Russell Hobbsメーカー18501-56 Steel Touchの使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 47
ins tru c t io ns 2 Bedi en ung sa nle it ung 4 mode d’ em ploi 6 in st ructie s 8 ist ruz ion i per l’ uso 1 0 in st ruc c ion es 1 2 in st ruç õe s 1 4 bru gsa n vi sn in g 1 6 bru k san vi sn.
2 Read the ins truc tio ns and keep th em safe. I f you pass the ap pliance on, p ass on the ins truc tio ns too. Remove all pa ckagin g. A IMPORT ANT SA FEGU ARDS Follow basic s afet y pre cauti ons, includ ing: 1 This appliance must o nly be us ed by or un der the sup er visi on of a resp onsible a dult.
3 2 SWIT CHING ON 5 Plug th e stan d into the wall so cket. 6 Put the ket tle on th e sta nd. 7 Press the 2 but ton . The lig ht will come on, an d the ket tle will h eat up. 2 SWIT CHING OFF 8 When the w ater boils th e kett le will sw itch off and the light w ill go out .
4 Lesen Sie di e Bedi enungsa nleitun g und bew ahren Sie dies e gut auf. Wenn Sie das Gerät weitergeb en, ge ben Sie b it te auch die Be dienun gsanle itung weiter.
5 kipp en. 1 2 Sie werd en eventuell ein e Verfä rbung am B ode n des Wasserkoche rs fes ts tellen. D ies ist kein Grund z ur Beunru higung – die Ver färb ung ist au f die Verbindung des H eizel ement s mit dem Wasserkocherb od en zurü ck zuf ühren.
6 Lisez le s instru cti ons et gard ez-l es. Si vous re distrib uez l ’ ap pareil, n’oubliez pas la n otice. Retire z l’ emballage. A PRÉCA UTIONS IM PORT ANTES Prenez de s préc autions esse ntielles comm e: 1 C et app areil doi t uniquem ent être utilis é par ou so us la super vision d’un adulte respo nsabl e.
7 mod e d’ empl oi C SOINS ET ENTR ETIEN 1 5 D éconne cte z le so cle et laisse z la bou illoire ref roidir avant de l a net toyer . 1 6 Essu yez la bo uilloire, à l ’intérieur e t à l’extéri eur , avec un chiffon humi de 1 7 Veuillez à maintenir les conn ec teurs au s ec.
8 Lees de ins truc tie s en bew aar ze op ee n veilige pla ats. Wannee r u het app araat aan ie mand door gee f t, ge ef t u dan o ok de ins truc tie s mee.
9 ins tr uc ti es 1 4 Om te vo orkomen d at de waterkoker aan - en uitgaat , haalt u de water koker van de voe t en laat u deze af ko elen , voordat u de ze erop ter ugzet . C ZORG EN ONDERHOUD 1 5 Haal d e stek ker van de vo et uit het s topcont ac t en laat de w aterkoker af koel en voordat u hem reinig t.
10 Legg ere at tentame nte le istruz ioni e conser varle. Se l ’ appare cchio vien e ceduto a ter zi, pass are anche le is truzi oni. Rimu overe tut to il materiale d ’imballa ggio.
11 i str uzi on i per l’ uso C CURA E MANUTENZIONE 1 5 Prima di p rocede re alla puliz ia, st accare la bas e di suppo r to e lasciar raff red dare il bo llitore. 1 6 Passare un p anno inumi dito sull’esterno e l’inter no del b ollitore 1 7 T ene re i connet tori as ciut ti.
12 Lea las instr ucciones y guár delas en un lu gar se guro. Si da el aparato a otro, p ase tamb ién las instru cciones. Q uite todo e l embalaj e. A SEGURID AD IMPORT ANTE Siga las pre caucion es básicas d e segu ridad, in cluyend o: 1 Este aparato de berá s er usa do po r , o b ajo la supe r visión d e un adulto resp onsab le.
13 in strucc iones C CUID ADO Y MANTENIMIENTO 1 5 Antes de limp iar el her vidor de sconec te la b ase de la toma d e corriente y dej e que se en fríe. 1 6 Limp ie el her vidor, por dentro y fu era, con un p año húme do. 1 7 Mantenga s ecos los cone c tores.
14 Leia atentam ente todas as instr uções e guard e -as num lo cal se guro. Se entre gar o aparelh o a outra p essoa , forn eça t ambé m as instru ções.
15 in s t r u çõ e s C CUID ADOS E MANUTENÇÃ O 1 5 D esligue o sup or te da tomada e a guarde qu e o jarro arre feç a antes de limpar. 1 6 Limp e o jarro p or dentro e p or fo ra com um pano hú mido. 1 7 Mantenha os cone c tores se cos. C DESCALCIF IC AR REGULARMENTE 1 8 D escalci fique re gularm ente (pel o menos m ensalm ente) .
16 Læs b rugsa nvisningen, o g gem de n til eventuel sen ere bru g. Hvis du s ælge r eller f orærer appar atet til en ande n, skal b rugs anvisningen fø lge me d.
