RolandメーカーGA-212の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 92
Deutsch Français Italiano Español Português Nederlands English O wner ’ s Manual Bedienungsanleitung Mode d’ emploi Manuale dell'utente Manual del usuario Manual do proprietário Gebruiker.
CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN ATTENTION : RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS OUVRIR CAUTION : TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
Copyright © 2012 ROLAND C ORPORA TION All rights reserved. No part of this publication may be reproduced in an y form without the written permission of ROLAND CORPORA TION. O wner ’ s Manual Guitar Amplier GA-212 A guitar amp with 200 W output and two custom 30 cm (12-inch) speakers.
2 USING THE UNIT SAFEL Y Before using this unit, car efully read the sections entitled: “IMPORT ANT SAFET Y INSTRUC TIONS” (inside front c over), “USING THE UNIT SAFEL Y“ (p. 2), and “IMPORT ANT NOTES“ (p . 3). These sections provide important information conc erning the proper operation of the unit.
3 Deutsch Français Italiano Español Português Nederlands English IMPORT ANT NO TES Po wer Supply • Do not connect this unit to same electrical outlet that is being used by an electrical appliance that is controlled by an in verter or a motor (such as a refrigerator , washing machine, microwav e oven, or air conditioner).
4 P anel Descriptions Fr ont Panel [MID BOOST ] Button T ur ns the midrange boost on/o . [BASS] Knob A d j u s ts t he so u n d l ev el o f th e lo w e r r a n g e . [MIDDLE] Knob Adjusts the sound level of the midrange . [ TREBLE] K nob A d j u s ts t he so u n d l ev el o f th e upp er r a n g e .
P anel Descriptions 5 Deutsch Français Italiano Español Português Nederlands English [EFX L OOP A] Button, [EFX L OOP B] Button Switches on/o any external e ects unit connected to the EFX LOOP A/B jacks on the rear panel. [ ON] Switch This switches the unit on/o .
P anel Descriptions 6 Rear P anel (C onnec ting Equipmen t) A C IN Jack Connect the provided power cor d to this jack. F OO T C O N TR O L / L I NK I N , LI N K O U T J a c k s FOO T C ONTROL jack This is for connecting a stereo cable t o the GA FOOT CONTROL jack of the foot c ontroller .
P anel Descriptions 7 Deutsch Français Italiano Español Português Nederlands English EFX L OOP A, B Jacks These are for c onnecting external eects units. There are two sy stems, A and B (monaural). Connect the external eects unit INPUT to the SEND jack, and the OUTPUT to the RETURN jack .
P anel Descriptions 8 Ex clusiv e F oot Contr oller (sold separately) Connecting the foot contr oller How t o opera te the foot c ontroller Using the e xpression pedals By connecting expression pedals (Roland EV-5, BOSS FV-500L, BOSS FV-500H; sold separ ately), you can change the DRIVE value and v olume by pedal.
9 Deutsch Français Italiano Español Português Nederlands English Mak ing Unit Link C onnec tions Link connection can be made with another unit. Link connection allows you to obtain more sound pr essure, and g ive a powerful per formance on a large stage.
10 Block Diagr am P O WER AMP SPEAKER LINE OUT THRU/TUNER OUT FOOT C ONTROLLER EXP PEDAL VOL UME P O WER AMP SPEAKER MAIN IN A EFX L OOP A SEND EFX L OOP A RETURN EFX L OOP B RETURN EFX L OOP B SEND M.
11 Deutsch Français Italiano Español Português Nederlands English Main Specications Roland GA-212 Roland GA-112: Guitar Amplier GA-212 GA-112 Rated Pow er Output 200 W 100 W Nominal Input Lev.
.
Copyright © 2012 ROLAND C ORPORA TION Alle Rechte vorbehalten. Vervielfältigung als Druck oder elektronische Datei, als Ganzes oder in T eilen nur mit schr iftlicher Genehmigung der ROLAND CORPORA TION. Bedienungsanleitung Gitarren verstärker GA-212 Ein Gitarrenverstärker mit 200 W Ausgangsleistung und zwei 30-cm-Lautsprechern (12'').
