Russell HobbsメーカーChester Compactの使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 48
instructions 2 Be dienungs anleitung 4 mode d’ em plo i 6 instruc ties 8 istruzion i per l’ u so 1 0 instruc c iones 1 2 instruções 1 4 brugsan vis ni ng 1 6 bruk sanvisning (S venska ) 1 8 bruk.
2 Read the ins truc tio ns, keep th em safe, p ass them on i f you pass the app liance on. R emove all pack aging b efore us e. A IMP OR T ANT SAFEGU AR DS Follow basic s afet y pre cauti ons, inclu d.
3 C SWITCHING ON 5 Put the st and on a s tabl e, level sur face. 6 Check that the switch is off – m ove it to 0 . 7 Plug the st and into the wall so cket. 8 Put the ket tle on the s tan d. 9 M ove the switch to 1 . The light will glow. C SWITCHING OF F 1 0 When th e water boils th e ket tle will s witch off.
4 Lesen Sie di e Anleitun g, bew ahren Sie sie auf un d falls Sie das G erät an D rit te abge ben , gebe n Sie auch die Anle itung mit . Entf ernen Si e die Verpackung volls tändi g, bevor Sie das G erät einschalten.
5 8 Den Wasserkoch er auf de n Sockel se t zen. 9 D en Scha lter drücken auf 1 . Die Kontrolllamp e leuchtet au f. C AUSSCHAL T EN 1 0 Soba ld das Wasser kocht, schal tet sich der Wasserko cher aus. 1 1 Um den Koche r manuell aus zuschalten dr ücken Sie den S chalter auf 0 .
6 Lisez le s instru cti ons, conser vez-le s et trans férez- les si vous tr ansfé rez l ’ ap pareil. R etire z tous les emballa ges avant utilisati on.
7 mode d’ emploi C ÉTEINDRE 1 0 Quand l ’ eau bout , la boui lloire va s’éteindre. 1 1 Pour éteindre la b ouilloir e manuelle ment, p lacez l ’interrupteur sur 0 . C GÉ NÉ R ALITÉS 1 2 Quand vous s oulevez la b ouilloire, vous p ouvez voir d e l’humi dité sur le so cle.
8 Lees de ins truc tie s, bew aar ze goe d en ge ef ze m et het ap paraat m ee wann eer u de ze aan ee n derde geeft . V er wijder alle v erp akkingsmateri alen v oor gebruik.
9 ins tr uc t ie s C UITSCH AKEL EN 1 0 De wat erkoker schakel t uit wanneer het water k o ok t. 1 1 Als u handmatig w ilt uits chakelen, dr aait u de sch akelaar op 0 . C AL GEMEEN 1 2 Het is mo gelijk dat e r condens op d e voet stuk van d e waterkoker ont staat .
10 Legg ere le istr uzion i e conser var le al sicuro. In cas o di cessione de ll’apparecchio ad altr e per sone, consegnare a nche le ist ruzio ni. Rimuovere tu t to l’imball aggio pr ima dell ’uso.
11 istruzi oni per l ’ uso C GE NE R ALIT À 1 2 Quand o il bollito re viene s ollevato si p uò notar e dell ’ umidità sulla b ase di supp or to. Non c ’è da preo ccuparsi; si trat t a del va pore che h a provocato lo sp egnim ento automatico, si è condens ato ed è sf uggito dai f ori di s fogo s ot to il bollitore.
12 Lea las instr ucciones , guárdelas e n un lugar se guro y , en caso de d ar el apar ato a otra pe rso na, entrégu eselas t ambién . Retire to do el emb alaje antes de us ar el apa rato.
13 in strucc iones 1 3 Puede qu e vea alguna des colora ción en e l fondo d el her v idor. Otra vez , no se p reocu pe – esto es debido a la adhesión del element o al fondo del hervidor . F USO C ON C ANTID AD INS UFIC IENTE DE A GU A 1 4 Esto re ducirá la v ida útil de l elem ento.
14 Leia as instr uções e guard e em lugar s eguro. Forne ça -as tamb ém cas o venha a forn ecer o aparelh o a alguém . Retire to do o material d e embal ar antes da utiliz ação.
15 in stru ç ões C GE R AL 1 2 Quand o levanta o jar ro, a base p ode conter humi dade. Nã o se pre ocup e, é o vapor u tiliz ado para o de sligamento autom ático que, a segu ir , con densa e s ai pe las aber turas deb aixo do jarro. 1 3 O fundo d o jarro p ode ap resent ar alguma de scolor ação.
16 Læs vejle dninge n og b ehol d den til se nere bru g. La d den fø lge me d appa ratet, hvis det over drages ti l andre . F jern al embal lage før brug .
