SamsungメーカーRS2533RSの使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 34
Modelo # Seríe # CONTENIDO ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD ...............................................2 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO .............................4 PUEST A EN MARCHA DEL FRIGORÍFICO ............................................... 4 CARACTERÍSTICAS PRINCIP ALES .
2 2 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD ADVERTENCIA • Antes de utilizar el aparato, lea detenidamente este manual y guárdelo como referencia. • Debido a que las instrucciones siguientes son válidas para varios modelos, puede que las características de su frigorífico sean algo distintas de las descritas en este manual.
3 3 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD No utilice un paño húmedo para limpiar el enchufe. Elimine cualquier partícula extraña o de polvo de las patillas del enchufe. • De lo contrario, podría producirse un incendio. • Una vez desenchufado el frigorífico, deberá esperar un mínimo de cinco minutos antes de volver a enchufarlo.
4 4 CARACTERÍSTICAS PRINCIP ALES Sistema de enfriamiento doble • El frigorífico y el congelador cuentan con dos evaporadores. Mediante este sistema, ambos se enfrían de forma individual según las necesidades específicas de cada uno, lográndose así una mayor eficacia.
5 5 P ANEL DE CONTROL Modelo básico Modelo con dispensador(Moisture Control) Modelo con dispensador(Child Lock) BOTÓN CHILD LOCK Al pulsar este botón durante 3 segundos, los botones Power Freeze, Power Cool, Freeze T emp. y Fridge T emp. se bloquean y no pueden modificarse.
6 P ANEL DE CONTROL Modelo básico (con CoolSelect Zone TM ) Opcional Modelo con dispensador (con CoolSelect Zone TM ) Modelo con dispensador(Moisture Control).
7 P ANEL DIGIT AL • Esta luz indica que los desodorizadores dobles reutilizables están funcionando. • Cambie el filtro en forma de panal una o dos veces al año (consulte la sección “Limpieza de los accesorios”).
8 Pulse el botón Ice T ype para seleccionar el tipo de hielo: • Hielo en cubitos • Hielo picado • Sin hielo Si el hielo se queda en la cubitera, se obtendrá hielo en cubitos. Empuje la palanca del dispensador de hielo con un vaso. • Mantenga el vaso cerca para evitar que el hielo salte fuera.
9 9 Frigorífico Interruptor de la luz Desodorizador Bandeja para huevos Estante plegable (opcional) Luz (superior) Filtro del agua (opcional) Estante de vidrio antiderramamiento Compartimento para pr.
10 10 GUÍA DE ALMACENAMIENT O DE ALIMENT OS ALMACENAMIENT O DE CONGELADOS Xtra Space TM • Sirve para guardar alimentos congelados como pizzas, pasta, burritos y fajitas. • Para evitar que el hielo pueda coger mal olor , los alimentos deben estar correctamente envueltos.
11 11 Estante de vidrio templado antiderramamiento • Sirve para guardar cualquier tipo de alimento refrigerado. • Proporciona seguridad y resistencia.
12 12 GUÍA DEL CAJÓN CoolSelect Zone TM Botón “Select” (opcional) Soft Freeze • Cuando se selecciona “ Soft Freeze ” , la temperatura que aparece en el panel digital es de 23 o F(-5 o C), independiente- mente de la temperatura predeterminada del frigor í fico.
13 13 GUÍA DEL CAJÓN CoolSelect Zone TM Botón “Quick Cool” Botón “Thaw” • Puede utilizar la funci ó n Quick Cool con el caj ó n CoolSelect Zone TM . • “ Quick Cool ” permite enfriar de una a tres latas de bebida en el plazo de una hora.
14 14 EXTRACCIÓN DE LOS ACCESORIOS DEL CONGELADOR • No desmonte el embellecedor con demasiada fuerza. Podr í a provocarle lesiones personales. Estante de vidrio • T ire del estante hacia afuera hasta el final de su recorri- do. A continuaci ó n, lev á ntelo y s á quelo.
15 15 LIMPIEZA DE LOS ACCESORIOS • No pulverice agua sobre el frigor í fico. Podr í a morir electrocutado. • No utilice bencina, diluyentes ni detergentes para veh í culos para la limpieza del frigor í fico.
16 16 SUSTITUCIÓN DE LA BOMBILLA INTERIOR BOMBILLA INTERIOR DEL FRIGORÍFICO Antes de cambiar la bombilla del interior , desenchufe el frigor í fico. Si tiene alguna dificultad para cambiarla, p ó ngase en contacto con el centro de servicio t é cnico.
17 17 SUSTITUCIÓN DE LA BOMBILLA INTERIOR BOMBILLA INTERIOR DEL CONGELADOR (modelo con dispensador) Utilice un destornillador para retirar la cubierta de la bombil- la ( ➀ ).
18 INST ALACIÓN DEL FRIGORÍFICO • Compruebe las dimensiones de la puerta de entrada para saber si el frigor í fico se puede introducir por ella. • Si alguna de las dimensiones del frigor í fico es mayor que las de la puerta de entrada, desmonte las puertas.
19 19 EXTRACCIÓN DE LAS PUERT AS DEL FRIGORÍFICO 1) Retire el tornillo de la abrazadera ( ). 2) Desencaje el tubo del agua apretando la pieza de empalme ( ➁ ) y ret í relo ( ➀ ).
