfo rmanc e : échelle de la pression de service : 4 à 20 cm H 2 O Dimensions (H x L x P) : 112 mm x 164 mm x 145 mm ( 4,6 ” x 6,5 ” x 5,7 ”) Poids : 1,3 kg ( 2.
69 F RA NÇAIS C ARA CTÉR ISTIQ UES A CCESSOIRES C ARTE DE DONNÉES Dimens ions (L x l x épaiss eur) : 65,04 m m x 22,15 mm x 0, 85 mm (2,56” x 0,87” x 0, 03”) M ODULE DE CARTE DE DONNÉES Dim.
70 Haute tension Marche/Arrêt 338215r3.book Page 70 Tuesday, August 30, 2005 10:40 AM.
71 F RA NÇAIS C ARA CTÉR ISTIQ UES G UIDE ET DÉCLARATION DU FAB RICAN T - É MISSIONS ET IMM UNITÉ ÉLECTROM AGNÉTIQUES Guide et déc laration du fa bricant — Émi ssions électrom agnétiques Les appareils de la série S8 sont prév us pour une utilisation dans l ’environnement électromagné tique décrit ci-dessous.
72 Guide et déc laration du fabr icant — Immun ité électromag nétique Les app areils de la sér ie S8 son t prévu s pour un e utilisa tion d ans l’env ironnem ent éle ctroma gnétique décrit ci-dessous. Le client ou l’utilisateur de la S 8 doit s’assurer que celle- ci est utilisée dans un envir onneme nt de ce t ype.
73 F RA NÇAIS C ARA CTÉR ISTIQ UES Guide et déclaration du fabric ant — Immunité électromagnétique Les app areils de la sér ie S8 so nt prév us pour u ne utilis ation d ans l’env ironn ement él ectroma gnétiqu e décrit ci-dessous.
74 Distances de séparation recommandées ent re les équipements de c ommunication RF porta bles et mobiles et la S8 La S8 est prévue pour une util isation dans un environnement dans lequel les perturbations radioé lectriques par rad iation son t contrôl ées.
75 F RA NÇAIS G ARANTIE LI MIT ÉE G ARANTIE LIMI TÉE ResMed garantit v otre produit ResMed contre tout d éfaut de matériaux et de mai n- d’œuvre pour la pério de spécifiée ci-après à compter de la da te d’achat par le client d’origine.
76 338215r3.book Page 76 Tuesday, August 30, 2005 10:40 AM.
77 F RA NÇAIS I NDEX I NDEX A accessoire s 48 alimentati on électrique 68 alimentati ons 64 avion 64 C câble d’alimentation 47 , 65 branchement 49 caractéri stiques 68 Carte de données 58 copie.
78 pression d’air 65 prises d’aliment ation 47 R rappels 56 insér er carte 56 réglage de l’altitude 55 , 64 , 65 réglage de la lang ue 56 rétro -écl air age écran LCD et clavier 54 S S8 Es cape arrêt du traitement.
79 MANUAL DEL USU ARIO Espa ñol Sistema S8 Esca pe™ E SPAÑOL 338215r3.book Page 79 Tuesday, August 30, 2005 10:40 AM.
80 338215r3.book Page 80 Tuesday, August 30, 2005 10:40 AM.
E SPAÑOL 81 Í NDICE Í NDICE I NTRODUCCIÓ N . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 S U RESPONSABILIDAD 83 I NFORMACIÓN MÉ DICA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
82 E SPECIF ICACIONES DEL SIS TEMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 S8 E SCA PE 108 A CCESO RIOS 108 T ODOS LOS DISPOSITIVOS ( CUANDO CORR ESPO NDA ) 109 G ARANTÍA LIMI TADA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
83 E SPAÑOL I NTRODUCCIÓN I NTRODUCCIÓN Gracias por escoger el gen erador de aire S8 E SCA PE ™ . El S8 E SC AP E es una unidad compacta con una fu ente de alimentación integrada y con opciones para gestión integrada de da tos y humidificación.
