SchumacherメーカーSC-8000Aの使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 32
F ully A u tomatic Microprocessor C ontrolled Batt er y Char ger wit h Engine Star ter plus Batt er y T ester and Alter nator T ester CAUTION: Read all Safety Rules and Operating Instructions, and follow them with each use of this product. 00-99-000619/0206 O WN ER ’ S MA N UA L Schumacher Electric Corporation Mount Prospect, IL 60056 U.
2 PLEASE SA VE THIS OWNER’S MANUAL AND READ BEFORE EACH USE. Model SC-8000A Microprocessor Controlled, Fully Automatic Operation Battery Charger with Engine Starter Plus Battery and Alternator T ester offers features to accommodate the needs for home or light commercial use.
3 IM PORT A NT SAFET Y I NSTRUCTI ONS • W ARNING: Handling the cord on this product or cords associated with ac- cessories sold with this product, may expose you to lead, a chemical known to the State of California to cause cancer and birth defects or other reproductive harm.
4 Never place charger directly above battery being charged. The gases from the battery will corrode and damage the charger . Never touch the battery clamps together when the charger is on. Y ou could cause a spark. Never operate charger if it has received a hard blow , been dropped, or otherwise damaged .
5 PREP A RI NG Y OUR BA T TERY TO BE CHARGE D It is important that you read and follow these guidelines while you are preparing to charge the battery . • Make sure that you have a 6 or 12 volt lead-acid battery . Determine voltage of bat tery by refe rri ng to vehic le owne r ’s man ual or th e batt ery ma rkin gs.
6 NEGA TIVE GROUNDED SYSTEM 5. Connecting to a negative-grounded system: Connect the red (POSITIVE) output clamp to the POSITIVE post of the battery . Rock and twist the clamp back and forth to be sure a solid electrical connection is made.
7 The CO NN ECTED LED sh ould be lit. If the CONN ECTED L ED is not lit, che ck for c or rec t c able c onne ct ions. 6. Press the appropr iate co ntro l butto ns to selec t the desire d charg e rate and bat ter y t y pe. 7 . T o dis co nnec t the ch arger , unplug it s power cord before at tempting to disc on- nect the charg er c lamps.
8 OVERVIEW Using thi s bat ter y c harge r is ver y simpl e. First , c onnec t th e bat ter y and AC power f o l l o w i n g t h e p r e c au t i o n s l i s t e d u n d e r “OPE R A TING INSTR UCT IONS” . The n se - lec t t he appro pri ate BA T TERY T YPE and char ge rate for your bat ter y .
9 DIGIT AL DISPLA Y BUTTON Use this button to set the function of the digital display to one of the following. • BA TTER Y %: The digital display shows an estimate of the percent of charge of the battery connected to the charger battery clamps. • VO L T AGE: T he di gital display shows the voltage at the charger battery clamps in DC volts.
10 CONTROL P A NEL GU ID E SC-8000A CONTROL PANEL GUIDE MODE OF OPERATION C h a r g e d C h a r g i n g C o n n e c t e d B a t t e r y % V o l t a g e A l t e r n a t o r % 1 2 V R e g u l a r 1 2 V .
1 1 USING T HE BUI L T - IN BA T TE RY TESTER OVERVIEW This battery charger has a built-in battery tester that displays either an accurate bat- tery voltage or an estimate of the battery’s relative charge based on the battery volt- age and the Battery Council International scale.
1 2 This battery charger has a built-in alterna- tor tester that displays either an accurate alternator voltage or an estimate of the alternator ’s relative output compared to normal alternators. The Alternator % values displayed should be taken as general reference, not precise diagnosis.
1 3 BA T TE RY PERCENT AND CHA RGE TIM E This charger adjusts the charging time in order to charge the battery completely , ef cie nt ly a nd s afe ly . The mi cro pro ce s - sor automatically makes the necessary decisions. However , this section includes guidelines that can be used to estimate charging times.
14 CHARG ING TI PS Read this entire manual before using your charger . The tips below serve only as a guide for specic situations. If your vehicle won’t start : Y ou don’t need to fully charge the battery to start your vehicle.
15 TROUBLESHO OTING Performance problems often can be corrected by the user . Please read through this chart for a possible solution to common problems. PROBLE M POS SI BLE CAUSE SOLUTI O N The bat ter y is c onnec ted and the c harg er is on, but isn' t ch arging.
16 WARR A NT Y SCHUMACHER ELECTRIC CORPORA TION, 801 BUSINESS CENTER DRIVE, MOUNT PROSPECT , ILLINOIS 60056-2179 MAKES THIS LIMITED W ARRANTY TO THE ORIGINAL PURCHASER A T RET AIL OF THIS PRODUCT .
Cargador de Baterías T otalmente Automático Controlado por Micr oprocesador con Arranque de M otor más Pr obador de Baterías y Pr obador de Alter nadores PRE CA UCIÓN: Lea todas l as Regla s de Segur id ad e Inst ruc c ione s de Op erac ión y sígalas en ca da uso de e ste pro duct o.
2 SÍ RV AS E GUAR DAR ESTE M AN UAL DEL D UEÑ O Y LEE RLO A NTES DE CA DA USO. El Ca rgado r de Bate rías T ot almente Auto mátic o Co ntro lado por M icr opro ce sad or c o n Ar ran que de M otor.