17 bru gsanvisning C GENERELLE TIP S 1 2 Når du løf ter elkedle n, kan d er være f ugt på s ok len. D et er he lt norm alt – det e r den damp, som br uges til at sluk ke elkedle n automatisk . Dampe n for tæ t tes til vand, d er løb er ud gennem hullerne under elkedlen.
18 Läs br uk sanvisning en och sp ara den f ör framti da bruk . L åt bruk s anvisningen f ölja med o m du överlåter appar aten. T a b or t allt fö rpack ningsmater ial före användn ing.
19 bruk s anvisning ( S venska ) C ALLM ÄNT 1 2 När man ly f ter upp vat tenkok aren k an det finnas f uk t på b ot tenplat ta n. Det b eror p å at t den uppkomna ån gan, som l eder t ill automatisk avstän gning, kond enser as och för ångas ge nom öppnin gar unde r vat tenkokare n och det ä r ingenting at t o roa sig för.
20 Les instru k sjonene, op pbev ar dem på e t tr ygt s ted, og s end de m ed app aratet hvis du gir de t vider e. Fjern all emb allasje før bru k. A VIK TIG SIKKERHE TSTIL T AK Følg sikkerhetsi ns.
21 bruk s anvisning (Nor sk) F BRUK A V IK KE TILSTREK KELIG MED V ANN 1 4 Elementen es levetid v il reduse res. Kj elen v il tørrkoke o g slås av . 1 5 Du må e rne kj elen f ra so kkele n den st år på fo r å ak tivere den p å ny t t. 1 6 Plasser kj elen p å arbe idsbenken ti l den har bli tt k ald.
22 Les instru k sjonene, op pbev ar dem på e t tr ygt s ted, og s end de m ed app aratet hvis du gir de t vider e. Fjern all emb allasje før bru k. A VIK TIG SIKKERHE TSTIL T AK Følg sikkerhetsi ns.
23 käy t töoh jeet F BRUK A V IK KE TILSTREK KELIG MED V ANN 1 4 Elementen es levetid v il reduse res. Kj elen v il tørrkoke o g slås av . 1 5 Du må e rne kj elen f ra so kkele n den st år på fo r å ak tivere den p å ny t t. 1 6 Plasser kj elen p å arbe idsbenken ti l den har bli tt k ald.
24 Прочти те инс трукц ии, сохраните их , при пе ред аче сопроводите ин с трукци ей. Пере д прим енение м изде лия сним ите с него у паковк у .
25 инс трукц ии (Р усс кий ) C ВЫК ЛЮЧЕНИЕ 1 0 Когда вода закип ит , чайник вык лючитс я. 1 1 Д ля ручного в ык лючени я чайника , уста новите пе рек л ючатель в пол ожение 0 .
26 Přeč těte si pok yny a uschovejte je. Pokud z ařízen í předáte dál, pře dejte ho i s návod em. Před použ itím ods traňte vše chny obaly.
27 po k y ny ( Čeština ) F POUŽ ÍV ÁNÍ S NEDOST A TEČNÝ M MNOŽSTVÍM VOD Y 1 4 Zkrátí s e tím životnos t topné ho těles a. Při ned ost atku vody s e konvice v ypne. 1 5 Pak musíte konvici sejmout z p ods tavce, aby se v yp ínač rese toval.
28 Prečítajte si p ok y ny a odlož te tak , aby s te ich mohli pr iložiť pr i prípa dnom o dov zdaní v ý robku niekomu iné mu. Pred p oužitím o dstr áňte všetk y ob aly.
29 p ok y ny ( Slovenčina ) 1 3 Na spo dnej čas ti kanvice môžete z az rieť v y ble dnutie. Znovu , nemajte ob av y – je to v dôsle dku prip ojenia o hrevnéh o teles a na dne kanvice. F POUŽÍV ANIE S NEDOST A TOČNÝM MNO ŽST VO M VOD Y 1 4 Skráti s a t ým ži votnosť oh rievacie ho teles a.
30 Instrukcję nal eż y pr zec z y tać, z achow ać, pr zek az ać kolejn emu uż y tkownikowi, j eśli ods tępujemy urz ądze nie innej os obie. W yjmij z opakowani a pr zed uż ycie m.
31 instr ukc ja automat yczn ego s terowania i w yłąc zenia c z ajnika . 1 3 Na dnie c z ajnika m ogą się p ojawić pr zebar wienia. T o również je st nor malne – sku tek prz y legania el ementu do dna c zajnik a. F UŻY CIE Z MAŁ Ą ILO ŚCI Ą WOD Y 1 4 Skró ci ż y wotność ur z ądze nia.
32 Pročitajte up ute, drži te ih na sigurno m mjestu, p roslijedite ih ako daje te uređaj. Uk loni te cijelo pakir anje prije uporab e. A V A ŽNE SIGURN OSNE MJER E Poštujte osnovne sigu rnosne m.
