Russell Hobbsメーカー20366-56の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 72
Be dienungs anleitung 2 mode d’ em plo i 6 instruc ties 9 istruzion i per l’ u so 1 2 instruc c iones 1 5 instruções 1 8 brugsan visning 2 1 bruk sanvisning (S venska ) 24 bruk sanvisning (Nor s.
2 Lesen Sie di e Anleitun g, bew ahren Sie sie auf un d falls Sie das G erät an D rit te abge ben , gebe n Sie auch die Anle itung mit . Entf ernen Si e die Verpackung volls tändi g, bevor Sie das G erät einschalten.
3 s Bei nicht ordnung sgemäßem Gebrauch k ann es zu V erlet zungen kom m en . L Legen Si e die Motorei nheit nicht in Flüssigkeit . C Rhabar ber B lät ter sind gif ti g, sie be inhalten Ox alsäure – sie s ollten nicht ent saf te t oder gege ssen werd en.
4 Stark riechendes Gemüse Entsaf te n Sie nichts, w as star k ode r beiß end rie cht, wie Zwieb eln od er Kn oblauch . Egal wie gut Sie den Ents af ter hinterh er reinig en, Sie werde n den G eschmack nicht l os. Schneiden v on Früch ten u nd Gemüse Schneid en Sie Früchte und Gem üse in Stücke, so dass sie in den Einf ülltrichter p assen.
5 23 D rehen Si e den T re nnaufs at z herum un d entlee ren Sie das Sieb. 24 W ischen Si e die Motorei nheit mit e inem feu chten T uch ab. 25 R einige n Sie die abn ehmbare n T eile nur mi t der Han d.
6 Lisez le s instru cti ons, conser vez-le s et trans férez- les si vous tr ansfé rez l ’ ap pareil . Retire z tous les emballa ges avant utilisati on.
7 bananes Ne fai tes pas de jus de b ananes – la p ulpe ris qué de b oucher l a passoire. oranges, pamplemousses et mandarines Pelez vos oran ges, p ample mousses e t mandari nes. L a matière contenu e dans la pelu re est amère et d ifficile à dig érer, la peau blanche es t amère.
8 1 3 Utilisez la basse vitess e pou r les ingré dient s mous (fraise s, agrum es) . U tilisez la gr ande vi tesse pour l es ingré dients dur s (po mmes, c arot tes) . 1 4 Retirez l’ élém ent pouss eur et ver sez les i ngrédi ents dans le t ube.
9 Lees de ins truc tie s, bew aar ze goe d en ge ef ze m et het ap paraat m ee wann eer u de ze aan ee n derde geeft . V er wijder alle v erpakkingsmat erialen v oor gebruik.
10 Was alle groenten en f ruit. G ebr uik een b ors tel op hard ere groe nten en fru it. Verw ijder de buitenste b ladere n op niet o rganische gro enten en f ruit. S chil alle nie t-organis che of wasse n groenten of f ruit . V er wijde r eventuele p lek ken met e en mes wa nt deze kunn en de smaak v an het sa p beïnvlo ede n.
11 1 0 Zet een b eker on der de sch enk tuit o m het sap o p te vange n. 1 2 Zet de snelh eidsreg elaar op d e gewenste sne lheid (1 = laag, 2 = hoog). 1 3 Gebr uik een l age snelh eid voor z achte ingr ediënten (aardbei en, citrus vru chten) . G ebr uik een hoge sn elheid vo or harde in gredië nten (appels, wor tels).
12 Legg ere le istr uzion i e conser var le al sicuro. In caso d i cessione de ll’apparecchio ad altr e per sone, conse gnare anch e le istr uzioni .
13 banane Non cercare d i spreme re le banan e, ostruire bbe ro il filtro. arance, pompelmi e mandarini Sbucciare le ara nce, i pomp elmi e i man darini. Le so stan ze contenute nella lo ro buccia son o amare e difficili d a digerire e l 'albedo è amaro.
14 1 3 Impos tare una vel ocit à più bassa p er gli in gredie nti morbi di (fragol e, agrumi). Impos tare una velocit à più alt a per gli in gredie nti duri (mele, carote). 1 4 T oglie re lo sping itore e lasciar sci volare gli ingre dienti lun go il tubo d i inserim ento.
