RotelメーカーR-1075の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 34
Owner’ s Manual Manuel d’utilisation Bedienungsanleitung Manuale di Istruzioni Manual de Instrucciones Gebruiksaanwijzing RMB-1075 Five Channel Power Amplifier Amplificateur de Puissance Cinq Cana.
2 RMB-1075 Five Channel Power Amplifier CA UTION: TO PREVENT ELECTRIC SHOCK, MA TCH WIDE BLADE OF PLUG T O WIDE SLO T . INSER T FULL Y . APPLICABLE FOR USA, CANADA OR WHERE APPROVED FOR THE USAGE A TT.
3 Figure 1: Controls and Connections Commandes et branchements Bedienelemente und Anschlüsse Controlli e collegamenti Controles y Conexiones De bedieningsorganen en aansluitingen English FIVE CHANNEL POWER AMPLIFIER RMB-1075 PROTECTION FL CTR FR SL SR POWER Manufactured under license from Lucasfilm Ltd.
4 Figure 2: Inputs / Speakers Outputs Entrées/Sorties enceintes acoustiques Anschlußdiagramm (Cinch-Eingänge und Lautsprecher) Collegamenti di ingresso dal preamplificatore e delle uscite dei diffu.
5 English There is nothing understated about the RMB-1075. It is a massive five-channel power amplifier , capable of providing extremely high power output in the most demanding appli- cations. In fact, the limiting factor in the RMB-1075’ s output levels will often be the capacity of your home’ s electrical supply .
6 Placement The RMB-1075 generates heat as part of its normal operation. The heat sinks and venti- lation openings in the amplifier are designed to dissipate this heat.
7 English If this happens, turn the amplifier off, let it cool down for several minutes, and attempt to iden- tify and correct the problem. When you turn the amplifier back on, the protection circuit will automatically reset and the LED indica- tor should go out.
8 Specifications Continuous Power Output (20-20 kHz, < 0.03%) 120 watts/ch into 8 ohms Dotal Harmonic Distortion (20Hz-20kHz, 8 ohms) < 0.03% Intermodulation Distortion (60 Hz : 7 kHz, 4:1) < 0.
9 Au sujet de Rotel C’est une famille de passionnés de musique qui a fondé Rotel, il y a maintenant quarante ans. Pendant toutes ces années, leur passion ne s’est jamais émoussée et tous les .
10 RMB-1075 Amplificateur de Puissance Cinq Canaux Pour démarrer Merci d’avoir acheté cet amplificateur de puissance cinq canaux Rotel RMB-1075. Il a été spécialement conçu pour contribuer à des heures et des heures de plaisir musical, que vous l’utilisiez dans une chaîne haute fidélité ou au sein d’un système Home Cinema.
11 Alimentation secteur et mise sous tension Prise d’alimentation secteur Compte tenu de la puissance qu’il peut délivrer , l’amplificateur RMB-1075 peut demander un courant très élevé et ainsi être particulièrement exigeant vis-à-vis de votre installation électrique.
12 Branchements des signaux en entrée [V oir Figure 2 pour les câblages] Le RMB-1075 possède des prises d’entrée conventionnelles Cinch-RCA, du type de celles que l’on trouve sur la grande majorité des autres maillons haute fidélité. Note : n’utilisez pas simultanément les prises RCA et la prise DB 25 (voir le paragraphe suivant).
13 Problèmes de fonctionnement La majorité des problèmes sur venant dans une installation haute fidélité est due à de mauvais branchements, ou à une mauvaise utilisation d’un ou de plusieurs maillons. Si le problème est bien lié au RMB-1075, il s’agit très certainement d’un mauvais branchement.
14 RMB-1075 Fünfkanal-Endstufe SICHERHEITS- UND W ARNHINWEISE Bitte lesen Sie sich die Bedienungsanleitung vor Gebrauch des Gerätes genau durch. Sie enthält wichtige Sicherheitsvorschriften, die unbedingt zu beachten sind! Bewahren Sie die Bedienungsanleitung so auf, daß sie jederzeit zugänglich ist.
15 Fünfkanal-Endstufe Die Firma Rotel Die Firma Rotel wurde vor 40 Jahren von einer Familie gegründet, deren Interesse an Musik so groß war , daß sie beschloß, qualitativ hochwertigste HiFi-Produkte herzustellen und Musikliebhabern ungeachtet ihres Geldbeutels einen außergewöhnlichen W er t zukommen zu lassen.
16 RMB-1075 Fünfkanal-Endstufe Netzspannung und Bedienung Netzeingang Aufgrund der hohen Aufnahmeleistung benötigt die RMB-1075 erhebliche Strommengen. Daher sollte sie direkt an eine W andsteckdose angeschlossen werden. V er wenden Sie kein V erlängerungskabel.
17 Cinch-Eingänge [Siehe Anschlußdiagramm in Abbildung 2] V er wenden Sie hochwertige Audiokabel. V erbinden Sie die einzelnen Ausgänge am V or verstärker bzw .