33 up u te F UPOR ABA S NEDO V OL JNOM KOL IČINOM V ODE 1 4 T ak vom up orab om se sk raćuje v ijek traja nja eleme nta. U ne dos tatku vod e čajnik pres taje s rado m i isključuje s e. 1 5 Onda m orate sk inuti čajnik s a svog p ostolja k ako biste iz v ršili rese tiranje pre stan ka ra da.
34 Preber ite navodila, jih shran ite na varne m in jih pred ajte skupaj z nap ravo, če jo posredujete naprej. Pred u por abo o dstrani te vso emba lažo.
35 na vodila F UPOR ABA Z NEZADOSTNO K O LIČINO V O DE 1 4 T o skr ajša živ ljenjsko dobo g relnika . Kotliček se izk ljuči z varn ostnim s tikal om za suh g relnik . 1 5 Kotliček morate p otem odst raniti iz s tojala, da p onast avite samo dejni iz klo p.
36 Διαβάσ τε τις οδηγίες , φυλάξτε τις σε ασφ αλ ές μέρο ς και σε περίπ τωσ η που δώσε τε τ η συ σκευή σε ά λ λον χρήσ τη , δώ σ τε μαζ ί και τις οδηγίες.
37 ο δ ηγ ί ε ς 8 Τ οποθε τήσ τε το βρασ τ ήρα σ τη βά ση – προσέξ τε να μη χυ θεί νερό. 9 Μ ε τακινήσ τε το διακόπ τη σ το 1 .
38 A használati u tasítás t olv assa el és ő riz ze me g; és adja tovább a kés zülék kel eg yüt t, h a az t továbbadja . Hasz nálat előt t telje s egés zéb en távolíts a el a c somag olást .
39 ut asít áso k C ÁL T AL ÁN OS 1 2 Amikor fele meli a k annát, le het, h ogy a t ar tót ned vesnek tal álja. Ne ag gódjo n – ez az automatikus k ikap cs oláshoz has znált gőz, a mi lec sap ódik és a k anna alat t levő s zellőző nyílás okon át távozik.
40 T alimatları o kuy un, güvenli bir yer de sak layın, ciha zın el de ğiştirm esi halinde cih azla bir lik te ak tarın . Kullanmadan önce ciha zın tüm amba lajını çıkarın .
41 talimatlar C C I H A Z I K A PAT M A 1 0 Su kaynadı ğında su ısıtıcı kendiliğin den k apanac ak . 1 1 Manuel k apatma k için düğmey i 0 konumuna getirin. C GENEL 1 2 Su ısıtıcısını yuk arı kal dırdığınızda, t aban üni tesi üzerin de nem gö rebilir siniz .
42 Citiţi instr uc ţiunile, păs traţi- le într-un lo c sigur; da că daţi apar atul altcuiva , nu uitaţi să d aţi şi instruc ţiunile. Îndepăr t aţi toate ambalajele înainte de folosire.
43 instr uc ţiuni 1 3 Este p osibil să o bser v aţi o decolo rare p e fundul v asului. din nou, nu v ă faceţi griji – e ste din cauz a combinări i elem entului cu fun dul vasului. F FOLO SIREA CU AP Ă INSUFIC IENT Ă 1 4 Aceasta va s cur ta viaţ a elem entului.
44 Прочете те инс трукц иите, запаз ете ги и ги пр едав айте, ако пре дав ате и уре да. О тс тране те вси чки оп ак овки п реди упо треба.
45 инс трукц ии (Б ъ лгар ски ) C ОБЩИ У К А ЗАНИЯ 1 2 Когато вди гнете ка ната, е въз можно д а заб еле жите в лага на по с тавк ата.
46 ˯Ύϔρϻ ˯ ΎϣϟϲϠϐϳ Ύϣ ΩϧϋΔϳϼϐϟϑϗϭΗΗϑϭγ 10 Δ ϳό οϭϲϓ ϝϳϐηΗϟΡΎΗϔϣϊοˬΎϳϭΩϳΔϳϼϐϟ˯.
47 ϊ ϳϣΟ ΔϟίΏΟ ϳΕΎϣϳϠόΗϟϪόϣϕϓ έ έΧι Χη ϟίΎϬΟϟ ˯Ω ϫ ΔϟΎΣ ϲϓϥϣϥΎϛϣϲϓΎϬυϔΣ.
48 552- 32 3 20190-70 220-240V~50/60Hz 2200-2600Watts.
デバイスRussell Hobbs Chester Compactの購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Russell Hobbs Chester Compactをまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはRussell Hobbs Chester Compactの技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Russell Hobbs Chester Compactの取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Russell Hobbs Chester Compactで得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Russell Hobbs Chester Compactを既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はRussell Hobbs Chester Compactの不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Russell Hobbs Chester Compactに関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちRussell Hobbs Chester Compactデバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。