SchumacherメーカーSI-82-6の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 52
00-99-001025/0610 Modelos / Models: SI-82-6, SI-70MA, SI-1275A LEA TODO EL MANUAL ANTES DE USAR ESTE PRODUCT O. SI NO LO HACE, • PUEDE PRODUCIRSE UNA LESIÓN GRA VE O LA MUERTE. LEIA TODO O MANUAL ANTES DE USAR ESTE PRODUTO. O NÃO • CUMPRIMENTO DESSE PROCEDIMENT O PODE RESUL T AR EM FERIMENTO GRA VE OU MORTE.
.
ÍNDICE SECCIÓN PÁGINA INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORT ANTES 2 PRECAUCIONES PERSONALES 3 CÓMO PREP ARARSE P ARA CARGAR 4 UBICACIÓN DEL CARGADOR 4 PRECAUCIONES P ARA LA CONEXIÓN DE CC 5 SIGA EST.
CÁLCULO DO TEMPO DE CARGA 27 INSTRUÇÕES DE MANUTENÇÃO 27 INSTRUÇÕES DE TRANSPOR TE E ARMAZENAMENTO 27 SOLUÇÃO DE PROBLEMAS 28 ANTES DE DEVOL VER O PRODUTO P ARA REP ARO 31 ESPECIFICAÇÕES 31.
• 1 • IMPORT ANTE: LEA Y GUARDE ESTE MANUAL DE SEGURIDAD E INSTRUCCIONES. GUARDE EST AS INSTRUCCIONES: Los cargadores de batería SI-82-6, SI-70MA y SI-1275A ofrecen una amplia gama de funciones para adaptarse a sus necesidades. Este manual le mostrará cómo utilizar su cargador en forma segura y ecaz.
• 2 • IN STRUC CIO N ES DE S EGUR I DAD I MPO RT AN TES - GUA RD E EST AS 1. INSTRUCCIONES. - Este manua l c onti ene i nstr uc c io nes de s egu ri dad y func i onam iento i mpo r t antes RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA O DE INCENDIO. Mantenga el producto fuera del alcance de los niños.
• 3 • Para reducir el riesgo de explosión de una batería, siga estas instrucciones y 1.1 1 las publicadas por el fabricante de la batería y por el fabricante de cualquier equipo que desee utilizar en las inmediaciones de la batería. Revise las marcas de precaución en estos productos y en el motor .
• 4 • CÓM O PRE P AR ARSE PAR A CA RGA R 3. RIESGO DE CONT ACTO CON EL ÁCIDO DE LA BA TERÍA. EL ÁCIDO DE LA BA TERÍA ES UN ÁCIDO SULFÚRICO AL T AMENTE CORROSIVO. Si es necesario retirar la batería del vehículo para cargarla, siempre retire el 3.
• 5 • PRECAUCI ON ES P AR A L A CON E X IÓ N DE CC 5. Conecte y desconecte los clips de salida de CC solo después de congurar 5.1 todos los interruptores del cargador en la posición “off” (apagado) (si corresponde) y de retirar la clavija de CA de la toma de corriente eléctrica.
• 6 • ESTOS PASOS CUAND O L A BA TER Í A ESTÉ FU ER A DEL V E HÍ CULO 7 . UNA CHISP A CERCA DE LA BA TERÍA PUEDE PROVOCAR UNA EXPLOSIÓN DE LA BA TERÍA. P ARA REDUCIR EL RIESGO DE QUE SE PRODUZCA UNA CHISP A CERCA DE LA BA TERÍA: Revise la polaridad de los bornes de la batería.
• 7 • T amaño A WG mínimo recomendado para el cordón de extensión: 8.4 100 pies o menos de largo: utilice un cordón de extensión calibre 18. • Más de 100 pies de largo: utilice un cordón de extensión calibre 16. • IN STRUC CIO N ES DE A RM A DO 9.
• 8 • AGM • – La construcción de Fibra de vidrio absorbente (Absorbed Glass Mat) permite que el electrolito se suspenda cuando está muy cerca del material activo de la placa. En teoría, esto mejora la ecacia de la descarga y de la recarga.