84 C ONTRAIN DICACIONES El S8 E SCA PE no es un equipo de apoyo vi tal y puede dejar de funcionar en caso d e fallos en el suministro de energía o debido a desperfectos.
85 E SPAÑOL I NFORMACI ÓN MÉDICA • El S8 E SCAPE puede conf igur ar se par a suministrar presiones de hasta 20 cmH 2 O. En el caso imp robable de que se produz can cier tos er rores en el funcionami ento, este equipo puede suministrar presiones de hasta 3 0 cmH 2 O.
86 Nota: Lo que se ha ex puest o son advert enci as y pre cauc iones gene rales. Las adve rtencias , preca ucione s y notas espe cíficas apa recen en el manu al ju nto a las instrucciones pertine ntes.
87 E SPAÑOL E L SISTEMA S8 E SCAPE E L SISTEMA S8 E SC APE El equipo S8 E SCAP E es parte de un sistema que está i ntegrado por cinco elementos: • Generador de aire S8 E SCA PE • Mascarilla • Hum idifi cado r • Productos de ge stión de dat os • Accesorios.
88 M ASCARILLAS F ACIALES • M ASCARILLA F ACI AL M IRAGE ™ • M ASCARILLA F ACI AL M IRAGE ™ S ERIE 2 • M ASCARILLA F ACI AL U LTRA M IR AG E ™. ! ADVERTE NCIA Únicame nte los si stemas d e mascaril las ResMe d son compat ibles p ara su uso con e l S8 Esca pe.
89 E SPAÑOL C ÓMO USAR EL S8 E SCAPE C ÓMO USAR EL S8 E SC APE Consulte las figuras en la sección D de la hoja de figuras. I NSTALACIÓN DE L S8 E SCAPE 1 Coloque el S8 E SCAPE sobre una mesa cerca de la cabecera de su cama.
90 I NICIO DEL TRATAM IENTO 1 Asegúrese de que la alimen tación esté encendida. En el visor apare cerá el nombre del producto durante u n breve lapso de tiempo y luego la pan talla de espera (Rampa). T ambién se encienden el teclado y la luz de fondo del visor.
91 E SPAÑOL C ÓMO ACOPLAR UN HUMID IFICAD OR C ÓMO ACOPLAR UN HUMIDIFIC ADOR A COPLE DE UN HUMIDIFICADOR H UMID A IRE 3 i Consulte la figura en la sección E de la hoja de figuras y el manual del HumidAire 3i. El H UMID A IR E 3i se conecta en la parte front al del S8 E SCAPE para propor cionar humidificación térmica.
92 A COPLE DE UN HUMIDIFICADOR P ASSOVER DE R ES M ED Consulte las figuras en la sección J de la hoja de figuras. Para conectar el S8 E SCAPE a un humidificador P A SSOVER de ResMed n ecesitará el tubo de aire med iano de 5 2 cm (21”).
93 E SPAÑOL C ÓMO UTILIZAR EL TECLA DO C ÓMO UT ILIZAR EL TEC LADO El panel de control de l S8 E SCAP E incluye un visor y un te clado para navegar por los menús y suministrar el tratami ento. V ISOR En el visor aparecen los menús y las panta llas de tratamiento.
94 L UCES DE FO NDO El teclado y el visor están equipados con l uces de fondo que se encie nden al encender el equipo. La luz de fondo del visor se apaga después de dos minutos de inactividad y se enciende nueva mente al oprimir una tecla.
95 E SPAÑOL C ÓMO UTILIZAR EL TECLA DO C ÓMO CAMBIAR UNA OPCIÓN DE CONFIGURACIÓN Cuando haya l legado a la opción que desee: 1. Oprima la tecla Izquierd a (Cambiar). 2. Oprima las teclas Super io r o Inferior hasta que vea la opción de configuración que desee .