20 20 EXTRACCIÓN DE LAS PUERT AS DEL FRIGORÍFICO 1) Extraiga los tornillos de la bisagra, saque la bisagra superior ( ➀ ) con un destornillador y desconecte los cables ( ➁ ).
21 21 EXTRACCIÓN DE LAS PUERT AS DEL FRIGORÍFICO 3) Desencaje la puerta de la bisagra inferior ( ➆ ) tirando de ella hacia arriba con cuidado ( ➇ ). 4) Extraiga la bisagra inferior ( ➈ ) del gozne de la bisagra ( ➉ ) levantándola ( ➈ ) en la dirección de la flecha.
22 22 RECOLOCACIÓN DE LAS PUERT AS DEL FRIGORÍFICO RECOLOCACIÓN DE LA PUERT A DEL CONGELADOR 1) Introduzca la bisagra inferior ( ➀ ) en el gozne ( ➁ ). 2) Coloque la puerta del congelador introduciendo el eje ( ➂ ) situado en la parte inferior de la puerta en el hueco de la bisagra inferior ( ➃ ) y empujándolo hacia abajo.
23 23 RECOLOCACIÓN DE LAS PUERT AS DEL FRIGORÍFICO RECOLOCACIÓN DE LA PUERT A DEL FRIGORÍFICO 1) Introduzca la bisagra inferior ( ➀ ) en el gozne ( ➁ ). 2) Coloque el orificio de la puerta del frigorífico ( ➂ ) sobre la bisagra inferior ( ➃ ).
24 24 RECOLOCACIÓN DE LAS PUERT AS DEL FRIGORÍFICO EMBELLECEDOR DELANTERO DE LA BASE TORNILLO 1) Mientras aprieta la pieza de empalme ( ➁ ), introduzca en ella ( ➀ ) el conducto del agua.
25 25 AJUSTE DE LA SEP ARACIÓN DE LAS PUERT AS Se il frigorifero non è a livello gli sportelli non andranno nella posizione corretta. Caso 1) La puerta del congelador queda m á s baja que la del fr.
26 26 AJUSTE DE LA SEP ARACIÓN DE LAS PUERT AS AJUSTES PEQUE Ñ OS DE LA NIVELACI Ó N DE LAS PUER T AS Si la puerta del congelador est á m á s baja que la del frigor í fico. Si la puerta del congelador est á m á s alta que la del frigor í fico.
27 27 COMPROBACIÓN DEL CONDUCT O DEL DISPENSADOR DE AGUA (opcional) 1) Para que el generador de hielo funcione correctamente, la presi ó n del agua debe estar entre 20 y 125 psi. Con esta presi ó n, se deber í a poder llenar en 10 segundos un vaso desechable de 100 cc.
28 INFORMACIÓN SOBRE LA GARANTÍA La garantía que ofrecen los fabricantes de frigoríficos, congeladores o generadores de hielo no cubre la insta- lación de este conducto de agua. Siga las instrucciones que se indican a continuación para reducir al mínimo el riesgo de daños importantes causados por el agua.
29 29 INST ALACIÓN DEL CONDUCT O DEL DISPENSADOR DE AGUA - Extraiga la cubierta del compresor del frigor í fico. - Conecte el conducto del agua a la v á lvula como se muestra en la ilustraci ó n. - Una vez conectado el conducto, compruebe que no gotea.
30 Eliminaci ó n de cualquier residuo que pueda haber dentro del depurador (modelo con depurador) - Abra el grifo principal para comprobar que el agua pasa a trav é s del conducto del agua del extremo de entrada del depurador . - Si el agua no sale por el conducto, compruebe que el grifo est á abierto.
31 31 INST ALACIÓN DEL CONDUCT O DEL DISPENSADOR DE AGUA Fijaci ó n del tubo del agua - Utilice la abrazadera "A" para fijar el conducto del agua a la pared (o a la parte posterior del frigor í fico). - Una vez fijado el conducto del agua, aseg ú rese de que é ste no queda excesivamente doblado, apretado o aplastado.
32 32 INST ALACIÓN DEL CONDUCT O DEL DISPENSADOR DE AGUA EXTRACCIÓN DE RESIDUOS DEL CONDUCTO DEL SUMINISTRO DE AGUA 1) Abra la toma de agua principal y la v á lvula de cierre del conducto de suministro de agua. 2) Deje correr el agua por el dispensador hasta que salga agua clara (de 6 a 7 minutos).
33 33 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS El frigorífico ha dejado de funcionar o no enfría suficientemente. • Compruebe que el enchufe est á correctamente conectado. • ¿ Se ha seleccionado correctamente la temperatura en el panel del visualizador? Pruebe a seleccionar una temperatura inferior .
L L í í m m i i t t e e s s d d e e t t e e m m p p e e r r a a t t u u r r a a a a m m b b i i e e n n t t e e Este aparato est á dise ñ ado para funcionar a la temperatura ambiente indicada en la placa de especificaciones.
デバイスSamsung RS2533RSの購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Samsung RS2533RSをまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはSamsung RS2533RSの技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Samsung RS2533RSの取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Samsung RS2533RSで得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Samsung RS2533RSを既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はSamsung RS2533RSの不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Samsung RS2533RSに関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちSamsung RS2533RSデバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。