18 T echnische Daten Dauerausgangsleistung (20 - 20.000 Hz, < 0,03 %) 120 W att/Kanal an 8 Ohm Gesamtklirrfaktor (20 - 20.000 Hz, 8 Ohm) < 0,03 % Intermodulationsver zerrung (60 Hz : 7 kHz, 4:1) < 0,03 % Frequenzgang (+ 0,5 dB, - 3 dB) 15 bis 100.
19 Italiano A TTENZIONE: Non vi sono parti interne riparabili dall’utilizzatore. Per l’assistenza fate riferimento a personale qualificato. A TTENZIONE: Per ridurre il rischio di incendio o di folgorazione, non esporre all’umidità o all’acqua.
20 RMB-1075 Finale di Potenza a Cinque Canali Alcune Parole Sulla Rotel Una famiglia, la cui passione per la musica ha spinto a realizzare componenti hi-fi di elevata qualità, fondò la Rotel più di 40 anni fa.
21 Collegamento alla Rete e Controlli Ingresso di Alimentazione A causa della sua elevata potenza, l’RMB- 1075 può assorbire una considerevole quantità corrente che potrebbe essere impegnativa per l’impianto elettrico della vostra casa. Pertanto, dovrebbe essere collegato direttamente ad una presa a parete polarizzata a 3-poli.
22 RMB-1075 Finale di Potenza a Cinque Canali Collegamenti del Segnale in Ingresso (V edere Figura 2 per l’illustrazione dei collegamenti) L ’RMB-1075 vi offre la scelta di due diversi tipi di col.
23 Ricerca dei Guasti Nei sistemi audio molti problemi derivano da collegamenti sbagliati o inadeguate regolazioni dei controlli. Se vi si pone un problema, isolate l’area critica verificate i comandi, determinate la causa del problema e operate i necessari cambiamenti.
24 RMB-1075 Etapa de Potencia de Cinco Canales ADVERTENCIA : No hay componentes manipulables por el usuario en el interior del aparato. Cualquier operación de mantenimiento debe ser llevada a cabo por personal cualificado.
25 Español Acerca de Rotel Rotel fue fundada hace casi 40 años por una familia cuyo entusiasta interés por la música le condujo a diseñar y construir componentes de Alta Fidelidad sin ningún tipo d e compromiso.
26 RMB-1075 Etapa de Potencia de Cinco Canales Acerca del Sistema THX Ultra THX es un exclusivo conjunto de estándares y tecnologías establecido por la reputada productora cinematográfica estadounidense Lucasfilm.
27 Español Circuitería de Protección La RMB-1075 incorpora un circuito de protección térmica que la protege frente a cualquier daño potencial que pudiera producirse en caso de funcionamiento en condiciones extremas o de que hubiese fallos en el mismo.
28 RMB-1075 Etapa de Potencia de Cinco Canales Polaridad y Puesta en Fase La polaridad, es decir la orientación positiva/ negativa de las conexiones correspondientes a cada caja acústica. y a la unión con el amplificador deben ser coherentes, de modo que todas las cajas acústicas del sistema estén en fase.
29 Características Técnicas Potencia Continua de Salida (20-20.000 Hz, THD <0’03%) 120 vatios/canal sobre 8 ohmios Distorsión Armónica T otal (20-20.000 Hz, 8 ohmios) <0’03% Distorsión por Intermodulación (60 Hz:7 kHz, 4:1) <0’03% Respuesta en Frecuencia (+0’5 dB, –3 dB) 15-100.
30 W AARSCHUWING: Om het risico op elektrische schokken of brand te vermijden: zorg dat het apparaat niet nat wordt. Verwijder de kast niet: er bevinden zich in het apparaat geen bedieningsorganen.
31 W at u gehoord heeft over de RMB-1075 is niet overdreven. Het is een kanjer van een vijfkanalige eindtrap en tot onwaarschijnlijke prestaties instaat onder de meest moeilijke omstandigheden. In feite is de stroom- voorziening van het lichtnet de beperkende factor voor het uitgangsvermogen van de RMB- 1075.
32 De aan/uitschakelaar met bijbehorende indicator De aan/uitschakelaar vindt u midden op de voorkant van de versterker onder de aanduiding “POWER”. W anneer u de RMB-1075 aan wilt zetten drukt u deze schakelaar in. Het lampje boven deze schakelaar gaat nu aan ten teken dat de versterker aan staat.
33 Alles in fase Het is niet alleen belangrijk dat u de luidsprekers met de juiste kanalen verbindt, (hiermee bedoelen wij links aan links en rechts aan rechts enz.
The Rotel Co. Ltd. 10-10 Shinsen-Cho Shibuya-Ku T okyo 150-0045 Japan Phone: +81 3-5458-5325 Fax: +81 3-5458-5310 Rotel of America 54 Concord Street North Reading, MA 01864-2699 USA Phone: +1 978-664-.
デバイスRotel R-1075の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Rotel R-1075をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはRotel R-1075の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Rotel R-1075の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Rotel R-1075で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Rotel R-1075を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はRotel R-1075の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Rotel R-1075に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちRotel R-1075デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。