15 Lea las instr ucciones , guárdelas e n un lugar se guro y , en caso de d ar el apar ato a otra pe rso na, entrégu eselas t ambién . Retire to do el emb alaje antes de us ar el apa rato.
16 tall os y hojas Quite tall os, cañas , hojas y ramit as. huesos y p epi tas Quite y tire los hu esos, p epit as y otras se millas grand es. Las s emillas de al gunas fr utas, com o el meló n o el po melo, y las p equ eñas simientes de l as framb uesas , los k iwis y las fres as pue den dejarse.
17 1 4 Ex traiga el a ccesorio pa ra empujar e i ntroduzc a los ingre dientes a través de l tubo. 1 5 Vuelva a colo car el accesor io par a empujar y utilícel o para e mpujar los in gredie ntes paulatinamente a través del tubo. 1 6 Gire el contro l de veloci dad de nuevo a 0 p ara apa gar el motor.
18 Leia as instr uções e guard e em lugar s eguro. Forne ça -as tamb ém cas o venha a forn ecer o aparelh o a alguém . Retire to do o material d e embala r antes da utiliz ação.
19 bananas Não tente fa zer sumo de b ananas, p ois os resíduos p od em entupir a p enei ra ralad ora . laranjas, toranjas e tangerinas Desc asque as lar anjas, toranjas e t anger inas. Os ól eos pre sentes na p ele sã o amargos e de d ifícil diges tão, a casc a é amarga .
20 1 5 V olte a coloc ar o empur rado r e utilize - o p ara empu rrar os ing redientes cui dados amente pe lo can o. 1 6 Rode n ovamente o control o de velo cidade p ara 0 par a desligar o m otor . 1 7 Não ponha o moto r a funcio nar continuamente p or um pe ríod o superi or a 2 minutos, p ois po de causar o s eu sob reaque cimento.
21 Læs vejle dninge n og b ehol d den til se nere bru g. La d den fø lge me d appa ratet, hvis det over drages ti l andre . F jern al embal lage før brug .
22 sten Fjern og kassér sten, fersken kerner og andr e store k erner . Melonkerner , granatæblekerner og små kerner i hin dbær, kiwier o g jordb ær be høver ik ke at blive ern et. bananer Forsø g ikke at press e juice på ban aner - de v il tilstopp e filterk v ærne n.
23 1 7 Lad ikke motor en kø re i mere en d 2 minut ter ad gan gen, da de t kan m edfø re overophe dning. Når der e r gået 2 minut ter, skal du slukke fo r blen deren o g lade moto ren kø le af i minds t 2 m i n u t t e r. 1 8 Stop når kande n er fuld , tøm den o g star t igen.
24 Läs br uk sanvisning en och sp ara den f ör framti da bruk . L åt bruk s anvisningen f ölja med o m du överlåter appar aten. T a b or t allt fö rpack ningsmate rial före använd ning.
25 bananer banane r lämpar sig inte till juice – res tpro duk ten kommer at t t äppa till ri v filtret . apelsiner, grapefruk ter och mandariner Skala ap elsiner, grapef ruk ter o ch mandarin er . Skale n innehålle r eterisk o lja och har , lik som de t vita la gret und er skal et, en b esk smak o ch är dessutom s vår smält.
26 1 4 T a ut inmat aren och tills ät t ingre dienser na geno m inmatningsrö ret. 1 5 Sätt tillbak a inmatar en och använd d en till at t försik tigt för a ingred ienser na geno m inmatningsröret . 1 6 V r id tillbak a hastigh etsre glage t till 0 för at t s tänga m otorn.
27 Les instru k sjonene, op pbev ar dem på e t tr ygt s ted, og s end de m ed app aratet hvis du gir de t vider e. Fjern all emb allasje før bru k. A VIK TIG SIKKERHETSTIL T AK Følg sikkerhetsi nst.
28 bananer Ikke prø v å lage juice av banane r . R ist stile n vil tet tes ig jen av restene. appelsiner, grapefruk t og mandariner Skrell a ppe lsiner , grape fruk t og manda riner. Oljen i slik t skall e r bit ter t og t ungt ford øyelig , og kjernen er bitter .
29 C RENGJØRING 1 9 Slå appar atet av ( ) o g frakop le det . Ha et fat e ller en b eho lder til gjen gelig so m du kan le gge ti ngene p å. 20 H old l okke t fast m ed den e ne hånd en, og tre kk top pen av k lemme n vekk f ra låsen e på hver side av påf y llingsrøre t.