2 SICHERER BE TRIEB DES GER Ä TS Lesen Sie vor der Verwendung dieses Geräts sorgfältig die folgenden Abschnitt e: „ WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE” ( Vor deres Deckblatt, innen), „SICHERER BETRIEB DES GERÄ TS“ (S. 2) und „ WICHTIGE HINWEISE“ (S.
3 Deutsch Français Italiano Español Português Nederlands English WICHTIGE HINWEISE Strom versorgung • Schließen Sie dieses Gerät nicht zusammen mit elektrischen Geräten an die gleiche Netzsteckdose an, die durch einen W echselrichter gesteuert werden (z.
4 Die Bedienober äche und Anschlüsse V orderseit e [MID BOOST ]- T aste Schaltet die Mittenverstärkung ein/aus. [BASS]-Regler Regelt den Anteil der Bass-F requenzen. [MIDDLE]-Regler Rege lt den An tei l d er Mitt en- F re que nze n. [ TREBLE]-R egler Rege lt den An tei l d er Höh en-F requ enz en.
Die Bedienober äche und Anschlüsse 5 Deutsch Français Italiano Español Português Nederlands English [EFX L OOP A]- T aste, [EFX L OOP B]- T aste Aktiviert/deaktivier t externe Eektgeräte, die auf der Rückseite mit der Buchse EFX L OOP A/B verbunden sind.
Die Bedienober äche und Anschlüsse 6 Rückseite ( Anschlüsse) A C IN-Buchse Schließen Sie hier das mitgelieferte Netzkabel an. Buchsen FOO T CONTROL/LINK IN, LINK OUT FOO T C ONTROL -Buchse Hier wird ein Stereokabel zum Anschluss an die Buchse GA FOOT C ONTR OL der F ußpedaleinheit angeschlossen.
Die Bedienober äche und Anschlüsse 7 Deutsch Français Italiano Español Português Nederlands English EFX L OOP A, B (Buchsen) Hier werden externe Eektgerät e angeschlossen. Es sind zwei Mono -Systeme (A und B) v orhanden. V erbinden Sie den EINGANG des externen Eektgeräts mit der Buchse SEND und den A USGANG mit der Buchse RE TURN.
Die Bedienober äche und Anschlüsse 8 Die Fußpedaleinheit (separa t erhältlich) Anschließen des Fußpedals Bedienung des Fußpedals V er wenden der Expr ession-Pedale Durch Anschließen von Expression-P edalen (Roland E V-5, BOSS FV-500L, BOSS FV -500H, separat erhältlich) können Sie den DRIVE-W er t und die Lautstärke per Pedal ändern.
9 Deutsch Français Italiano Español Português Nederlands English V er binden von z wei GA- V erstärkern Sie können zwei miteinander verbundene GA-V erstär ker übereinander stellen (Stack) und so einen kraftvolleren Sound erzeugen. Sie können mit der F ußpedaleinheit den Kanal wechseln und ein Expression-P edal verwenden.
10 Blockdiagr amm P O WER AMP SPEAKER LINE OUT THRU/TUNER OUT FOOT C ONTROLLER EXP PEDAL VOL UME P O WER AMP SPEAKER MAIN IN A EFX L OOP A SEND EFX L OOP A RETURN EFX L OOP B RETURN EFX L OOP B SEND M.
11 Deutsch Français Italiano Español Português Nederlands English T echnische Dat en Roland GA-212 Roland GA-112: Gitarren verstärk er GA-212 GA-112 Angegebene Ausgangsleistung 200 W 100 W Nominel.
.
Copyright © 2012 ROLAND C ORPORA TION T ous droits réservés. T oute reproduction intégrale ou partielle de cette publication est interdite sous quelque f orme que ce soit sans l’autorisation écrite de ROLAND CORPORA TION.
2 C ONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d’utiliser cet appar eil, veuillez lir e attentivemen t les sections intitulées: «INSTRUC TIONS DE SÉCURITÉ IMPORT ANTES» (à l’intérieur de la première page), «C ONSIGNES DE SÉCURITÉ» (p .
3 Deutsch Français Italiano Español Português Nederl ands English REMARQUES IMPORT ANTES Alimentation électrique • Ne br anchez pas cet appareil sur une prise électrique déjà utilisée par un.