• 9 • IndicadoresLED Carga total • – Cuando se enciende, este LED indica que la batería está totalmente cargada y que el cargador ha dejado de cargar y ha pasado al Modo de mantenimiento de la operación (carga automática únicamente).
• 10 • Finalizacióndelacarga(cargaautomáticaúnicamente) Cuando el LED de CARGA COMPLET A (verde) está encendido, el cargador ha dejado de cargar y ha pasado al Modo de mantenimiento de la operación.
• 1 1 • Después de que arranque el motor , mueva el interruptor del selector de 6. valor de carga a la posición “OFF” (apagado) y desenchufe el cordón de alimentación de CA antes de desconectar los clips de la batería del vehículo. Limpie y almacene el cargador en un lugar seco.
• 12 • Cualquier otro servicio técnico debe ser realizado por personal de servicio 13.5 técnico calicado. IN STRUC CIO N ES DE TR ASL A DO Y A LM ACEN AM I ENTO 1 4. Almacene el cargador desenchufado, en posición vertical. El cordón seguirá 14.
• 13 • PROBLEMA CAUSA POSIBLE MOTIVO/SOLUCIÓN El amperímetro muestra un valor menor que el valor de carga seleccionado cuando carga una batería descargada. El cordón de extensión es demasiado largo o el calibre de los conductores es demasiado pequeño.
• 14 • PROBLEMA CAUSA POSIBLE MOTIVO/SOLUCIÓN Ciclo de arranque en cortocircuito o ausencia de este cuando arranca el motor . El consumo es de más de 75 amperios. No se han dejado transcurrir más de 4 minutos (240 segundos) entre los arranques.
• 15 • PROBLEMA CAUSA POSIBLE MOTIVO/SOLUCIÓN La corriente medida es mucho menor que el valor seleccionado. El cargador alcanzó la tensión máxima y está reduciendo la corriente. No hay ningún problema, se trata de una condición normal. ANT ES DE R EGR ESA R P AR A L AS RE P AR ACION ES 16.
• 16 • Placa de datos 230V ,50/60Hz Modelo SI-82-6MA SI-70MA SI-1275A Suministro de alimentación monofásico (V ac) 230 230 230 Frecuencia (Hz) 50/60 50/60 50/60 T ensión (tensiones) de carga.
• 17 • Por el presente documento, el que suscribe declara que los Modelos de equipos SI-82-6, SI-70MA y SI-1275A cumplen con la DIRECTIV A 2002/95/CE DEL P ARLAMENTO EUROPEO Y DEL CONSEJO del 27 d.
• 18 • IMPORT ANTE: LEIA E GUARDE ESTE MANUAL DE INSTRUÇÕES E SEGURANÇA. GUARDE EST AS INSTRUÇÕES – Os carregadores de bateria SI-82-6, SI-70MA e SI-1275A oferecem uma ampla variedade de recursos para atender às suas necessidades. Este manual mostra como usar seu carregador de modo seguro e ecaz.
• 19 • IN STRUÇ ÕES D E SEGU R ANÇA I MPO RTANTES – GUA RD E EST AS 1. IN STRUÇ ÕES - E ste manu al c ontém i nst ru çõ es im por tante s sob re seg uran ça e o per aç ão RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO OU FOGO. Mantenha longe do alcance das crianças.
• 20 • PRECAUÇÕ ES PES SOA IS 2. RI SC O DE GA SE S EX PL OSI VO S. E VI TE CH AM AS E F AÍS CA S. PROVIDENCIE A VENTILAÇÃO ADEQUADA DURANTE A CARGA. NUNCA fu 2.1 me ou produza chama ou faísca perto de uma bateria ou motor . Remova itens pessoais metálicos, como anéis, pulseiras, cordões e relógios, 2.
• 21 • Adicione água destilada em cada uma das células até que o ácido da bateria 3.4 atinja o nível especicado pelo fabricante da bateria.