30 Lue käy t töohj eet, s äily t ä ne ja anna ne l ait teen muk ana, mik äli luovut at sen toise lle henk ilö lle. Poista k aikk i pak kausmater iaali ennen k äy t töä.
31 banaanit Älä yritä m ehustaa banaan eja – jäämät tukkiv at ritiläsiivilän. appelsiinit , greipit ja tangeriinit Kuori appelsiinit, greip it ja tangeriinit . Ulkokuoressa o leva öljy on katkeraa ja vaikeaa naut tia, sisäkuori on katkera a.
32 1 5 L aita t yöntäjä t akaisin ja käy tä sitä t yöntämään ru oka -aineet v arovasti putkeen. 1 6 K äännä nop euskontrolli takaisin asentoon 0 sammut taak s esi moot torin. 1 7 Älä anna moot torin k äydä yhtäjak sois esti y li 2 minuut tia, se voi k uumet a liikaa .
33 Прочти те инс трукц ии, сохраните их , при пе ред аче сопроводите ин с трукци ей. Пере д прим енение м изде лия сним ите с него у паковк у .
34 Мойте фрук т ы и овощи. В т яже лых с лу чая х пользуйте сь щеткой. В нешние лис т ья неорг анических п роду к тов с ле дует удал ять.
35 1 3 Мягкие ингре диен ты выж имай те на низкой скорос т и (клу бник у, лимон) . Т вердые ингредиенты выжимайте на выс окой с корости (яблоки, морковь ).
36 Přeč těte si pok yny a uschovejte je. Pokud z ařízen í předáte dál, pře dejte ho i s návod em. Před použ itím ods traňte vše chny obaly.
37 ananas Ananas ořízn ěte nahoře i do le a ol oupejte. granátová jablka Odst raňte kůru i vn itřní slupk u – tato část o pravdu dobře n echutná . vodní meloun Slupku vodn ího m elou nu není třeb a odstr aňovat, ovše m někomu pak můž e džus chutnat poně kud “nezra le" .
38 1 8 Až b ude dž bán plný , přístroj v ypně te. Vypr ázdně te ho a příst roj znovu z apněte. C ČIŠTĚ NÍ 1 9 Přístroj v y pněte () a vy t áhněte jej ze z ásuv k y . Mějte při ruce t ác neb o mísu, do k teré bu dete dávat ods traně né části .
39 Prečítajte si p ok y ny a odlož te tak , aby s te ich mohli pr iložiť pr i prípa dnom o dov zdaní v ý robku niekomu iné mu. Pred p oužitím o dstr áňte všetk y ob aly.
40 stopk y a list y Odst ráňte všetk y s topk y, stonk y , list y a vňate. kôs tk y Kôstk y , jadrá mar húľ a iné veľ ké sem ená ods tráňte a z ahoď te. Jad ierk a v meló noch, gr anátov ých jablk ách a malé se mienk a v malinách, k ivi a j ahodách m ôžu zost ať.
41 1 7 Nenechajte motor b ež ať viac ako 2 minú t y bez p rest ávk y , môže sa pre hriať. Potom nechajte motor 2 minút y p ost áť. 1 8 Keď je nádo ba plná , zas tav te, v yp rázd nite ju a začni te znovu. C ČISTENIE 1 9 Vyp nite príst roj ( ) a v y tiahnite ho zo z ásuv k y .
42 Instrukcję nal eż y pr zec z y tać, z achow ać, pr zek az ać kolejn emu uż y tkownikowi, j eśli ods tępujemy urz ądze nie innej os obie. W yjmij z opakowani a pr zed uż ycie m.
43 pestk i Usuń i w yr zuć p estk i, gniazd a nasienne i inn e duże nasiona . Można p ozostawiać nasi ona mel ona, pes tki gr anatu ora z pes tec zk i malin, trusk awek i ki wi. banany Nie prób uj w yciskać s oku z ba nanów, pozostałoś ci bę dą zat y kać sitko z t arcz ą rozdrab niającą.
44 1 4 Wyjmij popychac z i do daj skł adnik i pr zez rur kę. 1 5 Włóż ponownie p opychac z , i uż yj go d o delik atnego p rz epchni ęcia sk ładników pr zez r urkę.