4 Description de l ’ appar eil P anneau frontal Bouton [MIDBOOST ] Activez/désactivez la fonction de renfor cement de la bande de moyennes fréquenc es. Bouton [BASS] Rè gl e l e ni ve a u so no re d e s ba s s e s fr éq ue n c e s . Bouton [MIDDLE] Rè gl e l e n i v e a u s o n or e de s m o y enn es fr é q u e nc es .
Description de l’ appareil 5 Deutsch Français Italiano Español Português Nederl ands English Bou t on [ EFX L OOP A ], b ou ton [ EF X L OOP B] Met sous/hors tension tout appareil d’ eets externe branché aux prises EFXL OOPA et B sur le panneau arrière.
Description de l’ appareil 6 P anneau arrière (conne xion du ma tériel) Prise A CIN Branchez le cordon d’alimentation f ourni à cette prise. Prises FOO TC ONTROL/LINKIN, LINKOUT Prise FOO TCONTROL Cette prise permet la connexion d’un câble stéréo à la prise GAFOOTC ONTR OL du contrôleur au pied.
Description de l’ appareil 7 Deutsch Français Italiano Español Português Nederl ands English Prises EFXL OOPA, B Celles-ci sont prévues pour la connexion d’appar eils d’ eets externes.
Description de l’ appareil 8 Con trôleur au pied e xclusif (v endus séparément) Branchement du contr ôleur au pied F onctionnement du contrôleur au pied Utilisation des pédales d’ expression.
9 Deutsch Français Italiano Español Português Nederl ands English Branchement des a ttaches d’ appar eil Le branchement d’ attaches peut être eectué av ec un autre appareil . Le branchement d’ attaches vous permet d’ obtenir une pression sonor e accrue et des performances puissantes sur une grande scène.
10 Schéma fonctionnel P O WER AMP SPEAKER LINE OUT THRU/TUNER OUT FOOT C ONTROLLER EXP PEDAL VOL UME P O WER AMP SPEAKER MAIN IN A EFX L OOP A SEND EFX L OOP A RETURN EFX L OOP B RETURN EFX L OOP B S.
11 Deutsch Français Italiano Español Português Nederl ands English P r incipales carac téristiques RolandGA-212 RolandGA-112: Amplicateur de guitare GA-212 GA-112 Puissance de sortie n.
.
Copyright © 2012 ROLAND C ORPORA TION T utti i di ritt i r ise rvati . Qu est a p ubbl ica zio ne non può es ser e r ipr odotta né in parte né in alc una f orma se nza au tori zza zio ne scri tta di ROL AND C OR PORA TION.
2 UTILIZZ O SICURO DELL 'UNIT À Prima di utilizzare questa unità, legger e attentamente le sezioni intit olate “ISTRUZIONI IMPOR T ANTI SULLA SICUREZZA ” (interno della coper tina), “UTILIZZO SICURO DELL ’UNIT À “ (pag . 2) e “NOTE IMPOR T ANTI“ (pag .
3 Deutsch Français Italiano Español Português Nederlands English NO TE IMPORT ANTI Alimentazione 301 • Non c ollegare l'unità alla stessa presa elettrica utilizzata da un altro apparecchio .
4 Descrizioni del pannello P annello anteriore Pulsant e [MID BOOST ] Consente di attivar e e disattivare il boost dei medi. Manopola [BASS] Consente di regolar e il livello sonoro della gamma dei bassi. Manopola [MIDDLE] Consente di regolar e il livello sonoro della gamma dei medi.
Descrizioni del pannello 5 Deutsch Français Italiano Español Português Nederlands English P uls an t e [ EFX L OO P A] , [E FX L OO P B ] Consente di attivar e e disattivare le unità di e etti esterne collegate ai jack EFX L OOP A/B sul pannello posteriore.
Descrizioni del pannello 6 P annello posteriore (c ollegament o dei dispositivi) Jack A C IN Collegare a questo jack il cavo di alimentazione in dotazione. Jack FOO T CONTROL/LINK IN, LINK OUT Jack FOO T C ONTROL Consente di collegar e un cavo ster eo al jack GA FOO T CONTROL del foot c ontroller .
