SchumacherメーカーSC-200Aの使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 12
1 IMPORT ANT : READ AND SA VE THIS SAFETY AND INSTRUCTION MANUAL. SA VE THESE INSTRUCTIONS – The SC-200A and SCF-200A offer a wide range of features to accommodate your needs. This manual will show you how to use your charger safely and effectively .
2 Read, understand and follow all instructions for the charger , battery , vehicle 3.9 and any equipment used near the battery and charger . Study all of the bat- terymanufacturer ’sspecicprecautionswhilechargingandrecommended rates of charge.
3 LED Display 1 1.2 CHECK BA TTERY (red) LED lit: Indicates the battery is not properly connected to the charger . CHECK BA TTERY (red) LED blinking: Indicates the charger is in abort mode. CHARGING (yellow) LED lit: Indicates the charger is charging the battery .
4 IMPORT ANTE: LEA Y GUARDE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES Y SEGURIDAD. GUARDE EST AS INSTRUCCIONES: los SC-200A and SCF-200A ofrecen una amplia gama de características para satisfacer sus necesidades. Este manual le mostrará cómo utilizar su cargador en forma segura y efectiva.
5 conforme a la propuesta 65 de California, este producto con- tiene químicos de los cuales en el Estado de California se tiene conocimiento que provocan cáncer y malformaciones congénitas u otras lesiones reproductivas. IN STRUC CIO NES I MPO RT A NTE S DE SEG URI DAD 1.
6 SI GA ESTO S P ASO S CUAN DO L A BA T ERÍ A EST É COLO - 6. CADA EN E L VE HÍC ULO. Una chispa provocada cerca de la batería puede causar la explosión de la batería. Para reducir el riesgo de provocar chispas cerca de la batería: Ubique los cables de CA y CC para reducir el riesgo de daños a la cubierta, 6.
7 Seleccionelasconguracionesapropiadasparalabatería. 3. Conecte la energía eléctrica de CA teniendo en cuenta las precauciones 4. queguranenlaSección8. Si usted ha conectado todo correctamente, el LED CHARGING 5.
8 No guarde los ganchos en asas, enganchados entre sí, en o cerca de 15.3 metales o enganchados en cables. LOCAL IZ ACI ÓN Y SO LUCI ÓN D E PROBL EMA S 16. PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUC IÓN El cargador no se enciende incluso al estar bien conectado.
9 Modèle SC-200A & SCF-200A Chargeur de Batterie Automatique T ensi on: 1 2 Amp éra ge: 2 , 4 LIRE ENTIÈREMENT LE GUIDE A V ANTD’UTILISER CE • PRODUIT .
10 Déterminez le voltage de la batterie en vous référant au manuel d’instruction 3.10 de véhicule et assurez-vous que la tension de sortie du chargeur est le voltage correct. Assurez-vous que les pinces des câbles du chargeur sont fermement con- 3.
11 DI REC TIV ES DE M ONTA G E 10. Aucun montage n’est nécessaire P A NN EAU DE C ONTR ÔLE 1 1. Le chargeur n’a pas d’interrupteur ON/OFF . ON/OFF est contrôlé en bran- chant le chargeur dan.
12 État de la batterie Batterie 4 Amp, 6 V olt Déchargée à 50% Déchargée à 100% Capacité d’intensité horaire de la batterie. Durée de charge approximative moyenne en heures 10 1.6 3.2 12 2.0 4.0 20 3.2 6.4 CON SIG NES D ’ENT RE TIE N 14.
デバイスSchumacher SC-200Aの購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Schumacher SC-200Aをまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはSchumacher SC-200Aの技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Schumacher SC-200Aの取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Schumacher SC-200Aで得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Schumacher SC-200Aを既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はSchumacher SC-200Aの不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Schumacher SC-200Aに関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちSchumacher SC-200Aデバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。