96 Por ejemplo, si se encon trase a una altitud de 947 m ( 3107’), la configur ación de la compensa ción por al titud debería s er de 610– 1219 m (2 001–4000’) , ya que 947 m ( 3107’ ) cae den tro de ese ran go. Oprima la tecla Izquierda (Aplicar) para selec cionar la configuración cor recta.
97 E SPAÑOL C ÓMO UTILIZAR EL TECLA DO LLAMAR PROVEE DOR Aparece como recorda torio para ponerse en contacto con su médico: por ejemplo para hablar sobre l a marcha del tratamiento. Oprima la tecla Izquierda (acept) para que de sapa rezca e l men saje d el vis or y comuníquese con su médico.
98 M ÓDULOS DEL S8 Nota: No separ e ningún mó dulo mientras e l S8 Escape esté c onectado a la fuent e de alim entaci ón. Su S8 E SCAPE tendrá instalad o en su parte trasera uno de los siguientes dos módulos: un módulo en bla nco o un módulo Ta rjeta de da tos R ES S CAN ™ .
99 E SPAÑOL M ÓDULOS DE L S8 Los datos que se copien a la T arjeta de datos quedan igualmente almace nados y disponibles en el S8 E SCAP E . El copiado de datos a la Tarjeta de datos puede durar apr oximadamente cinco segundos. 1 I NSERT E LA T ARJETA DE DATOS • Encienda el S8 E SCA PE y espere hasta que vea la pan talla de espe ra (Rampa ).
100 • Si la configuración se actu alizó cor rectamente, en el visor aparecerá el mensa je “Configuración correcta, quitar tarjeta”. Nota: Este me nsaje aparece sólo una vez. Si vuelve a insertar la Tarjeta de datos después de haber actualizado la configur ación, el mensaje no volverá a aparecer .
101 E SPAÑOL L IMPIEZA Y M ANTENIMIENTO L IMPI EZ A Y M ANTENIMIENTO Debe efectuar r egularmente la limpiez a y el mantenimientos descr itos en esta sección.
102 C ÓMO CAMBIAR EL F ILTRO DE AIRE Para cambi ar el f iltro de air e: 1. Retire la cu bier ta del filtr o de aire en la par te tr asera del S8 E SCAPE . 2. Retire y d eseche el viejo filtro de air e . 3. Inser te un filtr o nuevo colo cándolo con el lado pintado d e azul hacia fuera del equipo .
103 E SPAÑOL P REGU NTAS FRECUENTE S P RE GU N T A S FRECUENTES ¿Q UÉ SENSACIÓN SE TIENE AL RE SPIRAR CON EL S8 E SCAPE ? Puede ocurrir que la pr imera vez que utilice el S8 E SCAPE se sienta incómod o por el hecho de respirar co ntra el flujo de aire.
104 ¿P UEDO VIAJAR CON EL S8 E SCAPE ? Uso internaci onal Su genera dor de aire S8 E SCAPE tiene una alimenta ción interna que le permite funcionar en otros países.
105 E SPAÑOL S OLUCIÓN DE PRO BLEMAS S OLUC IÓN DE PROBLEMAS Si hay un problema, intente l as siguientes sugerencias. Si el pr oblema no puede ser resuelto, comuníquese con su proveedor de equipos o con ResMed. No intente abrir el equipo. Pro b l e m a Cau sa po sible Solución No se ve nada en la pantalla.
106 Mensaje de e rror e n pantalla: Exxxx Llamar Servicio (en el cual xx xx define un error) o bien FALLO MOTOR Llamar Servicio o bien LEN. CARGADOS Llamar Servicio o bien PERD. DE DATOS Llamar Servicio F allo de un componente. Llame al servicio de mantenimiento.
107 E SPAÑOL S OLUCIÓN DE PRO BLEMAS Al trata r de a ctualiz ar la configuración por me dio de u na T arje ta de datos aparec e el siguiente mensaje en el visor: Configuración inválida Quitar tarjeta Los datos identificatorio s en la T arjeta de da tos no coinc iden con los datos de su equipo.