Descrizioni del pannello 7 Deutsch Français Italiano Español Português Nederlands English Jack EFX L OOP A, B Consentono di collegar e le unità di eetti esterne . Sono disponibili due sistemi: A e B (mono). Collegare l'ingr esso INPUT dell'unità di eetti esterna al jack SEND e l'uscita OUTPUT al jack RETURN.
Descrizioni del pannello 8 F oot controller dedicat o (acquistabili separa tamente) Collegament o del foot c ontroller Contr ollo del foot controller Uso dei pedali di espr essione Collegando i pedali di espressione (Roland EV-5, BOSS FV -500L, BOSS FV-500H; vendut o a parte), è possibile cambiare il valore di DRIVE e il volume con un pedale.
9 Deutsch Français Italiano Español Português Nederlands English C onnessioni di collegament o È possibile collegare due unità tra loro . In questo modo è possibile ottenere una maggiore pressione acustica per ottener e maggiore potenza su palchi di grandi dimensioni.
10 Diagr amma a blocchi P O WER AMP SPEAKER LINE OUT THRU/TUNER OUT FOOT C ONTROLLER EXP PEDAL VOL UME P O WER AMP SPEAKER MAIN IN A EFX L OOP A SEND EFX L OOP A RETURN EFX L OOP B RETURN EFX L OOP B .
11 Deutsch Français Italiano Español Português Nederlands English Speciche principali Roland GA-212 Roland GA-112: Amplicatore per chitarr a GA-212 GA-112 Emissione di potenza stimata 200 W 1.
.
Copyright © 2012 ROLAND C ORPORA TION T odos los derechos reservados. Se prohíbe la reproduc ción de cualquier parte de esta publicación, en cualquier formato, sin la pr evia autorización por escrito de ROLAND CORPORA TION.
2 UTILIZA CIÓN SEGUR A DE LA UNIDAD Antes de usar esta unidad, lea detenidamen te las secciones: “INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORT ANTES” (interior de la por tada), “UTILIZACIÓN SEGURA DE LA UNIDAD” (pág. 2) y “NOT AS IMPORT ANTES” (pág.
3 Deutsch Français Italiano Español Português Nederlands English NO T AS IMPOR T ANTES F uente de alimentación • No c onecte la unidad a la misma toma de corriente que un aparato eléctrico controlado por un in versor o un motor (como un frigoríco, una la vadora, un microondas o un aparato de aire ac ondicionado).
4 Descripción de los paneles P anel delantero Botón [MID BOOST ] A cti va o de sact iv a e l ref ue rzo de la g ama m ed ia. Mando [BASS] Ajusta el ni vel d e soni do de l a gama baja. Mando [MIDDLE] Aj u st a el ni v el de s oni do d e la ga ma m edi a.
Descripción de los paneles 5 Deutsch Français Italiano Español Português Nederlands English Botón [EFX L OOP A], botón [EFX L OOP B] Activa o desactiva cualquier unidad de efectos externa conectada a los conectores EFX L OOP A/B del panel trasero.
Descripción de los paneles 6 P anel trasero ( Conexión del equipo) Conector A C IN Conecte el cable de alimentación suministrado a este conector . Conectores FOO T C ONTROL/LINK IN, LINK OUT Conector FOO T CONTROL Sirve para conectar un cable estéreo al conector GA FOOT CONTROL del contr olador de pedal.
Descripción de los paneles 7 Deutsch Français Italiano Español Português Nederlands English Conectores EFX L OOP A y B Sirven para conectar las unidades de efectos externas. Hay dos sistemas, A y B (monoaural). Conecte el conector INPUT de la unidad de efectos externa al conector SEND , y el conector OUTPUT a RETURN.
Descripción de los paneles 8 Con trolador de pedal e xclusiv o (de venta por separ ado) Cone xión del contr olador de pedal Cómo se acciona el c ontr olador de pedal Uso de los pedales de e xpresi.
9 Deutsch Français Italiano Español Português Nederlands English C onexiones de enlace de la unidad Se puede establecer una conexión de enlace con otra unidad . La conexión de enlace permite obtener más pr esión de sonido y aportar potencia a la actuación sobre un escenario grande.
