SchumacherメーカーSC-600Aの使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 25
0099000909-01 SC-1000A SC-1200A SSC-1500A SSC-1000A SC-600A Automatic Battery Charger / Cargador de batería automático Models / Modelos: SC-600A, SC-1000A, SC-1200A, SSC-1000A, SSC-1500A READ THE ENTIRE MANUAL BEFORE USING THIS PRODUCT . F AILURE TO DO SO COULD RESUL T IN SERIOUS INJUR Y OR DEA TH.
• 1 • IMPORT ANT : READ AND SA VE THIS SAFETY AND INSTRUCTION MANUAL. SA VE THESE INSTRUCTIONS – This manual will show you how to use your charger safely and effectively . Please read, understand and follow these instructions and precautions carefully , as this manual contains important safety and operating instructions.
• 2 • RISK OF EXPLOSIVE GASES. WORKING IN THE VICINITY OF A LEAD-ACID BA TTERY IS 1.10 DANGEROUS. BA TTERIES GENERA TE EXPLOSIVE GASES DURING NORMAL BA TTERY OPERA TION. FOR THIS REASON, IT IS OF UTMOST IMPORT ANCE THA T YOU FOLLOW THE INSTRUCTIONS EACH TIME YOU USE THE CHARGER.
• 3 • Read, understand and follow all instructions for the charger , battery , vehicle and any 3.5 equipment used near the battery and charger . Study all of the battery manufacturer ’s specic precautions while charging and recommended rates of charge.
• 4 • FOLLOW TH ESE ST EPS WH EN BA T TE RY IS OUT SI DE V EHI CLE 7 . A SP ARK NEAR THE BA TTER Y MA Y CAUSE A BA TTERY EXPLOSION. TO REDUCE THE RISK OF A SP ARK NEAR THE BA TTER Y : Ch eck t he po lar ity o f t he ba tt ery po st s.
• 5 • CONT ROL P A NEL 10. Digital Display The Digital Display gives a digital indication of % of charge or voltage, depending on the Display Mode chosen.
• 6 • Desulfation Mode Activation of the special Desulfation Mode is indicated by the CHARGING (yellow) LED blinking. If successful, normal charging will resume after the battery is desulfated. The CHARGING (yellow) LED will then stop blinking and stay lit.
• 7 • BA TTERY SIZE/RA TING CHARGE RA TE/CHARGING TIME 2 AMP 4 AMP 6 AMP 8 AMP 10 AMP 12 AMP 15 AMP SMALL BA TTERIES Motorcycle , Garden T ractor , etc .
• 8 • MOV ING A ND STO R AGE IN STRUC TIO NS 1 4. Store the charger unplugged, in an upright position. The cord will still conduct electricity 14.1 until it is unplugged from the outlet. Store inside, in a cool, dry place (unless you’re using an on-board Marine Charger).
• 9 • PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION The charger is making an audible clicking sound. Circuit breaker is cycling. Battery is defective. Shorted battery cables or clamps. Severely discharged battery , but otherwise in good condition. Reverse connections at battery .
• 10 • LI MIT ED WAR R ANT Y 1 7 . W ARRANTY NOT V ALID IN MEXICO. SCHUMACHER ELECTRIC CORPORA TION, 801 BUSINESS CENTER DRIVE, MOUNT PROSPECT , IL 60056-2179, MAKES THIS LIMITED W ARRANTY TO THE ORIGINAL RET AIL PURCHASER OF THIS PRODUCT . THIS LIMITED W ARRANTY IS NOT TRANSFERABLE OR ASSIGNABLE.
• 1 1 •.
• 12 • 5 YEAR LIMITED W ARRANTY PROGRAM REGISTRA TION MODEL: ___________________ DESCRIPTION: ___________________________ This is the only express limited warranty , and the manufacturer neither assumes nor authorizes anyone to assume or make any other obligation.
• 13 •.
• 14 • IMPORT ANTE: LEA Y GUARDE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES Y SEGURIDAD. GUARDE EST AS INSTRUCCIONES: Este manual le mostrará cómo utilizar su cargador en forma segura y efectiva.
• 15 • RIESGO DE GASES EXPLOSIVOS. RESUL T A PELIGROSO TRABAJAR EN FORMA CERCANA A UNA 1.10 BA TERÍA DE PLOMO. LAS BA TERÍAS GENERAN GASES EXPLOSIVOS DURANTE SU NORMAL FUNCIONAMIENTO. POR ESTE MOTIVO, RESUL T A DE SUMA IMPORT ANCIA QUE SIGA LAS INSTRUCCIONES CADA VEZ QUE UTILIZA EL CARGADOR.
• 16 • bicarbonato de sodio y agua para neutralizar el ácido de la batería y ayudar a eliminar la corrosión producida por aire. No toque sus ojos, nariz o boca. Agregue agua destilada a cada pila hasta que el ácido de la batería alcance el 3.
• 17 • la ba te ría . Con ect e el ga nch o NEG A TI VO (N EGR O) al ch as is del v ehí cu lo o a l blo qu e m ot or alejado de la batería. No conecte el gancho al carburador , líneas de combustible o cuerpos metálicos. Conecte a una pieza metálica de calibre grueso del marco o del bloque motor .
• 18 • T amaño A WG mínimo recomendado para alargadore: 8.3 Consumo nominal de C.A., Amperes* T amaño del cable en AWG, Longitud del cable, en pies (metros) Al menos Pero menor a 25 (7.
• 19 • Conecte la energía eléctrica de CA teniendo en cuenta las precauciones que guran 3. en la sección 8. Seleccione las conguraciones apropiadas para la batería.
• 20 • la tensión como un porcentaje de carga. Probador y cargador: Cuando se enciende por primera vez, la unidad funciona sólo como probador , no como cargador . Para seguir utilizándolo como un probador , evite presionar el botón CHARGE RA TE (índice de carga).
• 21 • BA TTERY SIZE/RA TING CHARGE RA TE/CHARGING TIME 2 AMP 4 AMP 6 AMP 8 AMP 10 AMP 12 AMP 15 AMP SMALL BA TTERIES Motorcycle , Garden T ractor , etc .
• 22 • SOLUC IÓ N DE PROB LEM AS 1 5 . PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN La luz CONNECTED (roja) no se enciente. (Modelos: SC-600A, SSC-1500A y SC-1200A) La luz CHECK (roja) no se enciente. (Modelos: SC-1000A y SSC-1000A) La batería no está conectada correctamente.
• 23 • PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN El cargador está emitiendo un sonido “clic” audible. El interruptor de circuitos se rebota La batería está defectuosa Corto en los cables o pinzas Batería severamente descargada, pero, en buen estado.
• 24 • Si los soluciones anteriores no eliminan el problema o para información acerca de solución de problemas, llame gratis de cualquier parte de los Estados Unidos 1-800-621-5485 7:00 a.m. a 5:00 p.m. Hora Central de lunes a viernes GA R ANT ÍA LI M IT ADA 1 7 .
デバイスSchumacher SC-600Aの購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Schumacher SC-600Aをまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはSchumacher SC-600Aの技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Schumacher SC-600Aの取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Schumacher SC-600Aで得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Schumacher SC-600Aを既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はSchumacher SC-600Aの不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Schumacher SC-600Aに関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちSchumacher SC-600Aデバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。