RotelメーカーRB-03の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 40
Owner’ s Manual Manuel d’utilisation Bedienungsanleitung Manuale di Istruzioni Manual de Instrucciones Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning RB-03 Stereo Power Amplifier Amplificateur De Puissance St.
2 RB-03 Stereo Power Amplifier CA UTION: TO PREVENT ELECTRIC SHOCK, MA TCH WIDE BLADE OF PLUG T O WIDE SLO T . INSER T FULL Y . APPLICABLE FOR USA, CANADA OR WHERE APPROVED FOR THE USAGE A TTENTION: POUR EVITER LES CHOCS ELECTRIQUES, INTRODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE DE LA FICHE D ANS LA BORNE CORRESPOND ANTE DE LA PRISE ET POUSSER JUSQU A U FOND .
3 English Figure 1: Controls and Connections Commandes et branchements Bedienelemente und Anschlüsse Controlli e collegamenti Controles y Conexiones De bedieningsorganen en de aansluitingen Funktioner och anslutningar BRIDGED MONO POWER RB-03 S PEAKER S RI G HT INP UT LEFT INP UT RI G H T POWER AMPLIFIER MODEL NO.
4 S PEAKER S RI G HT INP UT LEFT INP UT RIGHT P O WER AMPLIFIE R M O DEL N O .RB-03 POWER CONSUMPTION:250W IN OUT ON OFF S PEAKER IMPEDAN CE S TERE O 4 O HM S MINIM UM BRID G ED 8 O HM S MINIM UM WARNIN G: TO REDUCE THE RISK OF THE FIRE OR ELECTRICAL SHOCK DO NOT EXPOSE THIS EQUIPMENT TO RAIN OR MOISTURE.
5 About Rotel A family whose passionate interest in music led them to manufacture high fidelity compo- nents of uncompromising quality founded Rotel over 40 years ago.
6 Placement Like all audio components that handle low- level signals, the RB-03 can be affected by its environment. Avoid placing the RB-03 on top of other components. Also avoid routing au- dio signal cables near power cords. This will minimize the chance it will pick up hum or in- terference.
7 English Speaker Connection Speaker Selection We recommend using loudspeakers with a nominal impedance of 4 ohms or higher with the RB-03. Y ou should exercise some caution in driving multiple pairs of speakers in par- allel configuration, because the effective im- pedance the amplifier sees is cut in half.
8 RB-03 Stereo Power Amplifier Tr oubleshooting Most difficulties in audio systems are the re- sult of poor or wrong connections, or improper control settings. If you encounter problems, isolate the area of the difficulty , check the con- trol settings, determine the cause of the fault and make the necessar y changes.
9 Français A TTENTION : POUR RÉDUIRE LE RIS- QUE D’ÉLECTROCUTION, NE P AS RETIRER LE CAPOT . IL N’Y A À L ’INTÉRIEUR AUCUNE PIÈCE SUSCEP- TIBLE D’ÊTRE MODIFIÉE P AR L ’UTILISA TEUR. EN CAS DE PROBLÈME, ADRESSEZ-VOUS À UN RÉP ARA TEUR AGRÉÉ.
10 Au sujet de Rotel C’est une famille de passionnés de musique qui a fondé Rotel, il y a maintenant plus de 40 ans. Pendant toutes ces années, leur pas- sion ne s’est jamais émoussée et tous.
11 Français Alimentation secteur et mise sous tension Prise d’alimentation secteur Le RB-03 est livré avec son propre câble d’alimentation secteur . N’utilisez que ce câble, ou sont équivalent exactement semblable. N’utilisez pas de câble rallonge.
12 RB-03 Amplificateur De Puissance Stéréo Choix des câbles d’enceintes Utiliser des câbles torsadés à deux conducteurs isolés pour raccorder l’amplificateur RB-03 aux enceintes. Le calibre et la qualité des câbles peuvent avoir un effet notable sur le rendement d’une chaîne.
