SanyoメーカーABC-VW24Aの使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 32
ABC - VW24A English Français INSTRUCTION MANUAL M ANUEL DE L'UTILISATEUR AIR PURIFIER PURIFICATEUR D’AIR Page English E- 1 – E -14 Français F- 1 – F -14 Thank you f or purchasing this air purifier . Be sure to read this instruction manual thoroughly to ensure correct use.
E-1 W arning Read the “Precautions” carefully bef ore using this de vice to ensure proper operation. F ollow these precautions to ensure the saf e and proper operation of this de vice and to prev ent injur y or damage to you or an y others.
E-2 ¡ Store this manual in an accessib le location after reading. English Do not place fingers or foreign objects in the air intake or vent. This ma y cause an electrical shock or malfunctions. Ensure that the power plug is remo ved from the wall outlet when this de vice is not in use for long periods of time.
E-3 Pa rt Names and Functions [Rear] Tu r ns on when the pow er mist is operating. Tu r ns on when the electrolyzed water function is operating. Indicates the degree of cleanliness of the room.
E-4 Confirm the accessories. (The filter has been placed within the device during shipping. Remove the plastic protector and replace the filter into the unit.
E-5 フィルター 交換 目安 右の 色と 同 程 度 に汚れた 時 は、 交 換 してく ださい。 右の 色 にならなくて も、 に おいが 気になる時は交 換 して .
E-6 Cov er Ta b T ank Cap T ank Cap T ank Cov er Replenishing the W ater W ater 1 3 2 4 56 Do not place flammable material in the tank. This may cause a fire. Warning Note: ¡ Only use tap water belo w 86 ° F. ¡ Mold and bacteria may de velop if unspecified water is used and ma y hinder proper operation.
E-7 フィルター 交換 目安 右の 色と同 程 度 に汚れた時は、 交 換 してくだ さ い。 右の色にな らなく ても、 におい が 気に なる時 は交 換 してく.
E-8 Press Press Press When cleaning the air and removing odors in the room automatically Method of Use Operation of the Odor Sensor 1 2 AUTO LOW MED HIGH Note: ¡ To xic substances (carbon monoxide, etc.) from cigarettes cannot be eliminated. ¡ Odor components (odors from building material, pets, etc.
E-9 Stopping the operation at a specified time Continuous Mode Operate in “HIGH” when v acuuming Operate in “LOW” when sleeping To generate a lot of sterile, electrolytic mist and quickly clea.
E-10 Generating and changing the settings of the sterile, electrolytic mist Adjusting the Brightness of the Lamps Clean Indicator Po w er Mist Lamp Mistream Lamp Press Press Press Pollen Mold Odors Dust Mite Droppings Bacteria Remove the front co ver and press the button (ref er to page E-5).
E-11 Filter Reset Button Replacement Guide Label Filter Replacement Lamp Replacing the Filter Replacement P eriods The life of the filter is greatl y reduced by the f ollowing. (Even if the filter replacement lamp does not turn on, replace the filter .
E-12 Odor Sensor Pre-filter Unit Filter Odor Sensor Cleaning Methods Always remove the power plug from the wall outlet. Warning Note: ¡ Do not tilt the unit when cleaning. W ater from the tank and electrolyzed water unit will spill. ¡ Do not use petrol, paint thinner , or any other solvents or polishing po wders.
E-13 Hook Lift Cotton Swab Ta b Hooks Hook Cap Cov er Hook Electrolyzed W ater Cov er Sterile-Electrolytic Mist Generator T ank Electrolyzed W ater Unit Cov er [Rear] Cleaning Methods Electr ol yzed W ater Unit/T ank Always remove the power plug from the wall outlet.
E-14 Tr oubleshooting Warning ¡ If the device is still operating abnormally after inspecting the following, stop using the device to prevent accidents, unplug the power plug from the wall outlet and consult the place of purchase. ¡ Do not attempt to repair at home as this may be dangerous.
E-1 W arning Read the “Precautions” carefully bef ore using this de vice to ensure proper operation. F ollow these precautions to ensure the saf e and proper operation of this de vice and to prev ent injur y or damage to you or an y others.
F-1 A ver tissement V euillez lire attentiv ement les «Précautions» av ant d’utiliser cet appareil, afin de faire f onctionner correctement ce produit.
