SchumacherメーカーSCF-6000Aの使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 32
Fully Automatic Microprocessor Controlled Battery Charger with Engine St arter plus Battery T ester CAUTION: Read all Safety Rules and Operating Instructions, and follow them with each use of this product. 0099000449/0605 OWNER’S MANUAL Schumacher Electric Corporation Mount Prospect, IL 60056 U.
2 PLEASE SAVE THIS OWNER’S MANUAL AND READ BEFORE EACH USE. The S peedCharge Model SCF-6000A, Fully Automatic Battery Charger/T ester and Engine S tarter , offers features to accommodate the needs for home or light commer- cial use. This manual will explain how to use the S peedCharge safely and effectively .
3 IMPORT ANT SAFETY INSTRUCTIONS • WARNING: Handling the cord on this product or cords associated with accessories sold with this product, will expose you to lead, a chemical known to the State of California to cause cancer and birth defects or other reproductive harm.
4 Never place charger directly above battery being charged. The gases from the battery will corrode and damage the charger. Never touch the battery clamps together when the charger is on. You could cause a spark. Never operate charger if it has received a hard blow, been dropped, or otherwise damaged.
5 BEFORE USING YOUR BA TTER Y CHARGER It is important to understand the charger’s requirements. This section explains the charger ’s electrical requirement s and how to prepare a battery for charging. PLUGGING IT IN Y our charger requires a 120V AC receptacle installed according to all local codes and ordinances.
6 OPERA TING INSTRUCTIONS IMPORT ANT : Follow all safety instructions and precautions when charging your battery . Wear complete eye protection and clothing protection. Charge your battery in a well-ventilated area. heavy, unpainted metal part of the chassis or engine block, away from the battery (see figure above).
7 1. Note the polarity of the battery posts by checking the identification marks on the battery: POSITIVE (POS, P or +) and NEGATIVE (NEG, N or -). The positive post is usually larger than the negative post. 2. Attach at least a 24-inch-long, 6- gauge (AWG), insulated battery cable to NEGATIVE (NEG, N or -) battery post.
8 SPEEDCHARGE CONTROL DISPLAY MODE SWITCH Use this switch to set the function of the digital LED to one of the following. • BATTERY %: The digital LED displays an estimate of the percent of charge of the battery connected to the SpeedCharge battery clamps.
9 CONTROL P ANEL GUIDE SCF-6000A CONTROL PANEL GUIDE MODE OF OPERATION C h a r g e d C h a r g i n g C h e c k B a t t e r y % V o l t a g e 2 A 3 0 A Ż Ź 1 0 A 6 0 A S t a r t R e g u l a r D e e p - C y c l e A G M , G e l C e l l Digital Display Initial power-up, battery not detected O O O 0.
10 USING THE BUIL T -IN BA TTER Y TESTER OVERVIEW The S peedCharge has a built-in battery tester that displays either an accurate battery voltage or an estimate of the battery’s relative charge based on the battery voltage and the Battery Council International scale.
11 OVERVIEW The 6000A has an engine start function that can be used to jump start your vehicle if the battery is low by providing 60 amps of current to assist engine cranking. STARTING SEQUENCE There are a few basic steps involved when using the engine start function.
12 USING YOUR BA TTER Y CHARGER OVERVIEW Using the S peedCharge battery charger is very simple. First, connect the battery and AC power following the precautions listed under “OPERA TING INSTRUC- TIONS”. Then select the appropriate BA TTERY TYPE and CHARGE RA TE for your battery .
13 GENERAL CHARGING NOTES: The unit is designed to control its cooling fan for efficient operation. Consequently , it is normal for the fan to start and stop when maintaining a fully charged battery .
14 BA TTER Y PERCENT AND CHARGE TIME This charger adjusts the charging time in order to charge the battery com- pletely , efficiently and safely . The microprocessor automatically makes the necessary decisions. However , this section includes guidelines that can be used to estimate charging times.
15 TROUBLESHOOTING Performance problems often can be corrected by the user . Please read through this chart for a possible solutions to common problems.
16 LIMITED W ARRANTY SCHUMACHER ELECTRIC CORPORA TION, 801 BUSINESS CENTER DRIVE, MOUNT PROSPECT , ILLINOIS 60056-2179 MAKES THIS LIMITED W ARRANTY T O THE ORIGINAL PURCHASER A T RET AIL OF THIS PRODUCT .
0099000449/0605 Chargeur de batterie microprocessorisé entièrement automatique avec circuit de démarrage d’urgence, testeur de batterie Attention : Lire attentivement les consignes de sécurité et d’utilisation de ce dispositif et les observer à chaque emploi.