45 Pročitajte up ute, drži te ih na sigurno m mjestu, p roslijedite ih ako daje te uređaj. Uk loni te cijelo pakir anje prije uporab e. A V A ŽNE SIGURNOSNE MJERE Poštujte osnovne sigu rnosne mje.
46 banane Nemoj te pokuš avati praviti so k od ba nana: ostaci će z apušiti si to. naranče, grejpo vi i mandarine Ogulite nar anče, grejpove i mandar ine. Ulje njihove kore je gor ko i teško se probavljuje, k ao i jezgro. ananas Odsije cite vrh i dno an anasa i o gulite ga.
47 C ČIŠ ĆENJE 1 9 Isključite aparat (0) i iz vucite k abel i z utičnice. Dr žite pri ru ci jedan p ladanj ili spre mnik z a drž anje dijel ova koje ski date. 20 Jedn om rukom č vr sto dr žite po kl opac i p ovucite k raj sp ojnice od z at varač a s obje st rane cijevi z a umet anje sas tojaka.
48 Preber ite navodila, jih shran ite na varne m in jih pred ajte skupaj z nap ravo, če jo posredujete naprej. Pred u por abo o dstrani te vso emba lažo.
49 banane Ne pos kušajte de lati sok a iz banan – to bi z amašil o sito za s trganje. pomaranče, grenivke in mandarine Olupite p omar anče, grenivke in man darine. O lje olupkov je gren ko in težko prebavljivo, meso olu pkov p a j e gr enko. ananas Z ananasov odre žite vrhnji in sp odnji d el ter jih olup ite.
50 1 7 Motorja n e pustite de lovati nep rek injeno več kot 2 minuti , saj se lahko pre greje. Po tem pre d pon ovno upo rab o poč akajte 2 minu ti. 1 8 U stavite se, ko je v rč praze n, ga izpr aznite in z ačnite zn ova. C ČIŠ ČENJE 1 9 Napravo izklopit e ( ) in odklopite.
51 ∆ιαβάσ τε τι οδηγίε , φυλάξτε τι σε ασφ αλ έ έρο και σε περίπ τωσ η που δώσε τε τ η συ σκευή σε ά λ λον χρήσ τη , δώ σ τε αζ ί και τι οδηγίε.
52 Να πλέ νε τε όλα τα φρούτα και τα λαχανικά. Σ τα πιο σκ ληρά ν α χρησιοποιείτ ε βούρτσα . Να αφαιρεί τε τα εξωτερ ικά φύλλα των η οργανι κών προϊόντων.
53 1 0 Τ οποθε τήσ τε ια κανά τα κάτω α πό το σ τόιο για να συλ λ έξε τε τον χυ ό. 1 2 Γ υρίσ τε το χειρισ τ ήριο ταχ ύτ ητα σ τ ην επιθυ ητή ταχ ύτ ητα ( 1 = χαηλή , 2 = υψηλή).
54 A használati u tasítás t olv assa el és ő riz ze me g; és adja tovább a kés zülék kel eg yüt t, h a az t továbbadja . Hasz nálat előt t telje s egés zéb en távolíts a el a c somag olást .
55 banán Ne aprí tson b anánt, mi vel a marad ványok bel eraga dnak az apr ító szűrőb e. narancs, grap efruit és mandarin Hámoz z a meg a n aranc sok at, grap efr uitot és a mand arint. A héjuk ban l évő olaj kesernyés, nehe zen emés z thető, és a héj alat ti rés ze is keserű.
56 1 4 V egye le a nyomó rudat és d obja a hoz z ávalók at a csőb e. 1 5 T eg ye vissz a a nyomóru dat és se gíts égével nyomja be a h ozz ávaló kat fino man a cső be. 1 6 A motor leállí tásáh oz fordít sa viss za a s ebess égs zab ályozót 0 - ra.
57 T alimatları o kuy un, güvenli bir ye rde sak layın, ciha zın el de ğiştirm esi halinde cih azla bir lik te ak tarın . Kullanmadan önce ciha zın tüm amba lajını çıkarın .
58 çekirdekler Çekirde kl eri, şe f tali çek irde kle rini ve diğer b üyük tohu mları çıkar ın ve atın. Kar puz çek irdek ler i, nar çekird ek leri ve ahudu du, çilek ve k iwi mey velerin de bulunan k üçük tohumlar k alabilir. muz Muzların su yunu sık maya çalışmayın – k alıntılar rende e leğin i tıkayac ak tır .