108 E SPECIFICACIONES DEL SISTE MA S8 E SCAPE Rendim iento: Rango de presión de funciona miento: 4 a 20 cm H 2 O Dimensiones (Altura x Ancho x Profundidad): 112 mm x 164 mm x 145 mm ( 4,6 ” x 6 ,5 .
109 E SPAÑOL E SPECIFICACIONES DEL SIST EMA M ÓDULO T ARJETA DE DATOS Dimensiones (Altura x Ancho x Profundidad): 49,7 mm x 42,2 mm x 12 mm (1,95” x 1,66” x 0,47”) T ODOS LOS DISPOSITIVOS ( CU.
110 G UÍA Y DECLARACIÓN DEL FABRICANTE - E MISIONES E INMUNIDAD ELECTROMAG NÉTICA Guía y declara ción del fabricant e - emisiones electromagnéti cas La ser ie d e equip os S8 está d iseñ ada pa ra ser utili zad a en el entor no el ectro magné tico esp ecific ado a continuación.
111 E SPAÑOL E SPECIFICACIONES DEL SIST EMA Guía y declaración del fabric ante - inmunidad electromagnética La ser ie de e quip os S8 está d iseña da par a ser utili zada en el en torn o elec trom agné tico es pecif icad o a continuación. El client e o usuario del equipo S8 deberá asegurarse de que sea util izado en dicho ento rno.
112 Guía y decla ración del fabrica nte - inmunidad electrom agnética La se rie de eq uipos S 8 está di señada pa ra ser u tiliza da en el en torno e lectrom agnéti co espec ificado a continuación. El cl iente o usuario del equipo S8 deberá asegurarse de que s ea utilizado en dicho entorno.
113 E SPAÑOL E SPECIFICACIONES DEL SIST EMA Dista ncias recomendada s entre equipos de comuni cación por RF portát iles y móv iles y la s erie de equipos S8 La serie de equipos S8 está diseñada para ser usada en un entorno en el que las alteraciones por RF irradiada sean cont roladas .
114 G ARANTÍA LIMITAD A ResMed garanti za que su producto ResMe d estará libre de todo d efecto de material y mano de obra du rante el pla zo estipulado a cont inuación a partir de la fecha de adquisición por parte del consumidor inicial. Esta gara ntía no es transferible.
115 E SPAÑOL Í NDICE ALFA BÉTICO Í NDICE ALFABÉT ICO A accesorios 88 acople del módulo 87 alimentaci ón 108 arnés para la cabeza 105 avión 104 B bolso para el transporte 87 C cable de aliment.
116 viaje con el 104 sequ eda d boca , nariz o garganta 103 sobr e de re torn o pos ta l 99 solución de problemas 105 T tarjeta de datos 98 , 106 copiado de datos 99 inse rción 99 quit ar 99 sobr e .
117 MANUAL DO UTILIZADOR Portug uê s Siste ma S8 Esc ape ™ P ORTUGUÊS 338215r3.book Page 117 Tuesday, August 30, 2005 10:40 AM.
118 338215r3.book Page 118 Tuesday, August 30, 2005 10:40 AM.
P ORTUGUÊS 119 Í NDICE Í NDICE I NTRODU ÇÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121 A S SUAS RESPONSA BILIDADES 121 I NFORMAÇÃO MÉ DICA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
120 E SPECIF ICAÇÕES DO SISTEMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146 S8 E SCA PE 146 A CESSÓRIOS 146 G ARANTIA L IMITADA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152 Í NDICE REMISSIVO .
121 P ORTUGUÊS I NTRODUÇ ÃO I NTRODUÇÃO Obrigado por ter escolhido o gerador de flux o S8 E SC APE ™ . O S8 E SCAPE é um g erador de fluxo compacto, co m todas as funções num só dispositivo, com um for necimento de energia incorpor ado e que possui a opção de gestão de d ados e humidificação integrada.
