SchumacherメーカーXC103の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 48
00-99-001038/0610 Models / Modelos: XC75 & XC103 READ THE ENTIRE MANUAL BEFORE USING THIS PRODUCT . • F AILURE TO DO SO CAN RESUL T IN SERIOUS INJUR Y OR DEA TH. LEA EL MANUAL COMPLET O ANTES DE UTILIZAR ESTE PRODUCT O. • CUALQUIER F ALLA PODRÍA RESUL T AR EN SERIAS LESIONES O PODRÍA SER MORT AL.
DO NOT RETURN THIS PRODUCT T O THE STORE! Call Customer Service for Assistance: 800-621-5485 ¡NO LO DEVUEL V A ESTE PRODUCTO A LA TIENDA! Llame a Servicios al Cliente para Asistencia: 800-621-5485.
T ABLE OF CONTENTS SECTION P AGE IMPORT ANT SAFETY INSTRUCTIONS 2 PERSONAL PRECAUTIONS 3 PREP ARING TO CHARGE 3 CHARGER LOCA TION 4 DC CONNECTION PRECAUTIONS 4 FOLLOW THESE STEPS WHEN BA TTERY IS INST.
ÍNDICE SECCIÓN P À GINA INSTRUCCIONES IMPORT ANTES DE SEGURIDAD 22 PRECAUCIONES PERSONALES 23 PREP ARACIÓN P ARA LA CARGA 24 UBICACIÓN DEL CARGADOR 25 PRECAUCIONES DE CONEXIÓN EN CC 25 SIGA ESTO.
• 1 • IMPORT ANT : READ AND SA VE THIS SAFETY AND INSTRUCTION MANUAL. SA VE THESE INSTRUCTIONS – The XC75 and XC103 offer a wide range of features to accommodate your needs. This manual will show you how to use your charger safely and effectively .
• 2 • IM POR T ANT SA FET Y I NSTR UCTI ONS - S A V E THES E INST RUCT ION S - 1. This manual contains important safety and operating instructions RISK OF ELECTRIC SHOCK OR FIRE. Keep out of reach of children. 1.1 Do not expose the charger to rain or snow .
• 3 • This charger employs parts, such as switches and circuit breakers, that tend to 1.12 produce arcs and sparks. If used in a garage, locate this charger 18 inches or moreaboveoorlevel. PERSO NA L PRECAUTI ONS 2. RISK OF EXPLOSIVE GASES.
• 4 • Clean the battery terminals before charging the battery . During cleaning, keep 3.3 airborne corrosion from coming into contact with your eyes, nose and mouth. Use baking soda and water to neutralize the battery acid and help eliminate airborne corrosion.
• 5 • FOLLOW TH ESE ST EPS WH EN BA T TE RY IS I NST ALL ED IN V EH ICLE 6. A SP ARK NEAR THE BA TTERY MA Y CAUSE A BA TTER Y EXPLOSION. TO REDUCE THE RISK OF A SP ARK NEAR THE BA TTERY : Position the AC and DC cables to reduce the risk of damage by the hood, door 6.
• 6 • Donotfacethebatterywhenmakingthenalconnection. 7.5 Connect charger AC supply cord to electrical outlet. 7.6 When disconnecting the charger , always do so in the reverse order of the 7.
• 7 • CHA RGE R CONTRO LS 10. 1 2 3 Charge Rate Button 1. Battery T ype Button 2. Digital Display 3. LED Indicators CONNECTED (red) LED lit: Indicates that the charger is properly connected to the battery . CHARGING (yellow) LED lit: Indicates the charger has detected a battery and is charging it.
• 8 • Battery T ype Button Use this button to set the type of battery to be charged. Regular • –Setthebuttonto . This battery type is usually used in cars, trucks and motorcycles. These batteries have vent caps and are often marked “Low Maintenance” or “Maintenance-free”.
• 9 • NOTE: Once the charger has started charging the battery; if you press the Charge Rate button once, the output current is shut off and the display with show OFF and then the battery voltage. If you press the Charge Rate button again, the current will go back on at the same setting it was when it was turned off.
• 10 • Battery Connection Indicator If the charger does not detect a properly connected battery , the CONNECTED LED will not light. Charging will not begin if the CONNECTED LED is not on.
• 1 1 • Using the Engine Start feature Y our battery charger can be used to jumpstart your car if the battery is low . Follow these instructions on how to use the ENGINE ST ART feature. Follow all safety instructions and precautions for charging your battery .
