SchumacherメーカーSP1の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 43
0099001 148-00 Model / Modelo: SP1 OWNER’S MANUAL MANUAL DEL USUARIO READ THE ENTIRE MANUAL BEFORE USING THIS PRODUCT . F AILURE TO DO SO COULD RESUL T IN SERIOUS INJURY OR DEA TH. ADVERTENCIA LEA EL MANUAL COMPLET O ANTES DE UTILIZAR ESTE PRODUCTO.
•1• IMPORT ANT : READ AND SA VE THIS SAFETY AND INSTRUCTION MANUAL. SA VE THESE INSTRUCTIONS – This manual will show you how to use your charger safely and effectively . Please read, understand and follow these instructions and precautions carefully , as this manual contains important safety and operating instructions.
•2• IMPORT ANT SAFETY INSTRUCTIONS - SA VE THESE 1. INSTRUCTIONS - This manual contains important safety and operating instructions RISK OF ELECTRIC SHOCK OR FIRE. Keep out of reach of children. 1.1 Do not expose the charger to rain or 1.2 snow .
•3• Donotdisassemblethecharger;takeittoaqualiedservice 1.9 person when service or repair is required. Incorrect reassembly mayresultinariskofreorelectricshock.(Callcustomerservice at: 1-800-621-5485.
•4• home appliances. These batteries may burst and cause injury to persons and damage to property . NEVER charge a frozen battery . 2.5 NEVER overcharge a battery . 2.6 Consider having someone close enough by to come to your aid 2.7 when you work near a lead-acid battery .
•5• a battery without removable cell caps, such as valve regulated lead acid batteries (VRLA), carefully follow the manufacturer ’s recharging instructions. Read, understand and follow all instructions for the charger , 3.5 battery , vehicle and any equipment used near the battery andcharger .
•6• FOLLOW TH ESE ST EPS WH EN BA T TERY IS I NST ALLE D IN 6. VE HICLE A SP ARK NEAR THE BA TTER Y MA Y CAUSE A BA TTER Y EXPLOSION. TO REDUCE THE RISK OF A SP ARK NEAR THE BA TTER Y : Position the AC and DC cables to reduce the risk of damage by 6.
•7• When disconnecting the charger , turn all switches to off (if 6.8 applicable), disconnect the AC cord, remove the clip from the vehicle chassis and then remove the clip from the battery terminal. See CALCULA TING CHARGE TIME for length of charge 6.
•8• GRO UND ING A ND AC POW ER CO RD CON NECT IO NS 8. RISK OF ELECTRIC SHOCK OR FIRE. This battery charger is for use on a 8.1 nominal 120-volt circuit. The plug must be plugged into an outlet that is properly installed and grounded in accordance with all local codes and ordinances.
•9• ASS EMB L Y I NSTRU CTI ONS 10. Remove all cord wraps and uncoil the cables prior to using the battery charger . CONT ROL P AN EL 1 1. LED Indicators AC POWER (red) LED lit: Indicates that there is AC power supplied to the battery charger . CHARGING (yellow) LED lit: Indicates the charger has detected a battery and is charging it.
•10• NOTE: This charger is equipped with an auto-start feature. Current will not be supplied to the battery clips until a battery is properly connected. Meaning, the clips will not spark if touched together . Using The Quick-Disconnect Cable Connectors Connect any of the three output cable assemblies to the charger .
•1 1• Insert the 12V accessory plug into the 12V accessory outlet. 2. Route the power cord from the charger through the vehicle’s 3. open window .
•12• to charge a large battery , such as a marine deep cycle battery , that was not fully charged, you may lose some of the battery’s capacity . This would cause the large battery to be unable to hold a charge and become useless. Therefore, we do not recommend charging a large battery with this unit.
•13• Servicing does not require opening the unit, as there are no user- 14.4 serviceable parts. Allotherservicingshouldbeperformedbyqualiedservice 14.5 personnel. MOV ING A ND STO R AGE IN STRUC TIO NS 1 5. Store the charger unplugged, in an upright position.
•14• PROBLEM POSSIBLE CAUSE REASON/SOLUTION The charger is making an audible clicking sound. Battery is defective. Severely discharged battery , but otherwise it is a good battery . Reverse connections at battery . Have the battery checked. The battery may not want to accept a charge due to a run-down state.
•15• PROBLEM POSSIBLE CAUSE REASON/SOLUTION Charger will not turn on when properly connected. AC outlet is dead. Poor electrical connection. Connections are reversed. Check for open fuse or circuit breaker supplying AC outlet. Check power cord and extension cord for loosettingplug.
•16• When an UNKNOWN OPERA TING PROBLEM arises, please 17.3 read the complete manual and call the customer service number for information that will usually eliminate the need for return. If the above solutions do not eliminate the problem or for information about troubleshooting, call toll-free from anywhere in the U.
•17• opportunities, goodwill, business interruption and any other injury or damage. Any and all such warranties, other than the limited warranty included herein, are hereby expressly disclaimed and excluded.
•18•.
•19•.
•20• 5 YEAR LIMITED W ARRANTY PROGRAM REGISTRA TION MODEL: ___________________ DESCRIPTION: ___________________________ This is the only express limited warranty , and the manufacturer neither assumes nor authorizes anyone to assume or make any other obligation.
•21• PROGRAMA DE REGISTRO DE 5-AÑOS DE GARANTÍA LIMIT ADA MODELO: ___________________ DESCRIPCIÓN: ___________________________ Esta es la única garantía limitada expresa, y el productor no autoriza ni otorga a alguien a realizar alguna otra obligación.