59 1 7 Motoru 2 dakik adan uz un süre kesintisiz çalıştırm ayın, aşırı ısınabilir. 2 dakika s onra ciha zı, dinlenm esi için en az 2 da kik a kap alı tutun. 1 8 Sürahi dol duğunda dur un, boş altın ve yeniden b aşlayın. C TEMİZLEME 1 9 Cihazı k apatın () v e fişini prizde n çekin.
60 Citiţi instr uc ţiunile, păs traţi- le într-un lo c sigur; da că daţi apar atul altcuiva , nu uitaţi să d aţi şi instruc ţiunile. Îndepăr t aţi toate ambalajele înainte de folosire.
61 banane Nu încercaţi s ă faceţi suc de b anane – re ziduurile vo r înfunda si ta de ră zuire. por tocale, grepfrut şi mandarine Descojiţi p or toc alele, gr epfr uturile şi ma ndarine le Uleiul d in coajă este amar şi gre u de diger at, miezul fiind amar.
62 1 4 Scoateţi mâne rul de apăs are şi introdu ceţi ingredi entele în tub. 1 5 Puneţi la lo c mânerul d e apăsa re şi folosiţi -l p entru a împ inge in gredie ntele pe tub în j os. 1 6 Comutaţi comanda d e control al vi tezei înap oi 0 pe ntru a opr i motorul.
63 Прочете те инс трукц иите, запаз ете ги и ги пр едав айте, ако пре дав ате и уре да. О тс тране те вси чки оп ак овки п реди упо треба.
64 Измийт е всички плодо ве и зе ленчуци. П олзвайт е четк а за по -твърдите. Прем ахне те външните ли ст а на неор ганичните прод ук т и.
65 1 3 Ползвай те ниската скоро с т за ме ки с ъс тав ки (ягоди, ци труси) . П олзвайте в исоката скорос т за т върди с ъс тавк и (ябъ лки, м оркови).
66 Read the ins truc tio ns, keep th em safe, p ass them on i f you pass the app liance on. R emove all pack aging b efore us e. A IMPO RT AN T SAFEGU ARDS Follow basic s afet y pre cauti ons, inclu d.
67 pomegranates Remove the sk in and pi th – they really d on't tas te nice. watermelon Watermelon r ind can b e lef t on, but s ome p eop le find the t aste a bit "gree n" .
68 C CLEANING 1 9 Switch the appliance off () and unplug it. Have a tray or basin hand y to hold the p ar ts you re move. 20 H old th e lid firmly w ith one han d, and pull th e top of the clamp away fro m the latches on either side o f the tube.
69 έϳλόϟϊϣΟϟΔϫϭϔϟΕΣΗΎϘϳέΑ·ϊ ο 10 ΎϫΩϳέΗϲΗϟΔϋέγϠϟΔϋέγϟϲϓϡϛΣΗϟΓΩέΩ ˬ νϔΧ.
70 ϕ έϭϷ ϭϥΎϘ ϳγϟ α Χέγϟϭ ϕ έϭ ϷϭϥΎλϏ ϷϭϥΎϘϳγ ϟΔϟ ίΈΑϡϗ ϯϭ ϧϟ ϟέϭΫΑϟϭΥϭΧ ϟ Ώϟ ϭ.
71 ϊ ϳϣΟ ΔϟίΏΟ ϳΕΎϣϳϠόΗϟϪόϣϕϓ έ έΧι Χη ϟίΎϬΟϟ ˯Ω ϫ ΔϟΎΣ ϲϓϥϣϥΎϛϣϲϓΎϬυϔΣ.
72 552- 435 20366 -56 220 -2 4 0V ~ 50/ 6 0Hz 550Watts 20366 -56 220 - 2 40 В ~ 50/6 0 Г ц 55 0 Вт T22-500 0922.
デバイスRussell Hobbs 20366-56の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Russell Hobbs 20366-56をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはRussell Hobbs 20366-56の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Russell Hobbs 20366-56の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Russell Hobbs 20366-56で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Russell Hobbs 20366-56を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はRussell Hobbs 20366-56の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Russell Hobbs 20366-56に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちRussell Hobbs 20366-56デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。