17 bru gsanvisning C PLEJE OG VEDLIGEH OLDELSE 1 5 T r æk sok lens s tik ud og l ad kedlen k øl e af inden r engør ing. 1 6 T ø r elkedle ns inder side og yd ersid e med e n fugti g klud . 1 7 Sørg f or at kontak tern e altid er tør re. C REGELM ÆSSIG AF K ALKNING 1 8 Elkedl en skal af k alkes reg elmæssig t (mindst en gang om må nede n) .
18 Läs br uk sanvisning en och sp ara den . Om du lämnar v idare app araten, låt br uk sanvisning en följa med . T a bor t a llt förp ackni ngsmaterial.
19 bruk s anvisning C SKÖ TSEL O CH UNDERHÅLL 1 5 Kopp la ur stati vet, och låt v at tenkokare n svalna f öre rengö ring. 1 6 T or ka av vat tenkok aren inuti o ch utanp å med en f uk tig tr asa. 1 7 Se till at t anslutnin garna är tor ra. C A VK ALK A REGELBUNDET 1 8 Avkalk a rege lbunde t (minst en gång i måna den) .
20 Les instru k sjonene o g oppb evar de p å et sik ker t sted . Hvis du har app aratet p å, gå ogs å til instruk sjo nene. Fjern a ll emballasje. A VIK TIG SIKK ERHETSPUNK T Følg sik kerhet sinstruk s ene, ink luder t 1 Det te apparatet m å kun bli br uk t av en eller un der kontroll av en resp ons abel p er son.
21 in struk sjoner C HÅNDTERING OG VEDLIKEHOLD 1 5 Dr a ut kontak ten o g la vannkokeren k jøl e seg n ed før du v asker den. 1 6 Str yk k annen p å innvendig og ut ven dig me d en dampk lut. 1 7 Hol d koplinge ne tørre. C A VK ALK REGELMESSIG 1 8 Avkalk re gelm essig, (minst hver måned).
22 Lue käy t töohj eet ja s äily t ä niitä va rmassa p aikass a. Jos annat l ait teen toise lle henk ilö lle, anna käy t töohje et lait te en mukan a.
23 käy t töohjeet C HOITO J A HUOL TO 1 5 Irr ota alust a virr ast a ja anna keit timen jää hty ä ennen p uhdist amist a. 1 6 P y y hi vedenkei tin ulkoa ja sisält ä kostealla ka nkaalla . 1 7 Pidä liit time t kuivin a. C PUHDIST A K ALKKI SÄÄNNÖ LLIS ESTI 1 8 Poist a kalk ki s äännöllis esti (ainakin kerr an kuussa).
24 Прочитай те и сохраните данны е инс трукц ии. Есл и Вы пере даете ко му-то устро йс тво, необходим о так же пр илагать к ус тр ойс тву инс т рукции.
25 ин с тр укц ии ( Рус ски й ) F ИСП ОЛЬ ЗОВ АНИЕ Ч АЙНИ К А С НЕДОСТ А ТОЧН ЫМ К ОЛИ ЧЕСТВОМ ВО ДЫ 1 3 Э то сократи т срок с лу жбы элем ент а. Защит ный пре дохраните ль вык лючи т чайник .
26 Prec tete si pok yny a bezp ecn e je uskl adnete. Pokud sp otřeb ič předáte dál e, předejte j ej i s pok yny . Sejm ěte všech ny obaly. A DŮLEŽIT Á BEZPEČNOSTNÍ OP A TŘENÍ Dod ržujt.
27 pok yn y ( Če šti na ) C PRA VIDE LNĚ ODSTRAŇUJTE V ODNÍ K ÁMEN 1 8 Pravid elně ods traňujte vodní k áme n ( alesp oň měsíčně). Používejte přípravek vho dný pro plastové v ý robk y (většina v ýrobk ů má plastové čás ti).
28 Prečítajte si p ok y ny a uschovajte ich na be zp ečné mies to. Ak spotreb ič odov zdáte ďalej , odov zdajte ho aj s p ok y nmi. Ods tráňte vše tk y oba ly .
29 pok yn y ( Sl ov en č in a ) C ST ARO STLIV OSŤ A ÚDRŽBA 1 5 Pred čis tením odp ojte po dst avec zo zásuv k y a ne chajte kanvicu v ychla dnúť. 1 6 K anvicu utrite z v nútra i z vonk a vlhkou utie rkou. 1 7 Konek tor y udržiavajte v suchu .
30 Zap oznaj się z instrukcją i od łóż w znan e Ci miejsce. Jeśli komuś p rze każ esz ur z ądzenie, z ał ąc z tak ż e instrukcję. Rozpa kuj ur ząd zenie.
31 instr ukc ja C EK SPL OA T ACJA I K ONSERW ACJA 1 5 W yjmij w t yc zkę z gniazdk a, pr ze d cz yszc zeniem c z ajnik musi os t ygnąć. 1 6 C z yść dz bane k cz ajnik a za p omo cą wil gotnej s zmatk i, w środku i na z ewnątr z. 1 7 Sty ki p owinny być suche.