13 Français Dépannage La plupart des problèmes que l’on retrouve sur une chaîne audio sont attribuables à de mauvais branchements ou à de mauvais réglages. En cas de problème, en identifier l’origine, vérifier les réglages, établir la cause du problème et effecteur les changements nécessaires.
14 RB-03 Stereo-Endstufe SICHERHEITS- UND W ARNHINWEISE Bitte lesen Sie sich die Bedienungs- anleitung vor Gebrauch des Gerätes genau durch. Sie enthält wichtige Sicherheitsvorschriften, die unbedingt zu beachten sind! Bewahren Sie die Bedienungsanleitung so auf, dass sie jederzeit zugänglich ist.
15 Deutsch Die Firma Rotel Die Firma Rotel wurde vor 40 Jahren von einer Familie gegründet, deren Interesse an Musik so groß war , dass sie beschloss, hochwertigste HiFi- Produkte herzustellen und Musikliebhabern ungeachtet ihres Geldbeutels einen außerge- wöhnlichen W er t zukommen zu lassen.
16 Netzspannung und Bedienung Netzeingang Die RB-03 wird mit dem passenden Netzkabel geliefert. V er wenden Sie nur dieses oder ein vergleichbares Kabel.
17 Die Kabel sind zur Identifizierung gekennzeichnet. So kann die Isolationsschicht eines Leiters gerippt oder ein Leiter mit einem Streifen markiert sein. Das Kabel kann verschiedenfarbige Leiter (Kupfer und Silber) besitzen und von einer transparenten Isolationsschicht umgeben sein.
18 Bei Störungen T ritt eine scheinbare Fehlfunktion auf, sollten zuerst die nachstehend aufgeführten Punkte überprüft werden. Viele Probleme beruhen auf Einstellungsfehlern oder fehlerhaften Anschlüssen. Lässt sich das Problem nicht beheben, wenden Sie sich bitte an Ihren autorisierten Rotel-Fachhändler .
19 Italiano A TTENZIONE : Rischio di scossa elettrica, non aprire. A VVERTENZA : Per ridurre il rischio di scossa, non togliete il coperchio del cabinet. Non contiene parti utili per l’utente. Per l’assistenza fate riferimento a personale qualificato.
20 RB-03 Finale di Potenza Stereo Alcune parole sulla Rotel Una famiglia, la cui passione per la musica ha spinto a realizzare componenti hi-fi di elevata qualità, fondò la Rotel più di 40 anni fa.
21 Italiano Collegamento Alla Rete e Controlli Ingresso In Corrente Alternata L ’RB-03 viene fornito con il cordone di alimentazione. Utilizzate solamente questo o uno esattamente uguale. Non usate una prolunga. Una robusta ciabatta a prese mul- tiple può essere utilizzata se può pilotare la corrente richiesta dall’RB-03.
22 RB-03 Finale di Potenza Stereo Scelta Dei Cavi Utilizzate cavi a due conduttori isolati per collegare l’RB-03 ai diffusori. Le dimensioni e la qualità dei cavi possono avere effetti udibili sulle per formance del sistema.
23 Italiano Ricerca Dei Guasti Nei sistemi audio molti problemi derivano da collegamenti sbagliati o inadeguate regolazioni dei controlli. Se vi si pone un problema, isolate l’area critica verificate i comandi, determinate la causa del problema e operate i necessari cambiamenti.
24 RB-03 Etapa de Potencia Estereofónica Instrucciones de Seguridad Importantes ADVERTENCIA: No hay componentes manipulables por el usuario en el interior del aparato. Cualquier operación de mantenimiento debe ser llevada a cabo por personal cualificado.
25 Español Acerca de Rotel Rotel fue fundada hace más de 40 años por una familia cuyo entusiasta interés por la música le condujo a diseñar y construir componentes de Alta Fidelidad sin ningún tipo de compromiso.
26 Cables Asegúrese de que los cables de alimentación, digitales y de modulación de su equipo estén alejados entre sí ya que de este modo se mini- mizarán las posibilidades de que la señal de audio se vea afectada por ruido o interferencias pro- cedentes de los cables digitales o de alimenta- ción.
