RotelメーカーRC-971の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 32
RC-971 STEREO CONTROL AMPLIFIER PRÉAMPLIFICA TEUR STÉRÉO STEREO-VOR VERSTÄRKER PREAMPLIFICA TORE STEREO PREAMPLIFICADOR ESTEREOFONICO STEREO VOOR VERSTERKER Owner’ s Manual Manuel de l’utilisa.
CAUTION: TO PREVENT ELECTRIC SHOCK, MA TCH WIDE BLADE OF PLUG T O WIDE SLOT . INSERT FULL Y . APPLICABLE FOR USA, CANADA OR WHERE APPROVED FOR THE USAGE A TTENTION: POUR EVITER LES CHOCS ELECTRIQUES, INTRODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE DE LA FICHE DANS LA BORNE CORRESPONDANTE DE LA PRISE ET POUSSER JUSQU AU FOND.
3 Figure 1: Controls and Connections Commandes et branchements Bedienelemente und Anschlüsse Controlli e Collegamenti Controles y Conexiones De bedieningsorganen en de ingangen voor de bronnen TAPE 1 IN OUT AUX CD TUNER TAPE 2 IN OUT OUTPUTS 12 LEFT RIGHT CONTROL AMPLIFIER MODEL NO.
4 SERIAL NO. CD PLA YER OUTPUT L R TAPE 1 IN OUT AUX CD TUNER TAPE 2 IN OUT OUTPUTS 12 LEFT RIGHT CONTROL AMPLIFIER MODEL NO. RC-971 POWER CONSUMPTION: 10W AC 3.
5 About Rotel A family whose passionate interest in music led them to manufac- ture high fidelity components of uncompromising quality founded Rotel over 30 years ago.
6 A Few Precautions Please read this manual carefully . It provides complete informa- tion on how to incorporate the RC-971 into your system as well as general information that will help you get optimum sound per for- mance. Please contact your authorized Rotel dealer for answers to any questions you might have.
7 Output Connections 11 [See Figure 2 for RCA output connection illustration.] The RC-971 has RCA-type output connectors that are compatible with the inputs of most power amplifiers. Use high quality cables and be sure to connect the Left and Right channel outputs of the RC-971 to the correct channels of the amplifier .
8 Listening Selector 8 The setting of the Listening Selector controls which of the input signals goes to the main outputs and onto the power amplifier – or , mor e simply , which source is heard. Recording Selector 7 The setting of the Recording Selector controls which of the input signals goes to the record outputs.
9 A TTENTION␣ : Il n’y a à l’intérieur aucune pièce susceptible d’être modifiée par l’utilisateur . Adressez-vous impérativement à une personne qualifiée.
10 Au sujet de Rotel C’est une famille de passionnés de musique qui a fondé Rotel, il y a maintenant plus de trente ans. Pendant toutes ces années, leur passion ne s’est jamais émoussée et to.
11 Alimentation électrique et mise en service Prise d’alimentation secteur 13 Le RC-971 ne consomme pas beaucoup de courant secteur . Cependant, il est équipé de deux prises de renvoi en face arrière qui peuvent servir à alimenter deux autres appareils du système.
12 Face avant␣ : les commandes principales Contrôle de volume 6 Le bouton de VOLUME permet d’augmenter ou de diminuer simultanément le niveau sonore sur les deux canaux gauche (L) et droit (R).
13 SICHERHEITS- UND W ARNHINWEISE Bitte lesen Sie sich die Bedienungsanleitung vor Gebrauch des Gerätes genau durch. Sie enthält wichtige Sicherheitsvorschriften, die unbedingt zu beachten sind! Bewahren Sie die Bedienungsanleitung so auf, daß sie jederzeit zugänglich ist.
14 Die Firma Rotel Die Firma Rotel wurde vor mehr als 30 Jahren von einer Familie gegründet, deren Interesse an Musik so groß war , daß sie beschloß, hochwertigste HiFi-Produkte herzustellen und Musikliebhabern ungeachtet ihres Geldbeutels einen außergewöhnlichen W ert zukommen zu lassen.
15 Netzspannung und Bedienung Netzanschluß 13 Der RC-971 benötigt keine hohen Strommengen. Dennoch sollte der RC-971 direkt an eine zweipolige Wandsteckdose angeschlossen werden.
