RicatechメーカーRTT88の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 55
USER MANUAL GEBRUIKERSHANDLEIDING MODE D’EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG MANUALE D’USO RTT88 T urntable.
W ARNING : TO PREVENT FIRE OR SHOCK HAZARD, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE T O RAIN OR MOISTURE. DO NOT REMOVE COVER. PILOT LAMPS SOLDERED IN PLACE. NO USER SER VICEABLE P ARTS INSIDE. REFER SER VICING T O QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. English “V entilation not being impeded.
IMPORT ANT SAFEGUARDS FOR AUDIO PRODUCTS PLEASE READ CAREFULL Y THE FOLLOWING IMPORT ANT SAFEGUARDS THA T ARE APPLICABLE TO YOUR EQUIPMENT . 1. Read Instructions - All the safety and operating instructions should be read before the appliance is operated.
SPEAKER VOLUME ON/OFF KNOB EARPHONE JACK RADIO SD/USB PHONO SWITCH SD CARD DIAL SCALE AMFM FM.ST SWITCH USB PORT TUNING KNOB SPEAKER X-BASS ON/OFF BACKW ARD SKIP FO RW ARD SKI P REC/ERAS E POWER INDICA TO R SENSOR LCD DISPL AY FM.
LOCA TION OF P ARTS SPINDLE TURNT ABLE ADAPTER FOR 45 RPM RECORDS TONE ARM TONE ARM REST SPEED CONTROL SWITCH PLA Y/P AUSE STOP/SD/USB BACKW ARD SKIP 0-9 REC/ERASE REPEAT FORW ARD SKIP PROGRAM PROG 7 .
Unpacking 1 packing materials from unit. Note: Save all packing materials. 2 Remove plastic bag covering radio. 3 Remove tie from A/C cord and untie antenna wire on back of radio. 4 Open lid and remove styrofoam shipping material from turntable. 5 Remove black tie-wrap from under the tone arm.
2. Switch the unit ON by turning the VOLUME knob to the on Position. If no Card has been detected, ”Read”*’3f”No Card” will be show on the display . CARD CARD 3. T urn the VOLUME control in mid-range position. 4. Insert SD-Card into the card slot.
USB Specication: Interface - USB 2.0 Full speed, HOST (USB HUB is not supported) Corresponding Flash memory - Compatible with MPEG Audio 1, 2, 2.5 - Compatible with Layer 1, 2, 3 - Compatible with Bit rate: 128 – 320 Kbps - Subfolder nest : 8 levels - Number of track / titles max 999 - Support ID3 tag V2.
4. Repeat step 2-3 to select and store all desired tracks. FULL is displayed if you attempt to program more than 20 tracks P CD 5. Press PLA Y/P AUSE/ to play the program. Erasing the programme Y ou can erase the contents of the memory by : - once if in stop position, twice during playback - Press POWER - Select another sound source Play mode 1.
3. Message COPY will be displayed. 4. The target device icon “USB” or “CARD” start ashing, MP3 copying start, the process will stop as copy nished.
Headphone Jack Operation 1 Connect headphones to the Headphone Jack 2 Adjust volume to the desired listening level. NOTE: When using headphones, the sound to the unit speakers will be cut off. NOTE: Headphones not included with unit. The sound from all speakers is cut off T roubleshooting There is no Power 1 The AC Power plug is not well connected.
CUST OMER SUPPORT Y ou can contact the Ricatech customer service when you have a question or a problem with your Ricatech product. Y ou can contact us by telephone and email. Email For customer support by email, please sent a email to support@ricatech.
Specication FREQUENTIE : FM 88 -108 MHz AM 530 - 1600 KHz USB Port 2.0 : Full Speed 512MB - 4GB (Support F A T16, F A T32) VOEDINGSBRON : AC230V/50Hz ANTENNE : Externe antenne voor FM Ingebouwde fe.
BELANGRIJKE VOORZORGSMAA TREGELEN VOOR AUDIOPRODUCTEN LEES AANDACHTIG DE VOLGENDE BELANGRIJKE VOORZORGSMAA TREGELEN DIE V AN TOEP ASSING ZIJN OP UW APP ARA TUUR. 1. Instructies lezen - Alle veiligheids - en bedieningsinstructies moeten worden gelezen voordat het apparaat wordt gebruikt.
PLAA TS V AN ONDERDELEN X-BASS AAN/UIT LUIDSPREKER LUIDSPREKER SENSOR USB POORT AM/FM/ SCHAKELAAR RADIO/SD/ USB/PHONO- SCHAKE- LAAR OORTELEFOON AANSLUITING SD KAART AANSLUITING EXTERNE FM-ANTENNE WISS.