2 PRIÈRE DE CONSERVER CE MANUEL ET DE LE LIRE AVANT CHAQUE UTILISATION. Le chargeur de batterie S peedCharge entièrement automatique à testeur et circuit de démarrage d’urgence modèle SCF-6000A est doté de caractéristiques qui lui permettent de répondre aux besoins d’un usage domestique ou commercial léger .
3 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORT ANTES • MISE EN GARDE : la manipulation du cordon de cet appareil ou du cordon des accessoires vendus avec ce produit entraîne une exposition au plomb.
4 faites une lecture au densimètre ou lorsque vous remplissez la batterie. • Ne posez jamais la batterie sur le chargeur. • Ne placez jamais le chargeur directement au-dessus d’une batterie en cours de charge. Les gaz produits par la batterie pourraient faire corroder le chargeur et l’endommager.
5 A V ANT D’UTILISER LE CHARGEUR DE BA TTERIE PRÉP ARER LA BA TTERIE POUR LA CHARGE Il est important de bien comprendre le fonctionnement du chargeur . On explique dans cette section les exigences électriques du chargeur et la préparation de la batterie à charger .
6 CONSIGNES D’UTILISA TION IMPORT ANT : suivez toujours les consignes de sécurité lorsque vous chargez une batterie. Portez toujours des lunettes de sécurité et des vêtements de protection. Chargez toujours la batterie dans un endroit bien aéré.
7 CHARGE DE LA BATTERIE HORS DU VÉHICULE : 1. Repérez la polarité des bornes de la batterie. La borne positive est marquée des symboles POS , P ou + et la borne négative, des symboles NEG , N ou - . La borne positive est généralement plus grosse que la borne négative.
8 T ABLEAU DE COMMANDE DU CHARGEUR TABLEAU DE COMMANDE SCF-6000A T ype de batterie Chargée En cours de charge Vérifier Mode d'affichage T aux de charge SPFV , électrolyte gélifié Décharge p.
9 GUIDE – T ABLEAU DE COMMANDE TABLEAU DE COMMANDE DU MODÈLE SCF-6000A MODE DE FONCTIONNEMENT C h a r g é e E n c o u r s d e c h a r g e V é r i f i e r B a t t e r i e % V o l t a g e 2 A 3 0 A.
10 UTILISA TION DU TESTEUR DE BA TTERIE INTÉGRÉ APERÇU Le chargeur SpeedCharge comporte un testeur de batterie intégré qui vous donne une lecture exacte de la charge de la batterie ou un estimé de la charge relative de la batterie basé sur le voltage de la batterie et l’échelle du Battery Council International.
11 UTILISA TION DU CIRCUIT DE DÉMARRAGE D’URGENCE APERÇU Le chargeur de batterie modèle 6000A comprend une fonction de démarrage d’urgence qui peut être utilisée pour faire démarrer le moteur lorsque la batterie est faible. Le chargeur fournira alors 60 A au système de charge pour faire démarrer le moteur .
12 UTILISA TION DU CHARGEUR DE BA TTERIE APERÇU L ’utilisation du chargeur de batterie S peedCharge est très simple. Il suffit de raccorder le chargeur à la batterie puis de le brancher dans une prise CA conformément aux consignes de sécurité énumérées à la section « Consignes d’utilisation ».
13 CONSEILS POUR LA CHARGE s’arrête et se remette en marche continuellement pendant le mode de maintien. Le ventilateur ne fonctionne pas en mode testeur . Si le mode de charge est modifié en cours de charge (soit en appuyant sur le bou- ton « T aux de charge » ou « T ype de V euillez lire ce manuel en entier avant d’utiliser le chargeur .
14 POURCENT AGE ET TEMPS DE CHARGE Ce chargeur règle le temps de charge de façon à assurer un cycle de charge complet, efficace et sûr . Le microprocesseur prend automatiquement les décisions qui s’imposent. V ous trouverez dans la présente section un aperçu des critères qui entrent en ligne de compte pour estimer le temps de charge.
15 T ABLEAU DE DÉP ANNAGE L ’utilisateur peut remédier lui-même à plusieurs problèmes qui peuvent se présenter . V euillez consulter le tableau ci-dessous pour connaître la solution aux problèmes courants.
16 ENTRETIEN Un minimum de soins suffira pour garder le chargeur en bon ét at pendant des années. 1. Nettoyez les pinces après chaque charge. Pour prévenir la corrosion, essuyez toute trace d’électrolyte qui a pu entrer en contact avec les pinces.
デバイスSchumacher SCF-6000Aの購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Schumacher SCF-6000Aをまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはSchumacher SCF-6000Aの技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Schumacher SCF-6000Aの取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Schumacher SCF-6000Aで得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Schumacher SCF-6000Aを既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はSchumacher SCF-6000Aの不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Schumacher SCF-6000Aに関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちSchumacher SCF-6000Aデバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。