• 12 • Using the Battery V oltage T ester Overview This battery charger has a built-in voltmeter to test your battery’s state of charge. The charger does not have a built in load tester . As such, a recently charged battery could have a temporarily high voltage due to what is known as “surface charge.
• 13 • NOTE: The battery tester is only designed to test batteries. T esting a device with a rapidly changing voltage could yield unexpected or inaccurate results.
• 14 • XC75 BA TTERY SIZE/RA TING CHARGE RA TE/CHARGING TIME 3 AMP 5 AMP 10 - 20 AMP SMALL BA TTERIES Motorcycle, garden, tractor , etc. 6 - 12 AH 1¼ - 2½ hrs ¾ - 1½ hrs NR 12 - 32 AH 2½ - 6.
• 15 • MOV ING A ND STO R AGE IN STRUC TIO NS 1 4. Store the charger unplugged, in an upright position. The cord will still conduct 14.1 electricity until it is unplugged from the outlet. Storeinside,inacool,dryplace(unlessyou’reusinganon-boardMarine 14.
• 16 • PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION The charger is making an audible clicking sound. Circuit breaker is cycling. Battery is defective. Shorted battery cables or clamps. Severely discharged battery , but otherwise it is a good battery . Reverse connections at battery .
• 17 • PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Charger will not turn on when properly connected. AC outlet is dead. Poor electrical connection. Check for open fuse or circuit breaker supplying AC outlet. Check power cord and extension cord for loose ttingplug.
• 18 • Manufacturer does not provide any warranty for any accessories used with this product that are not manufactured by Schumacher Electric Corporation and approved for use with this product.
• 19 • 5 YEAR LIMITED W ARRANTY PROGRAM REGISTRA TION MODEL: ___________________ DESCRIPTION: ___________________________ This is the only express limited warranty , and the manufacturer neither assumes nor authorizes anyone to assume or make any other obligation.
• 20 •.
• 21 • IMPORT ANTE: LEA Y GUARDE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES Y SEGURIDAD. GUARDE EST AS INSTRUCCIONES: Los XC75 y XC103 ofrecen una amplia gama de características para satisfacer sus necesidades. Este manual le mostrará cómo utilizar su cargador en forma segura y efectiva.
• 22 • INSTRUCCIONES IMPORT ANTES DE SEGURIDAD - GUARDE EST AS 1. INSTRUCCIONES - Este manual contiene instrucciones operativas y de seguridad de importancia EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA O INCENDIO Manténgase alejado de los niños. 1.1 No exponga el cargador a la lluvia o a la nieve.
• 23 • RIESGO DE GASES EXPLOSIVOS. RESUL T A PELIGROSO TRABAJAR EN FORMA CERCANA A UNA BA TERÍA 1.10 DE PLOMO. LAS BA TERÍAS GENERAN GASES EXPLOSIVOS DURANTE SU NORMAL FUNCIONAMIENTO. POR ESTE MOTIVO, RESUL T A DE SUMA IMPORT ANCIA QUE SIGA LAS INSTRUCCIONES CADA VEZ QUE UTILIZA EL CARGADOR.
• 24 • Si el ácido de la batería tiene contacto con su piel o su ropa, lave de inmediato 2.10 el área afectada con agua y jabón. En caso de que ingrese ácido en un ojo, sumerja el mismo de inmediato bajo agua potable corriente por al menos 10 minutos y obtenga atención médica en forma inmediata.
• 25 • UBI CACIÓ N DEL CA RGAD OR 4. RIESGO DE CONT ACTO CON EL ÁCIDO DE LA BA TERÍA. Ubique el cargador a la mayor distancia posible de la batería como lo permitan 4.1 los cables de CC. Nunca ubique el cargador directamente por encima de la batería que se carga; 4.
• 26 • En un vehículo con descarga a tierra por borne negativo, conecte el gancho 6.5 POSITIVO(ROJO)delcargadordebateríaalbornePOSITIVO(POS,P ,+) sindescargaatierradelabatería.
• 27 • CON EX IO NES A T IE RR A Y E NERG ÍA D E CA 8. EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA O INCENDIO Este cargador de batería está destinado a un uso en 8.1 un circuito con tensión nominal de 120 V y posee un enchufe con descarga a tierra que luce como el enchufe ilustrado.