32 Pročitajte ove upute i dr žite ih na sigu rnom mje stu. U sluč aju ustup anja uređaja dru gim osobam a, pril ožite i ove upute. Skini te svu amb alažu.
33 up u te C ČIŠĆENJE I ODRŽ A V ANJE 1 5 Iz va dite utika č pos tolja iz utičnice i ost avite čajnik da se o hladi pr ije čišćenja. 1 6 Ob rišite čajnik v lažnom k rp om, iz v ana i iznutr a. 1 7 Odr ž avajte sve prik ljučke suhim. C REDOVITO UKLANJA NJE K AME NCA 1 8 Re dovito uk lanjajte kam enac (najmanje jedn om mjese čno) .
34 Preber ite navodila in jih hranite na v arnem m estu. Če nap ravo posreduje te drugim, ji m dajte tudi navodila. O dstr anite vso emb alažo. A POMEMBNA V ARO V ALA Sledite osn ovnim varn ostnim uk rep om, vk ljučno z : 1 T o nap ravo smejo upo rabljati iz ključno o drasli ali p a moraj o odrasli up ora bo nad zorovati.
35 nav o dila C NEGA IN VZDR ŽEV ANJE 1 5 O dklo pite stojal o in pusti te, da se kotliček pred čiščenjem o hladi. 1 6 Kotliček zunaj in zn otraj obr išite z vlažn o krp o. 1 7 Priključke oh ranite suhe. C REDNO O DSTRANJUJTE V ODN I K AMEN 1 8 Re dno ods tranjujte vodni k ame n (najmanj vsak mese c).
36 Διαβάσ τε τις οδηγίες και κρα τήσ τε τις σε ασφα λές μέ ρος . Εάν δώ σε τε τ η συσ κευή σε ά λ λο χρήσ τ η, δώ σ τε μ αζί και τις οδηγίες. Αφαιρέσ τε όλα τα υλικ ά σ υσ κευασίας .
37 ο δ ηγ ί ε ς 1 4 Γ ια να απο φευχθ εί η εκ τέ λεση κ ύκ λων α πό τον βρασ τήρ α, αφ αιρέσ τ ε τον από τη βάσ η και αφήσ τε τον να κρυ ώσει προτού τον τοποθε τήσ ε τε πάλι πά νω σ τ η βάσ η.
38 Olvass a el az u tasítás okat é s tar t sa azo kat biz tos he lyen. H a továbbadja v alak inek a kész üléket, adja oda a z utasít ások at is.
39 ut asít áso k C ÁPOLÁ S ÉS K ARBANT ART ÁS 1 5 Húz za ki a t ar tót és tisz tí tás előt t ha gyja l ehűlni a kannát . 1 6 Egy ne dves ron ggya l törölje át a k annát belül é s kív ül. 1 7 A cs atlakozókat ta r ts a sz árazo n.
40 Kullanma talimatlar ını okuy un ve sak layın. Ciha zı bir başk a kişi ye verirse niz, t alimatları da il etin. Tüm ambalajı çıkarın . A ÖNEMLI GÜVENLIK KURALLARI Aşa ğıdak iler dah.
41 talimatlar 1 4 Su ısıtıcısının açık ve ka palı dev reler ar asında gidip g elmesini ö nlem ek için, ta banından kaldır ın ve yeniden yerl eştirm ede n önce soğu masını bek ley in. C TEMIZLIK VE BA KIM 1 5 T em izlem eden ö nce, taban ü nitesinin fişini priz den çek in ve su ısıtıcısının soğumasını bekleyin.
42 Citiţi instr uc ţiunile şi păs traţi- le b ine. Dacă daţi ap aratul altcuiv a, nu uit aţi să daţi şi instr uc ţiunile. Îndep ăr taţi compl et amba lajul.
43 instr uc ţiuni C ÎNGR IJIRE ŞI ÎNTRE ŢINERE 1 5 Scoateţi sup or tul din p riz ă și lăsaţi vasul s ă se răceasc ă înainte de a le cur ăţa. 1 6 Ştergeţi vasul, p e dinăuntru şi p e dinafar ă, cu o câr pă ume dă. 1 7 Nu udaţi cone c torii.
44 Прочете те инс трукц иите и ги з апазете. Ако пре да дете ур еда на д руго лице, пре дайте и инс трукц иите.
45 ин с тр укц ии ( Б ълга рс ки ) C ГРИЖИ И ПО Д ДРЪЖК А 1 5 Пре ди почис тв ане изк люч ете пос т авката от ко нтак т а и ос таве те каната д а се охла ди.
46.
47.
デバイスRussell Hobbs 18501-56 Steel Touchの購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Russell Hobbs 18501-56 Steel Touchをまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはRussell Hobbs 18501-56 Steel Touchの技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Russell Hobbs 18501-56 Steel Touchの取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Russell Hobbs 18501-56 Steel Touchで得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Russell Hobbs 18501-56 Steel Touchを既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はRussell Hobbs 18501-56 Steel Touchの不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Russell Hobbs 18501-56 Steel Touchに関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちRussell Hobbs 18501-56 Steel Touchデバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。