RexelメーカーSmartcut A535の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 30
Smar tCut ™ A 5 1 5 p r o , A 5 2 5 p r o & A535pro G Instruction Manual F Manuel d’utilisation D Bedienungsanleitung I Manuale d’istruzioni E Manual de instrucciones O Gebruiksaanwijzing S .
English 4 Fr ançais 6 Deutsch 8 Italiano 10 Español 12 Nederlands 14 Sv enska 16 P ortuguês 18 P olski 20 Pyccкий 22 Česky 24 Magy ar 26 S m art Cu t™ A515pro , A525pro & A535pro.
D G F D I E O S P Q o o H Please read these instructions carefully and k eep them in a safe place f or later ref erence. Lisez attentivement ce manuel d’utilisation et conservez-le en lieu sûr pour pouvoir en disposer ultérieurement.
4 1 T rimmer base with calibrated grid 2 Metric and Imperial scale guide 3 Magnetic Back Stop 4 Rotary blade / handle assembly 5 Cutting Edge Guide 6 Safety cutting mat 7 Manual clamp 8 P aper Guide m.
5 G Guarantee Operation of this machine is guaranteed f or two years from date of purchase , subject to normal use. Within the guarantee period, Re xel will at its o wn discretion either repair or replace the def ective machine free of charge . Defects due to misuse or use f or inappropriate purposes are not cov ered under the guarantee.
6 m A TTENTION : Merci de suivre ces instructions pour votre sécurité lor s de l’utilisation de cette coupeuse m A TTENTION : Lame aûtée – ne pas toucher le l de la lame m A TTENTION : U.
7 Garantie Le f onctionnement de cette machine est garanti pendant deux ans à compter de la date d’achat, sous réserve de conditions normales d’utilisation. Durant la période de garantie, R ex el choisira de réparer ou remplacer gratuitement la machine.
8 1 Schneidegerätgrundäche mit kalibriertem Liniengitter 2 Metrischer und imperialer Mass-Stab 3 P apieranschlag, individuell einstellbar , magnetisch 4 Schneidemessergri 5 Schnittkanten-Führ.
9 Garantie Wir übernehmen die Garantie für die F unktionsfähigkeit dieser Maschine bei normaler Nutzung für 2 Jahre ab Kaufdatum. Innerhalb des Garantiezeitraums repariert oder ersetzt Re xel die schadhafte Maschine kostenlos und nach eigenem Ermessen.
10 1 Base quadrettata 2 Scala metrica e in pollici 3 Fermo magnetico orizz ontale 4 Lama rotante / cursore per il taglio 5 Guida di taglio 6 T appetino di sicurezza 7 Lama manuale 8 Guida allineamento.
11 Garanzia Il funzionamento di questa macchina è garantito per 2 anni dalla data di acquisto , soggetto ad un uso normale. Durante il periodo di garanzia Re xel, a pr oprio giudizio , potrà riparare o sostituire gratuitamente la macchina dif ettosa.
12 1 Base de guillotina calibrada 2 Guía de escala métrica y en pulgadas 3 T acón lateral ajustable 4 Conjunto de mango/cuchilla giratorio 5 Guía de margen lateral 6 Listón de corte de seguridad .
13 Garantía El funcionamiento de esta máquina está garantizado durante 2 años desde la f echa de compra bajo una utilización normal. Durante el período de garantía, Re xel reparará o sustituirá a su criterio la máquina def ectuosa sin coste alguno .
14 1 P apier tafel met r aster ver deling 2 Maataanduiding in cm en inch 3 P apierstop handmatig instelbaar 4 Snijmes met beschermkap 5 Rooster met maataanduiding 6 V eilige snijmat 7 Dmv drukbalk 8 Lineaal m OPMERKING: Gelie ve deze informatie o ver het veilig w erken met de rolsnijmachine steeds te bew aren.