• 22 • D et er m in e q ua l p ol o da b at e ri a e st á a t er ra d o (c o ne ct a do ) ao c ha s si . S e o p o lo 6.4 n eg a ti vo es ti v er a t e rr ad o a o c ha ss i (c om o o co r re n a m ai o r ia d o s ve í cu lo s ) , co n su lt e a etapa 6.
• 23 • A TE R R A ME NTO E CO NE XÕES D O FI O ELÉ TR ICO D E CA 8. RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO OU FOGO. Este carregador de bateria foi projetado para uso em um circuito com tensão 8.1 nominal de 120 V , 50/60 Hz ou 230 V , 50/60 Hz. (Consulte a etiqueta de aviso do carregador para vericar a tensão de entrada correta).
• 24 • Interruptorparaaseleçãodotipodebateria Use este interruptor para denir o tipo de bateria a ser carregada. SLI • – E ss a s in i ci ai s ( do i ng lê s S ta r .
• 25 • T axade6A (média)etaxasparacargarápidade10A e12A • – Use para carregar baterias automotivas, marítimas e de ciclo profundo.
• 26 • Términodaoperaçãodecarga(somentecargaautomática) Quando o LED de CARGA TOT AL (verde) acender , o carregador terminou de carregar e mudou para o modo de operação “Manter”.
• 27 • CÁLCULO DO T EM PO D E CARGA 12. Use a tabela a seguir para determinar de modo mais preciso o tempo necessário até a carga total da bateria. Primeiramente, identique sua bateria na tabela. NR signica que o ajuste do carregador é NÃO RECOMENDADO.
• 28 • SOLUÇÃO DE PRO BLE M AS 1 5 . PROBLEMA POSSÍVEL CAUSA MOTIVO/SOLUÇÃO Nenhuma leitura no amperímetro. O carregador não está ligado na tomada. Não há energia na tomada. As garras não estão tendo uma boa conexão com a bateria. As conexões estão invertidas.
• 29 • PROBLEMA POSSÍVEL CAUSA MOTIVO/SOLUÇÃO O carregador está fazendo um “clique” perceptível. O disjuntor está em alternância (ativado/ desativado) A bateria está com defeito. Cabos ou polos da bateria em curto-circuito. Bateria seriamente descarregada, mas está em boas condições.
• 30 • PROBLEMA POSSÍVEL CAUSA MOTIVO/SOLUÇÃO Ciclo curto ou ciclo sem ignição ao dar partida no motor . O consumo é maior do que 75 ampères. Não foi respeitado o período de quatro minutos (240 segundos) entre as tentativas de partida do motor .
• 31 • ANT ES DE D E VOL V E R O PRODU TO P AR A REPARO 16. Quando surgir um problema com a operação de carga, certique-se de que a 16.1 bateria seja capaz de aceitar uma carga normal.
• 32 • Placadeinformações 230V ,50/60Hz Modelo SI-82-6MA SI-70MA SI-1275A Fornecimento de energia monofásica (VCA) 230 230 230 Frequência (Hz) 50/60 50/60 50/60 V oltagem de car.
• 33 • A empresa declara por meio deste que os equipamentos, modelos SI-82-6, SI-70MA e SI-1275A, cumprem a Norma 2002/95/EC DO P ARLAMENTO EUROPEU E DO CONSELHO de 27 de janeiro de 2003 (RoHS) so.
• 34 • IMPORT ANT : READ AND SA VE THIS SAFETY AND INSTRUCTION MANUAL. SA VE THESE INSTRUCTIONS – The SI-82-6, SI-70MA and SI-1275A battery chargers offer a wide range of features to accommodate your needs. This manual will show you how to use your charger safely and effectively .
• 35 • IM PO RT ANT SA FET Y INS TRUC TI ON S - SA VE T HES E IN STRU CTI O NS - 1. This manual contains important safety and operating instructions RISK OF ELECTRIC SHOCK OR FIRE. Keep out of reach of children. 1.1 Do not expose the charger to rain or snow .