122 C ONTRA - INDICAÇÕES O S8 E SCA PE não é um disp ositivo de rea nimação e pode rá parar de func ionar devido a uma interrupção do f ornecimento de energia ou no caso d e certas condições de avaria. O mesmo não deverá ser usado em pacient es que estejam dependentes de um tratamento contín uo.
123 P ORTUGUÊS I NFORM AÇÃO MÉDICA • O S8 E SCA PE pode ser progr ama do par a administr ar pressões de até 20 cmH 2 O. No caso improvável de cer tas condições de avaria, é possí vel fornecer pr essões de até 30 cmH 2 O.
124 • Use apenas o módulo do C ar tã o de dados, (caso sej a fornec ido), tal como é especificado n este manual. Nota: O te xto anteri or ref ere-se a avis os e precau ções gerais . Avisos , prec auções e not as espe cífica s ap arecer ão jun to às i nstr uções r elev antes n o man ual.
125 P ORTUGUÊS O SISTE MA S8 E SCAPE O SISTEMA S8 E SCAPE O dispositivo S8 E SCA PE faz parte de um sistema composto por cinc o elementos. • O ger ador de flu xo S8 E SCAPE • Máscara • Hum idifi cado r • Produtos de g estão de da dos • Acessórios.
126 S ISTEMAS DE ALMOFAD AS NASAIS • S ISTEMA DE ALMOFADAS NA SAIS M IR AGE S WIFT ™. M ÁSCARA F ACIAIS • M ÁSCARA F ACIAL M IRAGE ™ • M ÁSCARA F ACIAL M IRAGE ™, SÉRIE 2 • M ÁSCARA F ACIAL U LTRA M IRAGE ™. ! AVISO Apenas os sistemas de más cara da ResMed sã o compatíveis p ara uso com o S8 Esc ape.
127 P ORTUGUÊS C OMO USAR O S8 E SCAPE C OMO USAR O S8 E SC APE Cons ulte as il ustra ções n a secç ão D do folh eto de i lustraç ões. I NSTALAÇÃO DO S8 E SCAPE 1 Coloque o S8 E SCAPE numa mesa na proximidade da cabeceira da sua cama.
128 I NICIAR O TRATAM ENTO 1 Certifique-se de que a unidade se encontra liga da. O nome do p roduto aparecerá brevemente no mostrador LCD, seguido pelo ecrã de espera (Subida). A r etroiluminação do teclado e do mostrador LCD também será activada.
129 P ORTUGUÊS C OMO IN STA LA R UM HUMIDIF ICAD OR C OMO INST AL AR UM HUMIDIFIC ADOR I NSTALAR UM HUMIDIF ICADOR H UMID A IRE 3 i Consulte as ilustraçõe s na secção E do folhet o de ilustr ações e o seu manua l do HumidA ire 3i. O H UMID A IRE 3i é fixo à parte da frente do S8 E SCAPE para proporcionar humidificação aquecida.
130 C OLOCAÇÃO DE UM HUM IDIFICA DOR R ES M ED P ASSOVE R Cons ulte as il ustra ções n a secç ão J do fo lhet o de ilus traçõe s. I rá ne c e s s i t a r de u m t u b o d e a r m é d i o , 52 cm ( 2 1 ” ) , p a r a c o ne c t a r o S8 E SCA PE a u m humidificador ResMed P ASSO VER .
131 P ORTUGUÊS C OMO USA R O TECL ADO C OMO USAR O TECLADO O painel de controle do S8 E SCAPE i nclui um mostrador LCD e teclado para que se possa percorrer os menus e a dministrar o tratamento. M OSTRAD OR LCD O ecrã de LCD apresenta os menus e os ecrãs de tratamento.
132 R ETROILUMINAÇÃO O teclado e o mostrador LCD são equipados com retroiluminação q ue é activada quando o dispositivo é posto em funcionamento. A retro iluminação do mostrador LCD desliga-se automat icamente após dois minutos de in actividade e volta a ser activada assim que prima uma tecla.
