SchumacherメーカーMCF-1の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 12
1 Sch555 English 10/30/97 Read Rules for Safe Operation and Instruction Carefully MODELS MCF-1, SF-60, SF 1010-2 SF 1012D, SF 1052, SF 1250 OWNER'S MANUAL 555-599 GENERAL BA TTER Y SAFETY 1.
2 Sch555 English 10/30/97 Charging Hours 2-to Hrs. 3-6 Hrs. 6-8 Hrs. 3-5 Hrs. 5 seconds on 240 seconds off 2 minutes on 5 minutes off D. PREP ARING TO CHARGE 1 . Make sure that the voltage of the battery and the charger match. Select battery charger switch, if this model has one, accordingly .
3 Sch555 English 10/30/97 E. OPERA TING INSTRUCTION: CHARGING BA TTER Y IN VEHICLE 1. Position AC power cord and DC charging cords to reduce risk of damage by hood, door , or moving engine part s. 2. Stay clear of fan blades, belts, pulleys, and other parts that can cause injury .
4 Sch555 English 10/30/97 G. METER FUNCTIONS PERCENT OF CHARGE The percent of charge scale is intended as a visual aid to help simplify detemmining the state of charge. It is scaled for use with the 6 or 10 amp charge rates only . For the 2 amp charge rate, use the red triangle.
5 Sch555 English 10/30/97 H. BA TTER Y CHARGER CONTROLS I. CIRCUIT BREAKER SWITCHES The MCF1 and the SF 1012D have one charge rate only . The switch on these units is for selecting the charging voltage, either 6 volt or 12 volt. Match the charging voltage to the battery being charged.
6 Sch555 English 10/30/97 K. BA TTER Y CHARGING O. CHARGER LOCA TION PRECAUTIONS N. ENGINE ST ART M. INDICA TIONS OF A FULL Y CHARGED BA TTER Y L. CHARGE PERIOD 1. Before charging any battery , make sure the electrolyte (battery fluid) in each cell is at correct level.
1 555-599 IL EST DANGEREUX DE TRA V AILLER À PROXIMITÉ D’UNE BA TTERIE AU PLOMB-ACIDE. LES BA TTERIES PRODUISENT DES GAZ EXPLOSIFS DANS DES CONDITIONS NORMALES D’UTILISA TION. IL EST DONC D’UNE IMPORT ANCE CAPIT ALE DE LIRE LE GUIDE D’UTILISA TION ET DE SUIVRE LES INSTRUCTIONS À LA LETTRE TOUTES LES FOIS QU’ON SE SERT DU CHARGEUR.
2 D. PRÉP ARA TIFS DE CHARGE RACCORDEMENT DU CORDON CA ET MISE À LA TERRE B. C. 1. A TTENTION : Portez des lunettes de sûreté et des vêtements protecteurs quand vous manipulez des batteries au plomb-acide.
F. G. INSTRUCTIONS D’UTILISA TION: CHARGE DE LA BA TTERIE DANS LE VÉHICULE Lorsque vous chargez la batterie dans le véhicule, assurez-vous de savoir de quel type de batterie il s’agit et quelle borne est mise à la masse.
4 G. FONCITONS DE L'AMPÉREMÉTRE ET DU VOL TMÉTRE 0 2 4 6 8 10 12 % DE CHARGE 100 75 50 25 0 INTENSITE DE 2 A, 10 AMPÈRES 2 ampéres 0 2 4 6 8 10 12 CHARGE % 100 75 50 25 0 10 ampéres 0 5 10 .
5 H. COMMANDES DU CHARGEUR DE BA TTERIE I. DISJONCTEUR J. TYPES DE BA TTERIE INTERRUPTEURS Les modéles MCF-1 et SF-1012D n’ont qu’une seule intensitéde charge. L ’interrupteur , sur ces modéles, sert à choisir la tension de charge, soit 6 volts ou 12 volts.
6 K. CHARGE DE LA BA TTERIE SCHUMACHER ELECTRIC CORPORA TION, 801 BUSINESS CENTER DRIVE, MOUNT PROSPECT , ILLINOIS 60056-2179 OFFRE LA GARANTIE LIMITÉE SUIV ANTE À L ’ACHETEUR INITIAL AU DÉT AIL DE CE PRODUIT . CETTE GARANTIE LIMITÉE N’EST P AS TRANSFÉRABLE.
デバイスSchumacher MCF-1の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Schumacher MCF-1をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはSchumacher MCF-1の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Schumacher MCF-1の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Schumacher MCF-1で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Schumacher MCF-1を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はSchumacher MCF-1の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Schumacher MCF-1に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちSchumacher MCF-1デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。