SchumacherメーカーSF-200-30の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 12
1 OWNER'S MANUAL GENERAL BA TTER Y SAFETY 1. Before you use your battery charger , be sure to read all instructions and cautions printed on: • Battery Charger • Battery • V ehicle or unit using battery 2.
2 PERSONAL PRECAUTIONS AND SAFETY 1. W ARNING: Wear complete eye protection and clothing protection, when working with lead-acid batteries. 2. Make sure someone is within range of your voice or close enough to come to your aid when you work with or near a lead-acid battery .
3 1. Position AC power cord and DC charging cords to reduce risk of damage by hood, door , or moving engine parts. 2. Stay clear of fan blades, belts, pulleys, and other parts that can cause injury . 3. Check polarity of battery posts. Battery case will be marked by each post: POSITIVE (POS, P , +) and NEGA- TIVE (NEG, N, -).
4 OUTPUT SELECTOR CONTROLS H. Y our charger is provided with a five position rotary charge rate selector switch. Select the switch position that meets your charging needs. See description below . Switch Position Used for Of f Power to battery charger transformer and battery is off.
5 CHARGE RATE*/CHARGING TIME - HOURS** 2 A MP 10 AMP 30 AMP 40 AMP 60 AMP Motorcycle, Garden 6 - 12 AH 3 - 6 Tractor, etc. 12 - 32 AH 3 - 18 200 - 315 CCA 40 - 60 RC 13 - 20 2 ½ - 4 ½ - 1 ½ - ¾ N .
6 If a problem does occur , check the following: LIMITED W ARRANTY SCHUMACHER ELECTRIC CORPORA TION, 7474 NORTH ROGERS A VENUE, CHICAGO, ILLINOIS, 60626 MAKES THIS LIMITED W ARRANTY TO THE ORIGINAL PURCHASER A T RET AIL OF THIS PRODUCT . THIS LIMITED W ARRANTY IS NOT TRANSFERABLE.
1 564-699 MODÈLES Lisez attentivement les instructions et les consignes de sécurité CHARGEUR DE BA TTERIE /AIDE-DÉMARRAGE 10 / 30 /200 A 6 & 12 VOL TS GUIDE D’UTILISA TION IL EST DANGEREUX DE TRA V AILLER À PROXIMITÉ D’UNE BA TTERIE AU PLOMB-ACIDE.
2 RACCORDEMENT DU CORDON CA ET MISE À LA TERRE B. E. C. VIS DE MISE À LA TERRE D. 1. A TTENTION : Portez des lunettes de sûreté et des vêtements protecteurs quand vous manipulez des batteries au plomb-acide.
3 F. G. +- INSTRUCTIONS D’UTILISA TION: CHARGE DE LA BA TTERIE DANS LE VÉHICULE Lorsque vous chargez la batterie dans le véhicule, assurez-vous de savoir de quel type de batterie il s’agit et quelle borne est mise à la masse.
4 H. COMMANDES DU SÉLECTEUR DE SORTIE V otre chargeur est muni d’un commutateur rot atif de sélection d’intensité de charge. Choisissez la position du commutateur qui convient au genre de charge que vous désirez ef fectuer . Consultez la description ci dessous.
5 INTENSITÉ DE CHARGE* /TEMPS DE CHARGE - HEURES ** 2 A 10 A 30 A 40 A 60 A Motocyclette, tract- 6 - 1 2 A H 3 - 6 eur de pelouse, etc. 12 - 32 AH 3 - 18 200 - 315 CCA 40 - 60 RC 13 - 20 2 ½ - 4 ½ .
6 DÉP ANNAGE Si un probléme survenait, vérifiez les points suivants: PROBLÈME L ’ampéremétre n’indique rien. (Cordon CA débranché) Le chargeur ne se met pas en marche lorsqu’il est correctement connecté. Le chargeur fait entendre un cliquetis.
デバイスSchumacher SF-200-30の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Schumacher SF-200-30をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはSchumacher SF-200-30の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Schumacher SF-200-30の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Schumacher SF-200-30で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Schumacher SF-200-30を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はSchumacher SF-200-30の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Schumacher SF-200-30に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちSchumacher SF-200-30デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。