PROG 7 9 8 3 12 45 6 0 REPE AT REC/ ERAS E SD/USB PLAA TS V AN ONDERDELEN STOP/SD/USB AFSPELEN/P AUZEREN OPNEMEN/WISSEN TOERENT ALREGELAAR TOONARM STEUN TOONARM SPIL ADAPTER VOOR 45-TOERENPLA TEN DRAA.
Uitpakken 1 V erwijder het verpakkingsmateriaal van het apparaat. Opmerking: bewaar al het verpakkingsmateriaal. 2 Neem de radio uit de plastic zak. 3 V erwijder de kabelbinder van het wisselstroomsnoer en maak de draadantenne op de achterzijde van de radio los.
USB & SD-KAART GEBRUIKEN SD-kaart gebruiken : 1 Schuif de FUNCTIE-schakelaar naar SD/USB-modus. 2 Schakel het apparaat in door de VOLUME-knop naar de stand AAN te draaien. Als geen kaart wordt gedetecteerd, wordt “Read”*’3f ’No Card” in het display getoond.
Opmerkingen : 1 Gebruik van de USB aansluiting met een USB verlengsnoer wordt niet ondersteund en het apparaat is niet ontworpen voor directe communicatie met een computer .
MEEGELEVERD ACCESSOIRE : Adapter voor 45-toerenplaten V oor het afspelen van een 45-toerenplaat verwijdert u de adapter door duim & wijsvinger in de uitsparingen te plaatsen en de adapter omhoog te trekken. Plaats hem vervolgens op de SPIL. Daarna kunt u de plaat op de draaitafel plaatsen.
Line Out-uitgangen 1 U kunt dit apparaat aansluiten op verschillende bronnen via de hulpuitgangsaansluitingen. 2 Sluit de hulpkabels (niet meegeleverd) aan op de LINE OUT -AANSLUITING en op de hulpingangen van de gewenste component. Zie de gebruikershandleiding voor de bedieningsinstructies voor de gewenste component.
MP3-tracks verwijderen Het systeem ondersteunt het verwijderen van eerder opgenomen MP3-tracks of bestaande bestanden. 1 Houd in de afspeelmodus voor USB of SD-kaart REC/ERASE / --- 2 seconden ingedrukt, de momenteel stopt en wordt verwijderd.
KLANTENONDERSTEUNING U kunt contact opnemen met Ricatech klantenservice als u een vraag of een probleem heeft met uw Ricatech product. U kunt contact met ons opnemen per telefoon en e-mail. E-mail V oor klantenondersteuning per e-mail, gelieve een e-mail te sturen naar support@ricatech.
A VERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE CHOC ÉLECTRIQUE, N’EXPOSEZ P AS CET APP AREIL À LA PLUIE NI À L ’HUMIDITÉ. N’ENLEVEZ P AS LE COUVERCLE. LES VOY ANTS SONT SOUDÉS SUR PLACE. L ’INTÉRIEUR NE CONTIENT AUCUN COMPOSANT À RÉP ARER P AR L ’UTILISA TEUR.
INSTRUCTIONS DE SECURITE IMPORT ANTES POUR PRODUITS AUDIO VEUILLEZ LIRE A TTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS SUIV ANTES APPLICABLES A VOTRE EQUIPEMENT 1. Lisez les instructions – Lisez toutes les instructions de sécurité et d’utilisation avant de vous servir de l’appareil.
Control Locators CABLE ELECTRIQUE ANTENNE FM EXTERNE PRISE SORTIE PRISE ENTRÉE COMMUTAT EUR ENTREE HAUT- P ARLEUR BOUTON VOLUME - MARCHE/ARRÊT PRISE CASQUE/ ÉCOUTEURS SÉLECTEUR DE FONCTION FENTE C.
AXE PLAT INE ADAPTAT EUR POUR DISQUES 45 TOURS BRAS DE LECTURE REPOSE BRAS DE LECTURE SÉLECTEUR DE VITESSE JOUER/P AUSE ARRÊT/SD/USB RECHERCHER EN ARRIÈRE 0-9 ENREGISTRER/EFF ACER RÉPÉTER RECHERC.
Déballage 1 Enlevez les matériaux d’emballage de l’appareil. NB: Gardez tous les matériaux d’emballage. 2 Enlevez la housse en plastique de l’appareil. 3 Enlevez l’Adaptateur Alimentation CA de l’emballage. 4 Ouvrez le couvercle et enlever l’emballage de transport en styrofoam du tourne-disque.
Antenne Antenne. Pour la réception FM, l’appareil est équipé d’une ANTENNE FM EN FIL . Orientez le l jusqu’à obtenir une réception nette sans parasites. Pour la réception AM, l’appareil est équipé d’une antenne ferrite directionnelle incorporée.