•22• IMPORT ANTE: LEA Y GUARDE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES Y SEGURIDAD. GUARDE EST AS INSTRUCCIONES: Este manual le mostrará cómo utilizar su cargador en forma segura y efectiva.
•23• INSTRUCCIONES IMPORT ANTES DE SEGURIDAD - GUARDE 1. EST AS INSTRUCCIONES - Este manual contiene instrucciones operativas y de seguridad de importancia EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA O INCENDIO Manténgase alejado de los niños. 1.1 No exponga el cargador a la lluvia o 1.
•24• No utilice el cargador si el mismo recibió un golpe fuerte, si 1.8 se cayó o si sufrió daños de cualquier otra forma; hágalo revisar por una persona capacitada que efectúe reparaciones. (Comuníquese con el servicio al cliente al: 1-800-621-5485.
•25• elevada como para soldar un anillo o provocar efectos similares sobre el metal, causando una quemadura de gravedad. T enga especial cuidado para reducir el riesgo de dejar caer una 2.
•26• PRE P A R ACIÓ N P A R A L A CARGA 3. RIESGO DE CONT ACTO CON EL ÁCIDO DE LA BA TERÍA. EL ÁCIDO DE LA BA TERÍA ES UN ÁCIDO SULFÚRICO AL T AMENTE CORROSIVO. Si resulta necesario extraer la 3.1 batería del vehículo para cargarla, siempre retire el terminal con descarga a tierra en primer lugar .
•27• UBI CACIÓ N DEL CA RGAD OR 4. RIESGO DE CONT ACTO CON EL ÁCIDO DE LA BA TERÍA. Ubique el cargador a la 4.1 mayor distancia posible de la batería como lo permitan los cables de CC. Nunca ubique el cargador directamente por encima de la batería 4.
•28• motor . NOT A: Si es necesario cerrar el cofre durante el proceso de carga, asegúrese que el cofre no toque parte metálica de la batería o pele los cables. Manténgase alejado de las paletas del ventilador , correas, poleas 6.2 y otras piezas que podrían provocar lesiones.
•29• SI GA ESTOS PASOS CUAND O L A BA TE RÍ A SE EN CUEN TRE 7 . F UE R A DEL V EH ÍCULO UNA CHISP A PROVOCADA CERCA DE LA BA TERÍA PUEDE CAUSAR LA EXPLOSIÓN DE LA BA TERÍA. P ARA REDUCIR EL RIESGO DE PROVOCAR CHISP AS CERCA DE LA BA TERÍA: V eriquelapolaridaddelosbornesdelabatería.
•30• CON EX IO NES A T IER R A Y EN ERG ÍA DE CA 8. EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA O INCENDIO Este cargador de batería está 8.1 destinado a un uso en un circuito con tensión nominal de 120 V .
•31• CAR ACTE RÍ ST ICAS 9. IN STRUCC ION ES DE M ONT AJE 10. Desenrede todos los cordones y extienda los cables antes de usar el cargador de baterías. P A NE L DE CON TROL 1 1. Indicadores LEDs LED CARGA AL TERNA CA (rojo) encendido : Indica que la presencia de energía de CA suministrada al cargador de batería.
•32• IN STRUCC ION ES DE O PER ACI ÓN 12. ADVERTENCIA Este cargador de baterías debe ser ensamblado correctamente de acuerdo a las instrucciones de ensamble antes de usar .
•33• Conectores Permanentes De Argolla Parasujetarlospermanentementealabatería,aójeloyretire 1. las tuercas del perno de los postes de la batería. Conecte el conector , de argolla, rojo POSITIVO al poste 2. POSITIVO de la batería.
•34• Modo de desulfatación La desulfatación puede durar 8 a 10 horas. Si la desulfatación falla, la carga se anulará y parpadeará el LED CARGANDO. Finalización de la carga LanalizacióndelacargaseindicaconelLEDCARGADO.
•35• CÁLCULO D E TIE MPO D E CARGA 1 3. Utilice las siguiente tablas para determinar con mayor exactitud el tiempo que le llevará completar la carga de la batería. IN STRUCC ION ES DE M ANT ENI MI ENTO 1 4 . Después de usar y antes de realizar mantenimiento, desenchufe 14.
•36• No guarde los ganchos en asas, enganchados entre sí, en o 15.3 cerca de metales o enganchados en cables. Si el cargador se mueve alrededor del taller o se transporta a 15.4 otra localidad, trate de evitar/prevenir daño a los cables,pinzas y al cargador .
•37• PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN Se escucha un sonido seco en el cargador (“clic”). Batería defectuosa. Buena batería pero extremadamente descargada. Conexiones inversas en la batería. Haga revisar la batería. La batería tal vez no decida aceptar una carga debido a un estado de agotamiento.
•38• PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN El cargador no se enciende incluso al estar bien conectado. T omacorriente de C.A. fuera de funcionamiento. Conexión eléctrica deciente.
•39• Cuando la batería está muy fría, parcialmente cargada o 17.2 sulfatada no obtendrá todo el índice de amperes del cargador . Es peligroso y perjudicial para la batería forzar un amperaje mayor al que puede utilizar efectivamente en una recarga.
•40• reparadoomodicadoporpersonasquenosseanelFabricanteo si esta unidad es revendida a través de un vendedor minorista no autorizado.
•41• ¡NO LO DEVUEL V A ESTE PRODUCT O A LA TIENDA! Llame a Servicios al Cliente para Asistencia: 800-621-5485.
•42•.
デバイスSchumacher SP1の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Schumacher SP1をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはSchumacher SP1の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Schumacher SP1の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Schumacher SP1で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Schumacher SP1を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はSchumacher SP1の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Schumacher SP1に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちSchumacher SP1デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。