133 P ORTUGUÊS C OMO USA R O TECL ADO C OMO ALTERAR O PARÂMETRO DE UM A OPÇ ÃO Qua nd o ti ver alc an çad o o item d esej ado : 1. Prima a tecla Esquerda (Alter ar ). 2. Prima a tecla Para cima ou Para baixo até que apareça a opção de parâmetro desejada.
134 Por exemplo, q uando se encontrar a uma altitude de 94 7 m (3107’), o seu parâmetro de compen sação de alt itude deverá ser 610–1219 m ( 2001–400 0’), uma vez qu e 947 m (310 7’) se encon tra dentro desse interv alo. Prima a tecla Esquerda (Aplicar) pa ra seleccionar o pa râmetro corr ecto.
135 P ORTUGUÊS C OMO USA R O TECL ADO CHAMAR MÉDI CO Pode rá se r apresentada p ara o lembra r de entrar em contacto com o seu médico; p. exemplo, para falar acerca do progresso do tratamento. Prima a tecla Esque rda ( ok) para apaga r a mensagem do seu mostrador LCD, e contacte o seu médico.
136 M ÓDULOS S8 Nota: Não remova os módulos enquant o que o S8 Escape estiver ligado à c orrente eléct rica. O seu S8 E SC APE vai ter um de do is mó dulos monta dos na parte de trás : um mó dulo em branco ou u m módulo de Cartã o de dados R ES S CAN ™ .
137 P ORTUGUÊS M ÓDULOS S8 Os dados copi ados para u m Cartã o de Dados ser ão armaz enados e encon trar-se-ão disponíveis no S8 E SCAPE . Demora aprox imadamente 5 segun dos a copiar os da dos para um Car tão de Dado s.
138 • A mensagem “C ar tão introduzido – aguarde por fa vor” será apre sentada no mostrador LCD durante a actualização. A actuali zação demor a aproxi madamente 5 seg und os.
139 P ORTUGUÊS L IMPEZA E MANUTENÇÃO L IMPE ZA E MANUTENÇÃO Deverá levar a cab o regularmente a limpeza e ma nutenção descritas nesta secção. Consulte o manual d a sua máscara para mais infor mações. L IMPEZA - DIARI AMENT E Máscara Lave a máscara de acor do com as instruções fornecidas com a mesma.
140 S UBS TITUI ÇÃO DO F ILTRO DE A R Para substituir o filtro d e ar: 1. Remo va a tampa do fil tro de ar que se encontra na par te de trás do S8 E SCAPE . 2. Remo va e deite fora o filtro de a r usado. 3. Introd uza um filtro no vo , com a face azul virada para fora da unidade.
141 P ORTUGUÊS P ER GUNT AS F REQUE NTES P ER GUNTAS F REQ UENTES O QUE SENTIRE I QUA NDO ESTI VER A RES P IRAR COM O S8 E SCAPE ? Quando utilizar o S8 E SCAPE pela primeira vez, pode vir a sentir um certo desconfor to ao respirar contra o fluxo d e ar.
142 P OSSO VIAJAR COM O S8 E SCAPE ? Uso internaci onal O seu gerado r de fluxo S8 E SCA PE vem equipado com um transformad or de energia interno que lhe p ermite utilizá-lo noutros paíse s. A unidade aceita correntes de alimentação de 1 00 a 240V e 50/60Hz.
143 P ORTUGUÊS D ETECÇÃO E R ESOLUÇÃO DE P ROBLEMA S D ETECÇÃO E R ESOLUÇÃO DE P ROBLEM AS Aquando da ocorrência de um problema, t ente as sugestões seguintes. Se o problema não puder ser resolvid o, contacte o seu fornecedor de equip amento ou a ResMed.
144 Apresentaçã o de mensagem de erro: Exxxx Chamar manut! (onde xxxx de fine um código de e rro) ou AVARIA MOTOR Contacte o agente de serviços! ou CARREGAR IDIOMAS Contacte o agente de serviços! ou PERDA DE DADOS Contacte o agente de serviços! F alha de componente .
