RyobiメーカーP206の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 48
SA VE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE Y our drill-driver has been engineered and manufactur ed to our high standard for dependability , ease of operation, and operator safety . When properly car ed for , it will give you years of rugged, trouble-free performance.
2 Introduction ..................................................................................................................................................................... 2 W arranty ..............................................
3 GENERAL SAFETY RULES WARNING! READ AND UNDERST AND ALL INSTRUCTIONS . Fail- ure to follow all instructions listed below , may result in electric shock, fire and/or serious personal injury . SA VE THESE INSTRUCTIONS WORK AREA Keep your work area clean and well lit.
4 Hold tool by insulated gripping surfaces when per- forming an operation where the cutting tool may contact hidden wiring. Contact with a “live” wire will also make exposed metal parts of the tool “live” and shock the operator. Know your power tool.
5 SYMBOLS Some of the following symbols may be used on this pr oduct. Please study them and lear n their meaning. Proper inter - pretation of these symbols will allow you to operate the pr oduct better and safer .
6 SYMBOLS SERVICE Servicing requir es extreme car e and knowledge and should be performed only by a qualified service technician. For service we suggest you return the product to the near est AUTHORIZED SERVICE CENTER for repair . When servic- ing, use only identical replacement parts.
7 2 0 24 5 FEA TURES Fig. 1 KEYLESS CHUCK BIT STORAGE TORQUE ADJUSTMENT RING SWITCH TRIGGER LEVELS TWO-SPEED GEAR TRAIN (HI-LO) MAG TRA Y™ (SCREW HOLDER) TOP VIEW OF LEVEL FOR HORIZONT AL DRILLING END VIEW OF LEVEL FOR VERTICAL DRILLING DIRECTION OF ROT A TION SELECTOR (FORWARD/REVERSE/CENTER LOCK) PRODUCT SPECIFICA TIONS Chuck .
8 WARNING: If any parts are damaged or missing do not operate this tool until the damaged or missing parts are r eplaced. Failure to do so could r esult in possible serious personal injury . WARNING: Do not attempt to modify this tool or create accesso- ries not recommended for use with this tool.
9 OPERA TION WARNING: Do not allow familiarity with tools to make you care- less. Remember that a careless fraction of a second is sufficient to inflict serious injury . WARNING: Always wear safety goggles or safety glasses with side shields when operating tools.
10 2 0 24 5 2 0 24 5 WARNING: Battery tools are always in operating condition. Ther e- fore, switch should always be locked when not in use or carrying at your side. SWITCH TRIGGER See Figure 3. T o turn the drill ON , depress the switch trigger . T o tur n it OFF , release the switch trigger .
11 2 0 24 5 2 0 24 5 2 0 24 5 SCREWDRIVER BIT SCREWDRIVER BIT LO SPEED HI SPEED TWO-SPEED GEAR TRAIN (HI-LO) OPERA TION TWO-SPEED GEAR TRAIN See Figure 5. The drill has a two-speed gear train designed for drilling or driving at LO (1) or HI (2) speeds.
12 Fig. 10 2 0 24 5 CHUCK JA WS UNLOCK (RELEASE) 2 0 24 5 LOCK (TIGHTEN) CHUCK BODY CHUCK COLLAR BIT 24 2 0 5 MAG TRA Y™ See Figure 8. The magnetic tray conveniently stores scr ews or other small parts. INST ALLING BITS See Figure 9 - 10. Lock the switch trigger by placing the direction of rotation selector in the center position.
13 20 20 15 DRILLING See Figure 11 - 12. Levels are located on the top and end of the motor housing to help keep the drill bit level during use. Check the direction of rotation selector for the correct setting(forwardorreverse).
14 MAINTENANCE BA TTERY P ACK REMOV AL AND PREP ARA TION FOR RECYCLING T o preserve natural r esources, please recycle or dis pose of batteries properly . This product uses nickel- cadmium and lithium-ion batteries. Local, state or federal laws may prohibit disposal of batteries in ordinary trash.
15 Fig. 15 2 0 24 5 MAINTENANCE CHUCK REMOV A L See Figures 13 - 15. The chuck may be removed and r eplaced by a new one. Lock the switch trigger by placing the direction of rotation selector in center position. Insert a 5/16 in. or larger hex key into the chuck of the drill and tighten the chuck jaws securely.
983000-815 (WW) 6-27-11 (REV :06) OPERA TOR’S MANUAL 1/2 in./18 VOL T DRILL-DRIVER 2-SPEED P206 P206 • P AR TS AND SER VICE Prior to requesting service or pur chasing r eplacement parts, please obtain your model and serial number from the pr oduct data plate.
1 CONSERVER CE MANUEL POUR FUTURE RÉFÉRENCE Cette perceuse-tournevis a été conçue et fabriquée conformément à nos strictes normes de fiabilité, simplicité d’emploi et sécurité d’utilisation. Correctement entr etenue, elle vous donnera des années de fonctionnement robuste et sans problème.