• 28 • CONT ROLES D EL CARG ADO R 10. 1 2 3 Botón De Charge Rate 1. Botón para establecer 2. diferentes tipos de batería Pantalla Digital 3. Indicadores LEDs LED CONECT ADA (rojo) encendido : I.
• 29 • Botónparaestablecerdiferentestiposdebatería Utilice este botón para establecer el tipo de batería a cargar . Regular • : Establezca el botón en . Este tipo de batería generalmente se utiliza en automóviles, camiones y motocicletas.
• 30 • Arranque de motor • –Proporcionaamperajealtoparaelarranquede un motor con una batería débil o agotada. Siempre utilizar en combinación con una batería.
• 31 • NOT A: Estecargadorestáequipadoconunseguro-recticador .Esteno permitirá paso de corriente si las pinzas de la batería no están conectadas en forma correcta. A diferencia de otros cargadores tradicionales, las pinzas no harán corto si se juntan una con otra.
• 32 • Manteniendounabatería El cargador es un cargador de baterías con ajuste de mantenimiento que mantiene las baterías de 6 y 12 voltios cargadas, conservándolas completamente cargadas. En este estado puede cargar las baterías pequeñas y mantener cargadas baterías pequeñas y grandes.
• 33 • Notassobreelarranquedelmotor Enlasecuenciadearranquequeguraanteriormenteelcargadorsecongura en uno de estos tres estados: Esperar para dar arranque : El cargador espera hasta que se le de arranque al motor antes de suministrarle amperes para que arranque.
• 34 • Indicación de V oltaje a 6 V oltios Indicación de V oltaje a 12 V oltios Condición de la Batería 6.4 o Más 12.8 o Más Cargada 6.1 a 6.3 12.2 a 12.7 Necesita ser cargada Menos de 6.1 Menos de 12.2 Descargada Probadorycargador: Cuando se enciende por primera vez, la unidad funciona sólo como probador , no como cargador .
• 35 • Arranque el vehículo y encienda las luces delanteras. Lea la tensión de 3. la pantalla digital. Si usted obtiene una lectura de entre 13.4 volts y 14.6 volts, el alternador está trabajando propiamente. Si la lectura es menor a los 13.5 voltios o más de 14.
• 36 • XC75 MEDIDA DE LA BA TERIA/ CLASIFICACION NIVEL DE CARGA/TIEMPO DE CARGA 3 AMP 5 AMP 10 - 20 AMP BA TERIAS PEQUEÑAS Motocicleta, tractor de jardín, etc.
• 37 • IN STRUCC ION ES P A R A EL M AN EJO Y A LMACEN AM IE NTO 1 4 . Guarde el cargador desenchufado en posición vertical. El cable seguirá 14.1 conduciendo electricidad hasta que se desenchufe del toma. Almaceneenelinterior ,enunlugarfrescoyseco(amenosqueesté 14.
• 38 • PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCION El cargador hace un ruido leve pero audible. El disyuntor está en ciclo. La batería es defectuosa. Cables o pinzas de la batería están cortocircuitados Batería severamente descargada pero de otro modo buena.
• 39 • PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCION Ciclo corto o sin comenzar al arrancar el motor . Está recibiendo más de proporción de arranque de motor . Falta de esperar 3 minutos (180segundos)entre arranques. Las pinzas no hacen buena conexión.
• 40 • ANT ES DE DE VOL V ER A R EP A R ACIO NES 16. Cuando surja un problema de carga, asegúrese de que la batería puede 16.1 recibirunacarganormal.
• 41 • de garantía implícita, por lo que las limitaciones o exclusiones mencionadas anteriormente podrían no corresponder con su caso. La presente garantía le otorgaderechoslegalesespecícosyesprobablequeustedcuenteconotros derechos que podrían diferir de los incluidos en la presente garantía.
• 42 •.
• 43 •.
DO NOT RETURN THIS PRODUCT T O THE STORE! Call Customer Service for Assistance: 800-621-5485 ¡NO LO DEVUEL V A ESTE PRODUCTO A LA TIENDA! Llame a Servicios al Cliente para Asistencia: 800-621-5485.
デバイスSchumacher XC103の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Schumacher XC103をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはSchumacher XC103の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Schumacher XC103の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Schumacher XC103で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Schumacher XC103を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はSchumacher XC103の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Schumacher XC103に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちSchumacher XC103デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。