3 • ADVERTENCIA: El manejo del cordón en este producto o de los cordones aso- ciados con los accesorios vendidos con este producto, puede exponerle a usted al plomo, un producto químico conocido en el Estado de California de causar cáncer y defectos de nacimiento u otro daño reproductivo.
4 PRECA UCION ES DE SEGURI DAD PERSONA L • Lleve puesta protección completa para los ojos y la ropa al trabajar con baterías de plomo-ácido. • Asegúrese que alguien esté a distancia de poder oír su voz, para venir en su ayuda si hay necesidad mientras usted trabaja con o está cerca de una batería de plomo-ácido.
5 • Asegúrese que el tamaño del alambre es lo sucientemente grande para su largo y para el amperaje CA, tal como se especica a continuación: CÓMO PRE P AR A R SU BA TE RÍ A P A R A CARGA RSE Es importante que usted lea y siga estas pautas al prepararse para cargar la batería.
6 (NEGA TIV A) de salida a una parte de metal gruesa y sin pintar del chasis o al bloque del motor , alejada de la batería. P ARA CARGAR LA BA TERÍASACADA DEL VEHÍCULO: POSITIVO NEGA TIVO BA TERÍA CARGADOR DE BA TERÍAS CABLE DE 24”, CALIBRE 6 AL TOMACORRIENTE DE FUERZA A TIERRA CORDÓN DE FUERZA DIGITAL DISPLAY 1 .
7 8. Limpie el car gado r y guárdelo en un siti o sec o. CÓM O USAR E L AR R ANQ UE D E MO - TOR . (“E NG IN E ST A RT” ) Su c a rg ad or de b ate ría s pu ed e us ar s e para puest a en m archa ráp ida de su ve - hículo si est á baja la bater ía.
8 CÓMO USA R SU CARGADOR D E BA TE RÍ AS: VI ST A G EN ER AL El modo de usar este c arg ador de bat- erías e s muy sencil lo. Pr imer o, co nec te la ba ter ía y la f uer z a CA si gui en do l as precauci ones det alladas bajo “I NSTRUC - CIO NES D E O PER ACIÓN ” .
9 CONTROLES DEL CARGAD OR P ANT ALLA DIGIT AL CONECT ADO CARGANDO CARGADA EST ADO BA TERÍA PEQUEÑA DE 2 AMP BA TERÍA REGULAR DE 12 30 AMP ARRANQUE DE MOTOR A 80 AMP % DE BATER ÍA PANT ALLA .
10 • “SMALL BA TTER Y” (BA TERÍA PEQUEÑA) Provee una tasa de carga has ta 2A. Se dest ina par a car gar bat erí as pequeñas tales como las que común- mente se usan en los tractores de jardín, nievemóviles y motocicletas. La tasa 2A no se destina para usar como cargador a goteo para baterías más grandes.
1 1 EL USO DEL PROBADO R DE BA TER Í AS INCOR POR AD O VIST A GENERAL Este c ar gador de baterías tie ne un p roba - dor de baterías inc or por ado que muestr a ya sea el vo ltaj e c or rec to d e .
1 2 EL USO DEL PROBADO R DE A L TER NA DOR ES INCOR POR A DO NOT AS P AR A PROBA R EL % D E BA TER Í A Una batería r ecié n c ar gada pudiera te ner alto volta je tempor al debido a lo que se ll a m a “c ar g a s u p e r c i a l ”.
1 3 PORCENT AJ E DE L A BA TER ÍA Y T IE MPO DE CARGA R Este carg ador regula el tiemp o de cargar para poder c arga r la bater ía de modo c om- pleto , ec az y seguro. El microproc esador a u t o m á t i c a m e n t e h a c e l a s d e c i s i o n e s nec e s ar ia s.
14 P AUT AS P AR A CARGAR Lea es te manua l entero antes de us ar el carga dor . Las pautas a conti nuaci ón sir ven únic amente de guía para sit uaci ones e specí c as. S i s u v e h í c u l o n o s e p o n e e n m a r - c h a . N o s e n e c e s i t a c a r g a r l a ba t e r ía tot al me nte pa ra p on er en m ar ch a a su vehículo.
15 PROBLE MA POS IBL E CAUSA SOLUCI ÓN La batería e stá c onec ta da y e l c a rg a do r e nc en di do, pero e ste no c arga. El c arga dor está en modo de probar , no en mo do de car gar . Opr ima el botón CHARG E ST ART para act ivar e l pr o - ce so de c arga r y selec c i- one una t asa de c ar ga.
16 GAR ANTÍ A SCHU M ACHER ELECTRI C CO RP OR A TIO N, 801 BUSI NESS C ENTER D RI VE, MO UNT PRO SPECT , I LLIN OIS 6 0 0 5 6 -21 79 HACE EST A GA R A NTÍA LIMIT A DA AL COM PR A DOR OR IGIN AL A L PO R M ENOR DE ESTE PRODU CTO . EST A G A R A N TÍA LI MIT A DA NO ES TR A NSFERI BL E.
デバイスSchumacher SC-8000Aの購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Schumacher SC-8000Aをまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはSchumacher SC-8000Aの技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Schumacher SC-8000Aの取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Schumacher SC-8000Aで得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Schumacher SC-8000Aを既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はSchumacher SC-8000Aの不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Schumacher SC-8000Aに関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちSchumacher SC-8000Aデバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。