SchumacherメーカーPS-2100MAの使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 12
1 1. Before you use your battery charger , be sure to read all in- structions and cautions printed on: • Battery Charger • Battery • V ehicle or unit using battery 2. Use battery charger on LEAD-ACID type rechargeable bat- teries only , such as used in automobiles, trucks, tractors, airplanes, vans, RVs, trolling motors, etc.
2 1. Make sure you have a 6 or 12 V olt lead-acid battery . Check car owner ’s manual to make sure. NOTE: Model PS-1022MA is a 12 V olt only charger . 2. Clean battery terminals. T ake care to keep corrosion from coming in contact with your eyes. 3.
3 0 2468 1 0 1 2 D. BA TTERY CHARGER CONTROLS NOTE: A buzz, or hum is normal when the output cables have been disconnected and the AC power cord is still connected to an electrical source (i.e. wall outlet). Model PS-1022MA T wo switches permit Battery T ype and Charge Rate selection.
4 FOR: PS-2100MA 2/15/100A 6/12V The meter indicates the amount of current measured in amperes that is being drawn from the charger by a battery . In the 15 Amp charge rate, a typical discharged battery may initially draw more than 15 Amp during the first few minutes of charge.
5 A SP ARK NEAR THE BA TTERY MA Y CAUSE BA TTERY EXPLOSION. TO REDUCE RISK OF A SP ARK NEAR BA TTERY : 1. Check polarity of battery posts. POSITIVE (POS, P ,+) bat- tery post usually has a larger diameter than NEGA TIVE (NEG , N, -) post.
6 PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION No meter reading. Connections are reversed. With charger unplugged, reverse clamps and reconnect. (Rock back and forth to bite in.) Poor electrical connection. Clean clamps and battery post s and reconnect. (Rock clamps back and forth to bite in.
7 LIMITED W ARRANTY SCHUMACHER ELECTRIC CORPORA TION, 801 BUSINESS CENTER DRIVE, MOUNT PROSPECT , ILLINOIS, 60056-2179 MAKES THIS LIMITED W ARRANTY T O THE ORIGINAL PUR- CHASER A T RET AIL OF THIS PRODUCT . THIS LIMITED W AR- RANTY IS NOT TRANSFERABLE.
1 1. Antes de utilizar el cargador de baterías, asegúrese de leer todas las instrucciones y precauciones impresas en: • El cargador de baterías • La batería • El vehículo o unidad que usa la batería 2.
2 1. Asegúrese que la batería es de 6 ó 12 voltios de plomo-ácido. Asegúrese verificando esto con el manual del automóvil. NOT A: Los modelos CQ-1022MA y CQ-2052A se deben utilizar solamente con baterías de 12 V . 2. Limpie las terminales de la batería.
3 0 2468 1 0 1 2 FULL Y CHARGED BA TTER Y Charge current to the battery is 0 Amp and, the Full Chargegreen LED glows. The needle points toward the Full Charge LED. (Automatic Position) E. LECTURA DE LOS MEDIDORES APPROACHES FULL CHARGE Charge current to the battery is typically 5 Amp.
4 UNA CHISP A CERCA DE LA BA TERÍA PUEDE CAUSAR QUE EXPLOTE LA BA TERÍA. P ARA REDUCIR EL RIESGO DE CHISP AS CERCADE LA BA TERÍA: 1. V erifique la polaridad de las terminales de la batería. T erminal POSITIVO (POS, P , o +) de la batería normalmente es de mayor diámetro que el NEGA TIVO (NEG , N, -) 2.
5 PROBLEMA CAUSA PROBABLE SOLUCIÓN No hay lectura en el medidor Las conexiones están al revés Desenchufe el cargador , cambie las pinzas y vuelva a conectar (moviendo de adelante atrás para morder el terminal).
デバイスSchumacher PS-2100MAの購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Schumacher PS-2100MAをまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはSchumacher PS-2100MAの技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Schumacher PS-2100MAの取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Schumacher PS-2100MAで得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Schumacher PS-2100MAを既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はSchumacher PS-2100MAの不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Schumacher PS-2100MAに関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちSchumacher PS-2100MAデバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。