SchumacherメーカーSS-120A-PEの使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 12
1 A. GENERAL BA TTER Y SAFETY 1. Before you use your battery charger , be sure to read all in- structions and cautions printed on: • Battery Charger • Battery • V ehicle or unit using battery 2.
2 B. PERSONAL PRECAUTIONS AND SAFETY 1. W ARNING: Wear complete eye protection and clothing pro- tection when working with lead-acid batteries. 2. Make sure someone is within range of your voice or close enough to come to your aid when you work with or near a lead-acid battery .
3 D. LED DISPLA Y LED Indicators: The battery charger has three LED light s. They indicate different functions. RED LED – A steady glow indicates POWER ON and proper connection to the battery . A flashing red LED usually indicates that the battery is NOT connected correctly and the connections need to be checked.
4 MANUAL VS. AUTOMA TIC CHARGING In the AUTOMA TIC positions, the charger will only turn ON when it is connected to a battery with a voltage over .7 volts. In the MANUAL position, the charger will turn ON under any condition. If a battery is so depleted of charge that its volt age is less than .
5 5. Plug charger AC cord into 120 volt outlet. 6. Select automatic or manual charging, see Charger Controls. 7. When battery is fully charged, unplug charger from AC power source.
6 J. TROUBLESHOOTING If a problem does occur , check the following: PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Red LED doesn't light Charger is not plugged in. Plug in. (Automatic Mode) Connections are reversed. With charger unplugged, reverse clamps and reconnect.
7 LIMITED W ARRANTY SCHUMACHER ELECTRIC CORPORA TION, 801 BUSINESS CENTER DRIVE, MOUNT PROSPECT , ILLINOIS, 60056-2179 MAKES THIS LIMITED W ARRANTY TO THE ORIGINAL PUR- CHASER A T RET AIL OF THIS PRODUCT . THIS LIMITED W AR- RANTY IS NOT TRANSFERABLE.
1 A. SEGURIDAD GENERAL DE LA BA TERIA 1. Antes de usar su cargador de batería, asegúrese de leer todas las instrucciones y los avisos de precauciones impresos en: • El cargador de batería • La batería • El vehículo o la unidad que usa la batería 2.
2 C. PREP ARANDO LA CARGA 1. Asegúrese de tener una batería de 12 voltios de plomo-ácido. Consulte el manual del automóvil para estar seguro. 2. Limpie los terminales de la batería. T enga cuidado de evitar que la corrosión entre en contacto con los ojos.
3 E. CONTROLES DEL CARGZADOR DE BA TERIA INTERRUPTOR MANUAL-AUT OMÁTICO Se puede cargar en forma Manual o Automática OPERACIÓN El cargador contiene un interruptor de tres posiciones que determina el modo de operación. Hay dos posiciones A UTOMÁTICAS y una posición MANUAL.
4 H. INSTRUCCIONES DE OPERACION: P ARA CARGAR DE LA BA TERIA FUERA DEL VEHÍCULO T enga cuidado en determinar el tipo de batería al cargarla fuera del vehículo. Para reducir el riesgo de una chispa cerca de la batería, siga estos pasos cuando la batería está fuera del vehículo.
5 J. DETECCION DE DESPERFECTOS El cargador de baterías está diseñado para funcionar automáticamente. Sin embargo, si ocurre un problema, verifique lo siguient e: PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCION No.
デバイスSchumacher SS-120A-PEの購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Schumacher SS-120A-PEをまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはSchumacher SS-120A-PEの技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Schumacher SS-120A-PEの取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Schumacher SS-120A-PEで得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Schumacher SS-120A-PEを既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はSchumacher SS-120A-PEの不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Schumacher SS-120A-PEに関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちSchumacher SS-120A-PEデバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。