27 Español Selección del Cable de Conexión a las Cajas Acústicas Utilice un cable de dos conductores perfectamente aislado para conectar la RB-03 a las cajas acústicas. El tamaño y la calidad de dicho cable pueden tener un efecto audible sobre las prestaciones de la totalidad de su equipo.
28 RB-03 Etapa de Potencia Estereofónica Problemas y Posibles Soluciones La mayoría de dificultades que suelen producirse en los sistemas de audio son el resultado de conexiones realizadas incorrectamente o ajustes inapropiados.
29 Nederlands W AARSCHUWING: Om het risico op elektrische schokken of brand te vermijden: zorg dat het apparaat niet nat wordt. V erwijder de kast niet: er bevinden zich in het apparaat geen bedieningsorganen.
30 RB-03 Stereo Eindversterker Wij van Rotel Het is alweer meer dan 40 jaar geleden dat een familie met een gepassioneerde betrokkenheid bij muziek besloot om zelf geluidsapparatuur van onberispelijke kwaliteit te gaan ver vaardigen onder de naam Rotel.
31 Nederlands Het aansluiten op het lichtnet en de bediening De lichtnetkabel Door het enorme vermogen dat de RB-03 kan leveren, zijn er momenten dat hij erg veel vermogen uit het lichtnet opeist. Het is daarom het beste de steker van de RB-03 direct in het lichtnet te steken zonder tussenkomst van verlengsnoeren.
32 RB-03 Stereo Eindversterker Alles in fase Het is niet alleen belangrijk dat u de luidsprekers met de juiste kanalen verbindt, (hiermee bedoelen wij links aan links en rechts aan rechts enz.
33 Nederlands W at te doen bij problemen? De meeste problemen in geluidsinstallaties ontstaan door slechte aansluitingen of het verkeerd gebruik van de knoppen en toetsen. Als u problemen tegenkomt, probeer ze dan te lokaliseren: check eerst de bedienings- organen en maak eventueel de juiste correc- ties.
34 RB-03 Stereo-slutsteg VIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONER V ARNING! För att undvika elektriska stötar , brand m.m. 1. Skruva ej ur skruvarna ur kabinettet. 2. Utsätt ej apparaten för väta eller fukt. 3. Ta aldrig i strömkabeln eller kontakten med blöta eller fuktiga händer .
35 Svenska Om Rotel En familj med ett passionerat intresse för musik grundade Rotel för över 40 år sedan. Det utmynnade i egen tillverkning av HiFi-produkter med en kvalitet utan kompromisser .
36 Ström och strömfunktioner Strömingång RB-03 levereras med rätt strömkabel. Använd endast denna kabel eller exakt motsvarighet. Använd ej förlängningskabel. En kraftig och godkänd fördelningsdosa kan användas om den kan hantera strömmen till RB-03 och de andra komponenterna i systemet.
37 Polaritet och fas Polariteten, den positiva ”+”/negativa ”-”, vägledningen för anslutningarna, måste vara rätt anslutna för att högtalarna skall vara i fas. Om polariteten i en anslutning är omvänd kommer basåtergivningen att minskas och att stereobilden blir felaktig.
38 Felsökning De flesta problemen i ett audiosystem beror ofta på att anslutningar är felaktigt gjorda eller felaktig funktionsinställning. Om du stöter på problem, försök att lokalisera felet och kontrollera inställningar . Försök att hitta orsaken till felet och vidta nödvändiga förändringar .
.
082 OM RB-03 032802 English • Français • Deutsch • Italiano • Español • Nederlands • Svenska The Rotel Co. Ltd. 10-10 Shinsen-Cho Shibuya-Ku T okyo 150-0045 Japan Phone: +81 3-5458-5325 .
デバイスRotel RB-03の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Rotel RB-03をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはRotel RB-03の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Rotel RB-03の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Rotel RB-03で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Rotel RB-03を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はRotel RB-03の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Rotel RB-03に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちRotel RB-03デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。