NB: 1 La facilité USB ne supporte pas la connexion moyenant une rallonge USB et n’est pas conçue pour communiquer directement avec un ordinateur . 2 T outs les Flash Drives USB et toutes les cartes SD ne seront pas forcemment compatibles avec cet appareil.
Effacer les Pistes MP3 Cet appareil vous permet d’effacer des chansons individuelles de votre carte SD ou de votre unité de mémoire USB Flash Drive. An d’effacer une chanson spécique, il faut que cette chanson soit en train de jouer . 1 En mode SD/USB, sélectionnez la chanson que vous voulez effacer et commencez la lecture.
Sortie Auxiliaire 1 V ous pouvez brancher votre appareil sur des sources différentes en vous servant de la sortie auxiliaire. 2 Branchez les câbles auxiliaires (non fournis) sur la prise (jack) sortie. 3 L ’autre bout du câble doit se brancher sur la prise (Jack) Entrée de l’appareil que vous avez choisi.
La télécommande ne fonctionne pas 1 Remplacez la pile. V oyez les Spécications T echniques pour le type de pile requise. 2 Soyez sûr de viser la cellule de réception de l’appareil lorsque vous utilisez la télécommande.
UM FEUER ODER STROMSCHLAG ZU VERMEIDEN, SETZEN SIE DIESES GERÄT NIE REGEN ODER FEUCHTIGKEIT AUS. ENTFERNEN SIE NICHT DIE ABDECKUNG. DIE KONTROLLLEUCHTEN SIND VERLÖTET . IM GERÄT BEFINDEN SICH KEINE VOM BENUTZER ZU W ARTENDEN TEILE. ÜBERLASSEN SIE DIE W AR TUNG QUALIFIZIERTEM KUNDENDIENST PERSONAL.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE FÜR AUDIOGERÄTE BITTE LESEN SIE SORGFÄL TIG DIE FOLGENDEN WICHTIGEN SICHERHEITSHINWEISE, DIE FÜR IHRE GERÄTE GEL TEN. 1 Lesen Sie die Anleitungen - Alle Sicherheits- und Bedienungsanleitungen sollten gelesen werden, bevor das Gerät betrieben wird.
BEDIENELEMENTE X-BASS AN/AUS LAUTSPRECHER LAUTSPRECHER SENSOR USB-ANSCHLUSS MWUKWUKW .ST -SCHAL TER RADIO/SD/ USB/PHONO- SCHAL TER KOPFHÖRERBUCHSE SD-KARTE EXTERN UKW-ANTENNE NETZSTECKER LINE-OUT -BU.
PROG 7 9 8 3 12 45 6 0 REPE AT REC/ ERAS E SD/USB BEDIENELEMENTE STOP/SD/USB WIEDERGABE/P AUSE AUFNAHME/LÖSCHEN DREHZAHLREGLER-SCHAL TER TONARMA- BLAGE TONARM SPINDEL ADAPTER FÜR SCHALLPLA TTEN MIT .
Auspacken 1 des Geräts aus den V erpackungsmaterialien. Hinweis: Bewahren Sie alle V erpackungsmaterialien auf. Entfernen Sie die Plastikhülle, die das Radio bedeckt. 1. Entfernen Sie den Kabelbinder vom Netzkabel und lösen Sie den Antennendraht auf der Rückseite des Radios.
USB- &und SD-KARTENBETRIEB SD-Kartenbetrieb : 1. Schieben Sie den FUNCTION-Schalter zum SD/USB-Modus. 2. Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie den VOLUME-Drehknopf in die AN-Position schalten. W enn keine Karte erkannt wurde, wird die Meldung “Read”*’3f’No Card” auf dem Display angezeigt.
WICHTIG : T rennen Sie das USB-Gerät oder die SD-Karten nicht im USB/SD-Kartenmodus, da dies zur Beschädigung des externen Gerätes oder der Dateien führen kann. Bitte stellen Sie das Gerät erst aus oder wechseln Sie in einen anderen Modus, bevor Sie das USB-Gerät bzw .
TITELPROGRAMMIERUNG Sie können bis zu 20 T itel in der gewünschten Reihenfolge speichern. 1. Drücken Sie in der Stopp-Position auf PROGRAM / , um mit der Programmierung zu beginnen.
AUX-Eingang 1. Sie können das Gerät mit externen Komponenten verbinden, indem Sie den AUX-Eingang verwenden. 2. Stecken Sie das AUX-Kabel in die LINE-IN-BUCHSE auf der Rückseite des Geräts ein. 3. Schalten sie den LINE-IN-SCHAL TER auf die AN-Position.