16 Bedienelemente an der Gerätefront Lautstärkeregelung (VOLUME) 6 Durch Drehen des Lautstärkereglers (VOLUME) im Uhrzeigersinn wird die Lautstärke auf beiden Kanälen erhöht, durch Drehen gegen den Uhrzeigersinn reduziert. Sie können aber auch die Lautstärke nur eines Kanals verändern.
17 Italiano A vver tenza: Non contiene parti ad uso dell’utente. Per l’assistenza fate riferimento a personale qualificato. A vver tenza: Per ridurre il rischio di scossa o incendio, non esponete questo apparecchio a pioggia o umidità. Non lasciate che oggetti estranei cadano all’interno dell’apparecchio.
18 Alcune parole sulla Rotel Una famiglia, la cui passione per la musica ha spinto a realizzare componenti hi-fi di elevata qualità, fondò la Rotel più di 30 anni fa.
19 NOT A: Non collegate il cordone di alimentazione di un amplificatore di potenza alle uscite di alimentazione ausiliarie sull’RC-971. Gli amplificatori di potenza spesso necessitano maggiore alimentazione di quella che queste uscite possano fornire.
20 Comandi del pannello anteriore Controllo del volume 6 Il comando del volume sul pannello anteriore riunisce due comandi separati. Le manopole di controllo sono “a frizione” pertanto entrambi i controlli normalmente funzionano insieme. Ruotate in senso orario per aumentare il volume e in senso antiorario per diminuirlo.
21 Español ADVERTENCIA: No hay componentes manipulables por el usuario en el interior del aparato. Cualquier operación de mantenimiento debe ser llevada a cabo por personal cualificado. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de que se produzca un incendio o una descarga eléctrica, no exponga el RC-971 al agua o la humedad.
22 Acerca de Rotel Rotel fue fundada hace 30 años por una familia cuyo entusiasta interés por la música la condujo a diseñar y construir componentes de Alta Fidelidad sin ningún tipo de compromiso.
23 Español Conexión a la Red Eléctrica y Control Entrada de Corriente Eléctrica 13 El RC-971 no consume una cantidad significativa de energía. No obstante, hay dos tomas de corriente auxiliares en el panel poste- rior del aparato que pueden ser utilizadas para alimentar otros componentes de su equipo.
24 PREAMPLIFICADOR ESTEREOFONICO RC-971 Conexiones para Grabación 10 (Vea la Figura 4 para la r ealización de las conexiones pertinentes) Las entradas y salidas T ape 1 y T ape 2 pueden ser conectad.
25 Español Selector de la Fuente que se está Grabando (“Recording”) 7 Este selector controla cual de las señales de entrada es enviada a las salidas de grabación.
26 WAARSCHUWING: Om het risico op elektrische schokken of brand te vermijden: zorg dat het apparaat niet nat wordt. V er wijder de kast niet: er bevinden zich in het apparaat geen bedieningsorganen.
27 Wij van Rotel Het is alweer meer dan 30 jaar geleden dat een familie met een gepassioneerde betrokkenheid bij muziek besloot om zelf geluidsapparatuur van onberispelijke kwaliteit te gaan vervaardigen onder de naam Rotel.
28 Het aansluiten op het lichtnet De lichtnetkabel 13 De RC-971 gebruikt zelf weinig energie, echter door de twee extra spanningsuitgangen op de achterkant (alleen op de Amerikaanse versie) die gebrui.
29 Extra informatie: V oor speciale gevallen hebben we de RC-971 uitgerust met een dubbel stel uitgangen. Dit tweede stel kunt u gebruiken wanneer u een tweede eindversterker wilt gebruiken of voor het aansturen van één of andere signaalprocessor .
30 Specifications T otal Harmonic Distortion (20 Hz-20 kHz) < 0.004% Intermodulation Distortion (60 Hz : 7 kHz, 4:1) < 0.004% at 1V output Input Sensitivity / Impedance 150 mV / 24 kOhms Output .
.
082 OMRC-971 062899 The Rotel Co. Ltd. 10-10 Shinsen-Cho Shibuya-Ku T okyo 150-0045 Japan Phone: +81-3-5458-5325 Fax: +81-3-5458-5310 Rotel of America 54 Concord Street North Reading, MA 01864-2699 US.
デバイスRotel RC-971の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Rotel RC-971をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはRotel RC-971の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Rotel RC-971の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Rotel RC-971で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Rotel RC-971を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はRotel RC-971の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Rotel RC-971に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちRotel RC-971デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。