• 36 • PERSO NA L PRECAUT IO NS 2. RISK OF EXPLOSIVE GASES. PREVENT FLAMES AND SP ARKS. PROVIDE ADEQUA TE VENTILA TION DURING CHARGING. NEVER smoke or allow a spark or ame in the vicinity of a battery or engine. 2.1 Remove personal metal items such as rings, bracelets, necklaces and watches 2.
• 37 • Add distilled water to each cell until the battery acid reaches the level specied 3.4 by the battery manufacturer . Do not overll. For a battery without removable cell caps, such as valve regulated lead acid batteries (VRLA), carefully follow the manufacturer ’s recharging instructions.
• 38 • Determine which post of the battery is grounded (connected) to the chassis. 6.4 If the negative post is grounded to the chassis (as in most vehicles), see step 6.5. If the positive post is grounded to the chassis, see step 6.6. For a negative-grounded vehicle, connect the POSITIVE (RED) clip from the 6.
• 39 • GRO UND I NG A ND AC POW ER CO RD C ON NECT IO NS 8. RISK OF ELECTRIC SHOCK OR FIRE. This battery charger is for use on either a nominal 120V , 50/60 Hz or a nominal 8.1 230V , 50/60 Hz circuit. (See the warning label on the charger for the correct input voltage.
• 40 • BatteryT ypeSwitch Use this switch to set the type of battery to be charged. SLI • – These initials stand for Starting, Lighting and Ignition, which are the three basic functions which a battery has to perform on all normal vehicles.
• 41 • V oltageSelectorSwitch(modelSI-70MA only) Use this switch to set the charger to charge a 12 volt or 24 volt battery . NOTE : These chargers are not recommended for 8 or 16 volt systems.
• 42 • CompletionofCharge(AutomaticChargeOnly) When the FULL CHARGE (green) LED is lit, the charger has stopped charging and switched to the Maintain Mode of operation. If the 12V DEEP CYCLE battery type was selected, the CHARGED (green) LED comes on when the battery is charged enough for normal use.
• 43 • CALCUL ATING CH ARG E TI M E 12. Use the following table to more accurately determine the time it will take to bring a battery to full charge. First, identify where your battery ts into the chart. NR means that the charger setting is NOT RECOMMENDED.
• 44 • TROUBL ESHOO TING 1 5. PROBLEM POSSIBLE CAUSE REASON/SOLUTION No reading on the ammeter . Charger is not plugged in. No power at the receptacle. Clips are not making a good connection to the battery . Connections are reversed. Battery is defective (will not accept a charge).
• 45 • PROBLEM POSSIBLE CAUSE REASON/SOLUTION The charger is making an audible clicking sound. Circuit breaker is cycling. Battery is defective. Shorted battery cables or clips. Severely discharged battery , but otherwise it is a good battery . Reverse connections at battery .
• 46 • PROBLEM POSSIBLE CAUSE REASON/SOLUTION Charger will not turn on when properly connected. AC outlet is dead. Poor electrical connection. Check for open fuse or circuit breaker supplying AC outlet. Check power cord and extension cord for loose tting plug.
• 47 • Data Plate 230V ,50/60Hz Model SI-82-6MA SI-70MA SI-1275A Single Phase Power Supply (V ac) 230 230 230 Frequency (Hz) 50/60 50/60 50/60 Charging V oltage(s) (V) 12 12/24 4 12 Starting V oltage(s) (V) -- -- 12 Effective Charging Current, Continuous (A) 2/6¹ 10 2/12¹ Starting Current at 1.
• 48 • Hereby declares that the equipment Models SI-82-6 – SI-70MA – SI-1275A is compliant to the DIRECTIVE 2002/95/EC OF THE EUROPEAN P ARLAMENT AND OF THE COUNCIL of 27 January 2003 (RoHS) o.
デバイスSchumacher SI-82-6の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Schumacher SI-82-6をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはSchumacher SI-82-6の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Schumacher SI-82-6の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Schumacher SI-82-6で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Schumacher SI-82-6を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はSchumacher SI-82-6の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Schumacher SI-82-6に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちSchumacher SI-82-6デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。