10 Diagr ama de bloques P O WER AMP SPEAKER LINE OUT THRU/TUNER OUT FOOT C ONTROLLER EXP PEDAL VOL UME P O WER AMP SPEAKER MAIN IN A EFX L OOP A SEND EFX L OOP A RETURN EFX L OOP B RETURN EFX L OOP B .
11 Deutsch Français Italiano Español Português Nederlands English Especicaciones principales Roland GA-212 Roland GA-112: Amplicador de guitarra GA-212 GA-112 Potencia nominal de salida 200 W.
.
Copyright © 2012 ROLAND C ORPORA TION T odos os direitos reservados. Nenhuma parte desta publicação pode ser reproduzida em qualquer forma sem a permissão por escrito da ROLAND CORPORA TION.
2 USO SEGURO DO EQUIP AMENT O Antes de usar este equipamento , leia cuidadosamente as seção intituladas: “INSTRUÇÕES IMPORT ANTES DE SEGURANÇA ” (sobrecapa), “USO SEGURO DO EQUIP AMENT O” (pág. 2), e “OBSERV AÇ ÕES IMPOR T ANTES” (pág.
3 Deutsch Français Italiano Español Português Nederlands English OBSER V A Ç ÕES IMPOR T ANTES F onte de alimentação 301 • Não ligue est e equipamento na mesma tomada elétrica que esteja se.
4 Descrições do painel P ainel frontal Botão [MID BOOST ] Liga/desliga o boost de frequência média. Botão [BASS] Ajusta as frequências gra ves do som. Botão [MIDDLE] Ajusta as frequências médias do som. Botão [ TREBLE] Ajusta as frequências agudas do som.
Descrições do painel 5 Deutsch Français Italiano Español Português Nederlands English Botão [EFX L OOP A], botão [EFX L OOP B] Liga/desliga qualquer equipamento de efeitos e xterno conectado aos conectores EFX L OOP A/B no painel traseiro. Chav e [ON] Liga e desliga o equipamento .
Descrições do painel 6 P ainel traseiro (conectando o equipamento) Conector A C IN Conecte o cabo de força fornecido neste conector . Conectores FOO T C ONTROL/LINK IN, LINK OUT Conector FOO T CONTROL Para c onexão de um cabo estéreo ao conector GA FOO T CONTROL do pedal de contr ole.
Descrições do painel 7 Deutsch Français Italiano Español Português Nederlands English Conectores EFX L OOP A, B Para a c onexão de equipamentos de efeit os externos. Existem dois sistemas, A e B (mono). Conecte a entrada INPUT do equipamento de ef eitos externo ao conector SEND , e a entrada OUTPUT ao conector RETURN.
Descrições do painel 8 P edal de controle e x clusivo (v endidos separadament e) Conectando o pedal de controle Como operar o pedal de c ontrole Utilizando pedais de expr essão Com os pedais de expressão conectados (Roland EV-5, BOSS FV -500L, BOSS FV-500H; vendidos separadamen te), você pode alter ar o valor DRIVE e o volume com o pedal.
9 Deutsch Français Italiano Español Português Nederlands English F azendo conex ões de link do equipamento Uma conexão de link pode ser feita com outr o equipamento . Uma conexão de link permite obter mais pr essão sonora, e executar uma performance poderosa em um palco grande .
10 Diagr ama de blocos P O WER AMP SPEAKER LINE OUT THRU/TUNER OUT FOOT C ONTROLLER EXP PEDAL VOL UME P O WER AMP SPEAKER MAIN IN A EFX L OOP A SEND EFX L OOP A RETURN EFX L OOP B RETURN EFX L OOP B S.
11 Deutsch Français Italiano Español Português Nederlands English Especicações principais Roland GA-212 Roland GA-112: Amplicador de guitarra GA-212 GA-112 Saída de potência nominal 200 W.
.
Copyright © 2012 ROLAND C ORPORA TION Alle rechten v oorbehouden. Niets uit deze uitgave mag op enige manier wor den gereproduc eerd zonder schriftelijke toestemming van ROLAND CORPORA TION. Gebruikershandleiding Gitaar versterk er GA-212 Een gitaarversterker met een vermogen van 200 W en twee aangepaste luidsprekers van 30 cm.