15 Guarantee De werking v an deze machine is gegarandeerd voor 2 jaar vanaf de datum v an aankoop , afhankelijk van normaal gebruik. Binnen de garantieperiode zal R ex el ter eigen beoordeling de def ecte machine gratis repareren of vervangen.
16 1 T rimmer / skärmatta med kalibrerat rutmönster 2 Guide i meter- och imperialskala 3 Magnetiskt ryggstöd 4 Skärhuvud / handtag 5 Skärkantsguide 6 Säkerhetsskärmatta 7 Manuell klämma 8 P ap.
17 Garanti Apparaten garanteras funger a i 2 års från inköpsdatumet om den används normalt. Rex el reparerar eller ersätter f elaktiga apparater , efter egen bedömning, utan kostnad inom garantiperioden. Garantin utesluter fel som uppstått till följd av f elaktig användning eller användning i andr a syften än det som beskrivits.
18 1 Base da guilhotina graduada 2 Guia de escala métrica e em polegadas 3 Guia lateral para alinhamento 4 Conjunto de punho/lâmina giratório 5 Guia de Corte 6 Régua de corte de segurança 7 Gramp.
19 Garantia O funcionamento desta máquina é garantido por 2 anos, a partir da data de compra, em condições normais de utilização . Durante o prazo de gar antia, a Rex el poderá, ao seu critério , reparar gratuitamente ou substituir a máquina defeituosa.
20 1 P odziałka na podstawie gilotyny 2 Wielkości poda wane w calach i jednostkach układu metrycznego 3 Magnetyczna blokada tylna 4 Obrotowy nóż / uch wyt 5 Zacisk papieru 6 P odkładka zabezpiec.
21 Gw arancje Udzielamy gw arancji na dwa lata pracy urządz ania od daty zakupu pod w arunkiem, że urządzenie będzie eksploatow ane w sposób określony w instruk cji. W okresie objętym gwar ancją Rex el naprawi lub wymieni w adliwe urządzenie w edług sw ojego uznania, nie pobierając za to żadnej opłaty .
22 1 Основание резака с градуированной сетк ой 2 Направляющая с метрическ ой и британской шкалой 3 Ограничитель.
23 Г аpантия Pабот а настоящей машины г арантируе тся в т ечение дво х года с да ты покупки при условии нормального использования.
24 1 Základní deska řezačky s k alibrovanou mřížk ou 2 V odítko s metrickým a palcovým měřítk em 3 Magnetický zadní doraz 4 Řezací hla va/rukojet’ 5 V odící pravítk o 6 Bezpečno.
25 Záruka Prov oz tohoto stroje je za předpokladu standardního způsobu používání zaručen po dobu dv ou let od data zak oupení. V průběhu záruční dob y bude společnost Rex el bezplatně provádět opr avy stroje nebo podle vlastního uvážení rozhodne o výměně v adného stroje.
26 1 Vágógép fokbeos ztással ellátott ráccsal 2 Metrikus (SI) és az angolszász mérték egység- beosztással 3 Mágneses határoló - ütköztetò 4 For gókés/vágófej 5 P apir leszoritio .
27 Jótállás Ezen berendezésr e rendeltetésszerű használattal két év jótállást vállalunk. A jótállási időszak alatt a R ex el a s aját mérlegelése után díjtalanul megjavítja v agy kicseréli a meghibásodott berendezést. A jótállás nem terjed ki a nem rendeltetéssz erű használat során bekövetkez ett hibákra.
.
.
ACCO Brands Europe Oxford House Oxford Road Aylesbury HP21 8SZ United Kingdom www .accoeurope.com Ref: A515-A525-A535/6416 Issue: 1 (01/09).
デバイスRexel Smartcut A535の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Rexel Smartcut A535をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはRexel Smartcut A535の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Rexel Smartcut A535の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Rexel Smartcut A535で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Rexel Smartcut A535を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はRexel Smartcut A535の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Rexel Smartcut A535に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちRexel Smartcut A535デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。