2 Introduction ..................................................................................................................................................................... 2 Garantie .............................................
3 RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES A VER TISSEMENT ! LIRE ET VEILLER À BIEN COMPRENDRE TOUTES LES INSTRUCTIONS . Le non-respect de toutes les instructions ci-dessous peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves. CONSERVER CES INSTRUCTIONS LIEU DE TRA V AIL Garder le lieu de travail propre et bien éclairé.
4 Lorsque l’outil est utilisé pour un travail risquant de le mettre en contact avec des fils électriques cachés, le tenir par les surfaces de prise isolées. En cas de contact avec un fil sous tension, les parties métalliques exposées de l’outil seraient électrifées, exposant l’opérateur à un risque de choc électrique.
5 Certains des symboles ci-dessous peuvent être utilisés sur pr oduit. V eiller à les étudier et à appr endre leur signification. Une interprétation correcte de ces symboles permettra d’utiliser pr oduit plus efficacement et de réduir e les risques.
6 A VER TISSEMENT : Pour éviter des blessures graves, ne pas essayer d’utiliser ce produit avant d’avoir lu entièrement et bien compris toutes les instructions contenues dans le manuel d’utilisation.
7 2 0 24 5 CARACTÉRISTIQUES Fig. 1 MANDRIN SANS CLÉ RANGEMENT D’EMBOUTS BAGUE DE RÉGLAGE DU COUPLE GÂCHETTE NIVEAUX TRAIN D’ENGRENAGES À DEUX VITESSES (HAUTE ET BASSE) COMP ARTIMENT MAG TRA Y.
8 A VER TISSEMENT : Si des pièces manquent ou sont endommagées, ne pas utiliser cet outil avant qu’elles aient été remplacées. Ne pas prendr e cette précaution pourrait entraîner des bles - sures graves. A VER TISSEMENT : Ne pas essayer de modifier cet outil ou de créer des accessoires non r ecommandés pour l’outil.
9 A VER TISSEMENT : Ne pas laisser la familiarité avec l’outil faire oublier la prudence. Ne pas oublier qu’une fraction de seconde d’inattention peut entraîner des blessures graves. A VER TISSEMENT : T oujours porter des lunettes de sécurité étanches ou à coques latérales lors de l’utilisation d’outils.
10 A VER TISSEMENT : Les outils à batteries sont toujours en état de fonc- tionnement. Il est donc nécessair e de toujours verrouiller la gâchette lorsque l’outil n’est pas en usage et pendant son transport. GÂCHETTE V oir la figure 3. Pour mettre la per ceuse EN MARCHE, appuyer sur la gâchette.
11 2 0 24 5 2 0 24 5 2 0 24 5 EMBOUT TOURNEVIS EMBOUT TOURNEVIS BASSE VITESSE HAUTE VITESSE TRAIN D’ENGRENAGES À DEUX VITESSES (HAUTE ET BASSE) UTILISA TION TRAIN D’ENGRENAGES À DEUX VITESSES V oir la figure 5. La perceuse est équipée d’un train d’engr enages permettant de visser et percer à deux vitesses : BASSE (1) et HAUTE (2) .
12 2 0 24 5 MORS DU MANDRIN UNLOCK (LIBÉRA TION) LOCK (BLOCAGE) CORPS DU MANDRIN COLLIER DU MANDRIN EMBOUT Fig. 10 2 0 24 5 24 2 0 5 MAG TRA Y™ V oir la figure 8. Le plateau magnétique permet de ranger commodément les vis et autres petites pièces.
13 20 20 15 PERÇAGE V oir les figures 11 et 12. Les niveaux qui se trouvent sur le dessus et l’arrièr e du boîtier moteur permettent de s’assurer de l’alignement de l’outil pendant l’utilisation. Vérifier la position du sélecteur de rotation (rotation avant ou arrière).
14 RETRAIT ET PRÉP ARA TION DU BA TTERIES POUR LE RECYCLAGE Pour préserver les ressour ces naturelles, les batteries doivent être r ecyclées ou éliminées selon une méthode appropriée. Ce produit utilise les piles de lithium-ion ou nickel-cadmium.
15 Fig. 15 2 0 24 5 ENTRETIEN RETRAIT DU MANDRIN V oir les figures 1 3 à 1 5. Le mandrin peut être retiré et remplacé. V errouiller la gâchette en mettant le sélecteur de sens de rotation en position centrale.
983000-815 (WW) 6-27-11 (REV :06) MANUEL D’UTILISA TION PERCEUSE/TOURNEVIS 18 V , 13 mm (1/2 PO), 2 VITESSES P206 P206 A VER TISSEMENT : La poussière dégagée lors du ponçage, sciage, meulage, pe.
1 Su taladro de per cusión ha sido diseñado y fabricado de conformidad con las estrictas normas de Ryobi para brindar fiabilidad, facilidad de uso y seguridad para el operador . Con el debido cuidado, le brindará muchos años de sólido y eficiente funcionamiento.