2 HE T APP AR AA T VEILIG GEBRUIKEN Lees zorgvuldig onderstaande hoof dstukken voordat u dit apparaat gebruikt: BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUC TIES (binnenin het voorblad), “HET APP ARAA T VEILIG GEBRUIKEN” (p. 2) en “BELANGRIJKE OPMERKINGEN” (p.
3 Deutsch Français Italiano Español Português Nederlands English BELANGRIJKE OP MERKINGEN Stroomtoev oer 301 • Sluit dit appar aat niet aan op een stopcontact dat tegelijkertijd door een elektris.
4 P aneelbeschrijving V oorpaneel [MID BOOST ]-k nop Hiermee schakelt u de boost van de middentonen in en uit. [BASS]-regelaar Hiermee regelt u het geluidsniveau van de lage tonen. [MIDDLE]-regelaar Hiermee regelt u het geluidsniveau van de middentonen.
P aneelbeschrijving 5 Deutsch Français Italiano Español Português Nederlands English [EFX L OOP A]-knop , [EFX L OOP B]-knop Hiermee schakelt u het externe eectapparaat in en uit dat aangesloten is op de EFX L OOP A/B-aansluitingen op het achterpaneel.
P aneelbeschrijving 6 Acht erpaneel (Appara tuur aansluiten) A C IN-aansluiting Sluit het meegeleverde netsnoer aan op deze aansluiting. FOO T CONTROL/LINK IN-, LINK OUT -aansluitingen FOO T C ONTROL -aansluiting Hiermee kunt u een stereokabel aansluiten op de GA FOOT C ONTR OL -aansluiting van de foot controller .
P aneelbeschrijving 7 Deutsch Français Italiano Español Português Nederlands English EFX L OOP A-, B-aansluitingen Deze worden gebruikt om externe eectapparaten aan t e sluiten. Er zijn twee systemen: A en B (mono). Sluit de INPUT van het externe eectapparaat aan op de SEND-aansluiting en de OUTPUT op de RETURN-aansluiting.
P aneelbeschrijving 8 Ex clusiev e footcontr oller (afzonderlijk v erkrijgbaar) De footcon troller aansluit en De footcon troller bedienen De z welpedalen gebruik en Als u de zwelpedalen (Roland EV-5, BOSS FV-500L, BOSS FV-500H, apart verkrijgbaar) aansluit, kunt u de DRIVE-waarde en het volume met behulp van het pedaal veranderen.
9 Deutsch Français Italiano Español Português Nederlands English Link-aansluitingen met een appar aat maken U kunt een Link-aansluiting maken met een ander apparaat. Link -aansluitingen zorgen voor meer geluidsdruk en een krachtig eect op een gr oot podium.
10 Bedradingsschema P O WER AMP SPEAKER LINE OUT THRU/TUNER OUT FOOT C ONTROLLER EXP PEDAL VOL UME P O WER AMP SPEAKER MAIN IN A EFX L OOP A SEND EFX L OOP A RETURN EFX L OOP B RETURN EFX L OOP B SEND.
11 Deutsch Français Italiano Español Português Nederlands English Belangrijkste specicaties Roland GA-212 Roland GA-112: Gitaar versterk er GA-212 GA-112 Nominaal uitgangsvermogen 200 W 100 W No.
.
This product complies with the requirements of EMCD 2004/108/EC and LVD 2006/95/EC. For EU Countries This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-Causing Equipment Regulations. Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada.
For EU Countries For China.
Information When you need repair service, call your nearest Roland Service C enter or authorized Roland distributor in your country as shown below . AFRICA EGYPT Al F anny T rading O ce 9, EBN Haga.
MEMO.
.
* 5 1 0 0 0 2 4 8 5 6 - 0 3 *.
デバイスRoland GA-212の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Roland GA-212をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはRoland GA-212の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Roland GA-212の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Roland GA-212で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Roland GA-212を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はRoland GA-212の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Roland GA-212に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちRoland GA-212デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。