MP3-T itel löschen Das System ermöglicht es, zuvor aufgenommene MP3-T itel oder bereits existierende Dateien zu löschen. 1. Halten Sie im USB- oder SD-Karten-Wiedergabemodus die T aste REC/ERASE / für 2 Sekunden, der aktuelle Wiedergabetitel gedrückt wird unterbrochen und der T itel gelöscht.
KUNDENBETREUUNG Sollten Sie eine Frage haben oder ein Problem mit Ihrem Ricatech-Produkt auftauchen, können Sie den Ricatech-Kundenservice kontaktieren. Sie können uns per T elefon und E-Mail erreichen. E-Mail Senden Sie uns für die Kundenbetreuung per E-Mail bitte eine E-Mail an support@ricatech.
A TENCIÓN : P ARA RÉDUCIR LOS RIESGOS DE CHOQUE ELÉCTRICO, NO EXPONGA ESTE AP ARA TO À LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD. NO QUITE LA T AP A. LOS PILOTOS SON SOLDADOS EN LUGAR. EL INTERIOR NO CUENT A CON COMPONENTES A REP ARAR POR EL USUARIO. CONFÍE SU AP ARA TO SOLAMENTE AL PERSONAL DE SERVICIO CALIFICADO.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORT ANTES P ARA PRODUCT OS DE AUDIO POR F A VOR LEA CON A TENCIÓN LAS SIGUIENTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD APLICABLES A SU EQUIPO. 1. Lea las instrucciones – Lea todas las instrucciones de seguridad y uso antes de utilizar el aparato.
Ubicación de los Mandos CABLE DE CORRIENTE ANTENA FM EXTERNA ENCHUFE SALIDA INTERRUPTOR ENTRADA COMMUTAT EUR ENTREE P ARLANTE BOTÓN VOLÚMEN - MARCHA/P ARO ENCHUFE AUDÍFONOS/ AURÍCULARES SELECTOR .
Ubicación de los Mandos EJE TOCADISCOS ADAPT ADOR PA RA DISCOS 45 RPM BRAZO ACÚSTICO SOPORTE BRAZO ACÚSTICO SELECTOR DE VELOCIDAD TOCAR/P AUSAR P ARO/SD/USB BUSCAR PA RA A TRÁS 0-9 GRABAR/BORRAR R.
Desempacar 1 Quite los materiales de embalaje del aparato. NB . Guarde todos los materiales de embalaje para el caso de mudanza ó devolución del aparato. 2 Quite la funda de plástico del aparato. 3 Quite el Adaptador de Energía CA del embalaje. 4 Abra la tapa y quite el embalaje de transporte de styrofoam del tocadiscos.
Antena Antena. Para la recepción FM, el aparato está equipado con una ANTENA FM EN ALAMBRE. Oriente el alambre hasta obtener una recepción nítida sin interferencia. Para la recepción AM, el aparato está equipado con una antena ferrita direccional incorporada.
7. Presione la tecla BUSCAR P ARA ADELANTE / ó la tecla BUSCAR P ARA A TRÁS / una ó varias veces hasta que el número de la pista aparezca en la pantalla. La música comenzará a tocar automáticamente. 8. Presione la tecla STOP / para parar la música.
6. Usted puede también copiar todas las canciones al mismo tiempo de una USB en una SD ó de una SD en una USB. Al modo USB ó SD y con la lectura parada, presione la tecla REC/ERASE / . [ GRABAR/BORRAR ] El aparato va a copiar todas las canciones de la USB a la SD ó de la SD a la USB.
X-BASS Presione la tecla X-BASS MARCHA/P ARO para activar ó desactivar el efecto X-Bass. La activación de la capacidad X-Bass añade un tono más rico y sonoro. Salida Auxiliar 1 Usted puede conectar su aparato a fuentes diferentes por medio de la salida auxiliar .
Repetir la Selección Para repetir una canción ó para repetir todas las canciones de un CD, de una unidad de memoria USB ó de una tarjeta SD, siga las instrucciones a continuación. 1 Mientras que toca la música de un CD, de una unidad de memoria USB ó de una tarjeta SD, presione la tecla REPEA T / en el control remoto.
No se puede grabar música en la unidad de memoria USB/ T arjeta SD 1 V erique que la unidad de memoria USB / T arjeta SD no está completamente cargada.
デバイスRicatech RTT88の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Ricatech RTT88をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはRicatech RTT88の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Ricatech RTT88の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Ricatech RTT88で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Ricatech RTT88を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はRicatech RTT88の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Ricatech RTT88に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちRicatech RTT88デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。