F-2 Attention N’introduisez pas les doigts ou des objets étranger s dans les orifices d’entrée d’air ou de ventilation. Ceci risquerait de causer une électrocution ou une panne. Lorsque cet appareil n’est pas utilisé pendant une longue période, veillez à débrancher le cordon secteur de la prise m urale.
F-3 [Arrière] Il s’allume lorsque la fonction de brume électrique est activée. Il s’allume lorsque la fonction d’eau électrolysée est activée.
F-4 V érifiez les accessoires. (Le filtre a été mis en place dans l’appareil av ant que celui-ci soit expédié . Retirez le dispositif de protection en plastique et remettez le filtre dans l’appareil.
F-5 フィルター 交換 目安 右の色 と同 程 度 に汚 れた 時 は、 交 換 してください。 右の色にな らな くて も、 におい が 気にな る時 は交 換 して .
F-6 Couvercle Languette Réser v oir Bouchon Réser v oir Bouchon Réser v oir Couvercle Remplissage du réserv oir d’eau Eau 1 3 2 4 56 Ne mettez pas de substance inflammable dans le réservoir. Ceci risquerait de causer un incendie. Avertissement ¡ Utilisez seulement de l’eau du robinet à moins de 30 ° C.
F-7 フィルター 交換 目安 右の色と同 程 度 に汚れ た時は、 交 換 してく ださい。 右の色にな らなく て も、 におい が 気になる時は交 換 して く .
F-8 Appuyez Appuyez Appuyez Appuyez Appuyez Appuyez P our pur ifier l’air et éliminer automatiquement les odeurs de la salle Méthode d’utilisation Fonctionnement du détecteur d’odeur s 1 2 AUTO LOW MED HIGH ¡ Les substances to xiques (mono xyde de carbone, etc.
F-9 Arrêt du f onctionnement à une heure spécifiée Mode continu Utilisez le mode «HIGH» (haut) lorsque vous passez l’aspirateur . Utilisez le mode «LOW» (bas) lorsque v ous dormez.
F-10 Création et changement des réglages de la brume électrolysée stér ile Réglage de la luminosité des témoins Indicateur de propreté Témoin de brume électr ique Témoin de courant de brum.
F-11 T ouche de remise à zéro du filtre Étiquette de référence de remplacement Témoin de remplacement de filtre Remplacement du filtre Intervalles de remplacement La durée de vie du filtre est considérablement réduite par les facteur s suiv ants.
F-12 Détecteur d’odeurs Préfiltre Appareil Filtre Détecteur d’odeur s Méthodes de netto y age ¡ N’inclinez pas l’appareil lorsque v ous le nettoy ez. Sinon, l’eau du réser v oir et de l’unité d’eau électrolysée se renv ersera. ¡ N’utilisez pas d’essence, de diluant, de solv ant ou de poudre à récurer .
F-13 Crochet Soule vez Coton-tige Languette Crochets Crochet Bouchon Couvercle Crochet Réser v oir Unité d’eau électrolysée Couvercle Couvercle d’eau électrolysée [Arrière] Générateur de .
F-14 Dépannage Avertissement ¡ Si l’appareil ne fonctionne toujours pas correctement après que vous ayez vérifié les points suivants, arrêtez d’utiliser l’appareil pour éviter tout accident, débranchez le cordon secteur de la prise murale et adressez-vous à votre revendeur.
E-1 W arning Read the “Precautions” carefully bef ore using this de vice to ensure proper operation. F ollow these precautions to ensure the saf e and proper operation of this de vice and to prev ent injur y or damage to you or an y others.
SANYO Electric Co., Ltd. 9BF-6-P111-342AE 1109 SANYO NORTH AMERICA CORPORATION CONSUMER SOLUTIONS DIVISION 21605 PLUMMER STREET CHATSWORTH, CA 91311 SANYO CANADA INC 201 CREDITVIEW ROAD WOODBRIDGE ONTARIO L4L 9T1 CANADA ABC-VW24A_ES_US.
デバイスSanyo ABC-VW24Aの購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Sanyo ABC-VW24Aをまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはSanyo ABC-VW24Aの技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Sanyo ABC-VW24Aの取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Sanyo ABC-VW24Aで得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Sanyo ABC-VW24Aを既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はSanyo ABC-VW24Aの不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Sanyo ABC-VW24Aに関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちSanyo ABC-VW24Aデバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。