2 Introducción ..................................................................................................................................................................... 2 Garantía .............................................
3 REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES ¡ADVERTENCIA! LEA Y COMPRENDA TODAS LAS INSTRUCCIONES . El incumplimiento de las instrucciones señaladas abajo puede causar descargas eléctricas, incendios y lesiones corporales serias. GUARDE EST AS INSTRUCCIONES ÁREA DE TRABAJO Mantenga limpia y bien iluminada el área de trabajo.
4 Sujete la herramienta por las superficies aisladas de sujeción al efectuar una operación en la cual la herramienta de corte pueda entrar en contacto con cables ocultos.
5 SÍMBOLOS Es posible que se empleen en este producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y apr ender su significado. Una correcta interpr etación de estos símbolos le permitirá utilizar mejor y de manera más segura el producto.
6 ADVERTENCIA: Para evitar lesiones corporales serias, no intente utilizar este producto sin haber leído y compr endido totalmente el manual del operador . Guarde este manual del operador y estúdielo frecuentemente para lograr un funcionamiento seguro y continuo d e este producto, y para instruir a otras personas quienes pudieran utilizarlo.
7 2 0 24 5 CARACTERÍSTICAS Fig. 1 PORT ABROCAS DE APRIETE SIN LLA VE COMP ARTIMIENTO DE BROCAS ANILLO DE AJUSTE DE FUERZA DE TORSIÓN GA TILLO DEL INTERRUPTOR NIVELES ENGRANAJE DE DOS VELOCIDADES (AL.
8 ADVERTENCIA: Si hay piezas dañadas o faltantes, no utilice esta her - ramienta sin haber reemplazado las piezas dañadas o faltantes. La inobservancia de esta advertencia puede causar lesiones serias. ADVERTENCIA: No intente modificar esta herramienta ni hacer accesorios no recomendados para la misma.
9 ADVERTENCIA: No permita que su familarización con las herramientas lo vuelva descuidado. T enga presente que un descuido de un instante es suficiente para causar una lesión grave. ADVERTENCIA: Cuando utilice herramientas, póngase siempre gafas de seguridad o anteojos protector es con protección lateral.
10 Sujete con una mano el collar del portabrocas y no lo suelte. Gire el cuerpo del portabr ocas con la otra mano. Las flechas del portabrocas indican en que dir ección girar el cuerpo de éste para LOCK (apretar) o UNLOCK (soltar) la br oca.
11 2 0 24 5 2 0 24 5 2 0 24 5 PUNT A DE DESTORNILLADOR PUNT A DE DESTORNILLADOR BAJA VELOCIDAD AL T A VELOCIDAD ENGRANAJE DE DOS VELOCIDADES (AL T A-BAJA) FUNCIONAMIENTO ENGRANAJE DE DOS VELOCIDADES V ea la figura 5.
12 2 0 24 5 MORDA ZAS DEL PORT A BROCAS UNLOCK (AFLOJAR) LOCK (APRET AR) CUERPO DEL PORT ABROCAS COLLAR DEL PORT ABROCAS PUNT A DE DESTORNILLADOR Fig. 10 2 0 24 5 24 2 0 5 MAG TRA Y™ V ea la figura 8. La bandeja magnética sirve para guardar de forma conve- niente tornillos y otras partes pequeñas.
13 20 20 15 T ALADRADO V ea las figuras 11 y 12. Hay dos niveles, uno ubicado en la parte superior del alojamiento del motor y otro en el extr emo del mismo, para mantener nivelada la broca durante el uso de la her - ramienta. Revise el selector de sentido de rotación para ver si está en la posición correcta (marcha adelante o atrás).
14 BA TERÍAS Este producto acepta baterías de iones de litio de 18 V y de níquel-cadmio de 18 V . El período de funcionamiento obtenible con cada car ga depende del tipo de trabajo hecho. Las baterías de este producto están diseñadas para propor cionar una lar ga vida de servicio sin problemas.
15 Fig. 15 2 0 24 5 MANTENIMIENTO DES MONT AJE DE L PORT AB ROCA S V ea las figuras 1 3 a 1 5. El portabrocas puede desmontarse y reemplazar se con un o n u evo. Ase gur e el gat ill o del in terr uptor ; para ello, coloque el selector de sentido de rotación en la posición central.
983000-815 (WW) 6-27-11 (REV :06) MANUAL DEL OPERADOR T ALADRO-DESTORNILLADOR DE 13 mm (1/2 PULG.), 18 V , DOS VELOCIDADES P206 P206 ADVERTENCIA: Algunos polvos generados al efectuarse operaciones de .
デバイスRyobi P206の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Ryobi P206をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはRyobi P206の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Ryobi P206の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Ryobi P206で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Ryobi P206を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はRyobi P206の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Ryobi P206に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちRyobi P206デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。