145 P ORTUGUÊS D ETECÇÃO E R ESOLUÇÃO DE P ROBLEMA S A mensagem seguinte é apresentada no mostrador LCD depois de t entar copi ar os dados para um Cartão de dados: Erro de Cartão Remova o Cartão O Cartão de dados n ão foi introduzido c orrectament e.
146 E SPEC IF IC A ÇÕE S DO SISTEMA S8 E SCAPE Desempe nho: Variação da pressão de funcionamento: 4 a 20 cm H 2 O Dimens ões (A x L x P): 1 12 mm x 164 mm x 145 mm ( 4,6 ” x 6,5 ” x 5,7 ”).
147 P ORTUGUÊS E SPECIFI CAÇÕES DO SISTEM A M ÓDULO DE C ARTÃO DE D ADOS Dimens ões (A x L x P): 4 9,7 mm x 42,2 mm x 12 mm (1,95” x 1,66” x 0,47”) T ODOS OS DISPOSITIVOS ( OND E FOR APLIC.
148 G UIA E D ECLAR AÇÃO DO F ABRICANTE – I MUNIDADE E E MISSÕES E LECTROM AGNÉTICAS Guia e declaração do fabricante – emissões electromagnéticas O dispos itivos da série S8 são destin ados a serem utilizados no am biente electrom agnético especificado abaixo.
149 P ORTUGUÊS E SPECIFI CAÇÕES DO SISTEM A Guia e declara ção do fabricante – imunidade e lectromagnética OS disposi tivos da série S8 são destinados a sere m utilizados no ambiente electromagnético es pecificado abaixo. O cliente ou o util izador do dispositivo S8 deverá asse gurar-se de que este se encontra em tal ambiente.
150 Guia e declaração do fabricante – imunidade electromagnétic a O dispositivos da série S 8 são destinados a serem utilizados no ambiente el ectromagnético especificado abaixo. O cliente ou o util izador do dispositivo S8 deverá assegurar -se de que este se encontra em tal ambiente.
151 P ORTUGUÊS E SPECIFI CAÇÕES DO SISTEM A Distâncias de separação recomendadas entre equipamento de comunicações RF portátil e móvel e os dispositi vos da série S8 Os dispositivos d a série S8 são destinados a serem utilizados num ambiente ond e as perturbações RF irradiadas são controladas .
152 G ARANTIA L IMITADA A ResMed garante que o seu p roduto da ResMed está livre de defeitos de material e mão-de-obra durante o período de te mpo abaixo especificado, a p artir da data de compra pelo consumidor or iginal. Esta garantia n ão é transferível.
153 P ORTUGUÊS Í NDICE REMISSIVO Í NDICE REMIS SIVO A acessórios 126 arnês 143 avião 142 C cabo eléct rico 125 , 143 a conectar 127 Cartão de Dados 136 copiar dados 137 envelope de correio com.
154 R retro lil umina ção Most rado r L CD e te cla do 132 S S8 Es cape dimensões 146 , 147 inic iar o tratamento 128 instalação 127 manutenção 140 parâ me tro s 132 parar o trat amento 128 vi.
1 S8 Esc ape ™ ILLUSTRA TIONS ILLUSTRA TIONS FIGURAS ILUSTRAÇÕES Component of 338215/3 Composant du 338215/3 Componente de 338215/3 Componente de 338215/3 A K eypad Cla vier T eclado T eclado Carr.
I J 23 4 1 0 2 3 4 5 6 7 8 1 0 2 3 4 5 6 7 8 1 0 2 3 4 5 6 7 8 1 23 4 USING A RESMED P ASSO VER / UTILISA TION D'UN P ASSOVER RESMED / USO DE UN P ASSO VER DE RESMED / UTILIZAÇÃO DE UM RESMED P.
デバイスResMed s8の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
ResMed s8をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはResMed s8の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。ResMed s8の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。ResMed s8で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
ResMed s8を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はResMed s8の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、ResMed s8に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちResMed s8デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。