SharpメーカーPA-VR10Eの使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 160
DIGITAL VOICE RECORDER ENREGISTREUR VOCAL NUMÉRIQUE GRABADORA DE VOZ DIGITAL REGISTRATORE VOCALE DIGITALE PA-VR10E PC OPERATION MANUAL MODE D’EMPLOI MANUAL DE MANEJO MANUALE DI ISTRUZIONI • ENGLISH ...................... Page E-1 • FRANÇAIS ..
In Europe: This equipment complies with the requirements of Directive 89/336/EEC as amended by 93/68/EEC. Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EG- Richtlinie 89/336/EWG mit Änderung 93/68/EWG. Ce matériel répond aux exigences contenues dans la directive 89/336/CEE modifiée par la directive 93/68/CEE.
E-1 Using the Product Never use the earphones or operate the digital voice recorder while driving a car or riding a motorcycle or bicycle. Doing so could result in a traffic accident. While walking, never turn up the volume so high that you cannot hear what is going on around you .
必 ず お 読 み く だ さ い E-2 Do not turn up the volume excessively . Listening through earphones at a very high volume for extended periods of time can damage your hearing. Be sure to exercise appropriate caution. Do not place magnetic cards , etc .
E-3 Information Stored in Memory Information stored by the user in the product’ s memory can be altered or erased due to improper use of the product, exposure to static electricity or electromagnetic noise, malfunction and repair , or if the batteries are replaced incorrectly .
必 ず お 読 み く だ さ い E-4 Part names 1 2 3 7 8 9 10 11 12 4 5 6 13 14 15 16 17 1. Microphone jack 2. Built-in microphone (page E-13) 3. Earphone jack (page E-19) 4. Display (page E-5) 5. Cursor buttons ▲ (VOL+), ▼ (VOL-), 1 ( 5 for skip/search) and 0 ( 4 for skip/search) 6.
E-5 Display 1. Folder no.: Indicates the number of the folder in which recorded audio files are stored (page E-14). 2. Date/File no.: Indicates the month/file no. of each recorded audio file (page E-14). 3. Date/Event marking no.: Indicates the day/event marking number (page E-16).
必 ず お 読 み く だ さ い E-6 Using the P A-VR10E PC for the first time Before you attempt to use the recorder , insert the batteries and reset (initialise) the recorder to initialise its status. Inserting the batteries and resetting (initialising) the recorder 1 Remove the battery cover as shown in the diagram below.
E-7 5 Press the OK button. When “ OK? ” appears on the display , pr ess the OK button again. The “RESET…” message appears on the display briefly and changes to “RESET!”, then the screen for setting the date and time appears. T o set the date and time, follow from step 5 of the procedure on page E-10.
必 ず お 読 み く だ さ い E-8 Standby mode screen This screen shows the folder number , file number and the recording date/ event marking time. (Time stamp function) Pressing the OK button switches to a screen showing the recording time for marked events.
E-9 ● Menus Press the STOP/MENU button once or twice. Press the OK button. SET CODEC ▲ ▲ ▲ SCHED SENSE ALARM V AFON T I M ER CLOCK ▲ SPEED ▲ : Press the ▲ (+) or ▼ (-) cursor button.
必 ず お 読 み く だ さ い E-10 Setting the date and time (Clock setting) Y ou must set the date and time before using the recorder for the first time and after installing new batteries. 1 Press the STOP/MENU button once or twice to display the menu screen.
E-11 7 Press the ▲ (+) or ▼ (-) cursor button to select the month. 8 Press the OK button to confirm the selected month setting. Next, the “day” display flashes. 9 Press the ▲ (+) or ▼ (-) cursor button to select the day . 10 Press the OK button to confirm the selected day setting.
必 ず お 読 み く だ さ い E-12 Settings In this section it is explained how to select the settings required to use the recorder’ s various functions. Screen display Recording mode setting ............................... CODEC Microphone sensitivity setting .
E-13 Setting the microphone sensitivity Y ou can select the sensitivity of the recorder’ s internal microphone from two levels. 1 Press the STOP/MENU button once or twice to display the menu screen. 2 Press the OK button. The settings mode screen appears.
必 ず お 読 み く だ さ い E-14 4 Press the OK button. Setting the date and time See “Setting the date and time” on page E-10 for information on setting the date and time. Icon display SET Recording The P A-VR10E PC has four folders for storing voice recordings, which allows you to group recordings by category or occasion.
E-15 3 T o stop recording, press the STOP/MENU button. Notes on recording voice • Y ou can record up to 127 files in each folder . • When no available recording time remains, “FULL” appears on the display and you cannot make any more recordings.
必 ず お 読 み く だ さ い E-16 Event marking number 01 7 5 2 0 forwards to the part you want to hear by pressing the 1 ( 5 ) or 0 ( 4 ) cursor button during playback. • Up to 50 event marking numbers can be inserted into each file. 1 Press the OK button during recording or during playback.
E-17 2 Press the ▲ (+) or ▼ (-) cursor button until the “ SPEED ” (playback speed settings) screen appears , then press the OK button. The settings screen appears. 3 Press the ▲ (+) or ▼ (-) cursor button to select “ F AST ,” “ REG ” or “ SLOW .
必 ず お 読 み く だ さ い E-18 SKIP/SEARCH button pressed 5 or 4 4 (File advance) 5 (File rewind) Mode status Stopped Playback Result Displays the previous or next file number . If the current recording contains event marking numbers, the previous or next event marking number is displayed.
E-19 SKIP/SEARCH button (Press and hold) 4 (Fast forward) 5 (Fast rewind) Mode status Playback Result Scans forward through the current file. When you release the right ( 4 ) skip/ search button, normal playback resumes.
必 ず お 読 み く だ さ い E-20 Deleting Deleting event marking numbers 1 Press the FOLDER/REPEA T button, select a folder and then press the OK button. 2 Press the 1 1 1 1 1 ( 5 5 5 5 5 ) or 0 0 0 0 0 ( 4 4 4 4 4 ) cursor button and select the desired file number .
E-21 • The remaining file numbers are adjusted after the file is deleted. Deleting during playback • Follow steps 3 and 4 above while the file number appears on the display . Deleting all the files in a folder 1 Press the FOLDER/REPEA T button, select a folder and then press the OK button.
必 ず お 読 み く だ さ い E-22 4 Press the OK button to confirm the displayed hour . The “minutes” setting then starts flashing. 5 Press the ▲ (+) or ▼ (-) cursor button to select the minutes. 6 Press the OK button to confirm the displayed minutes.
E-23 Playing a message 1 Press the STOP/MENU button once or twice to display the menu screen. 2 Press the ▲ (+) or ▼ (-) cursor button until the “ ALARM ” (message alarm function) screen appears on the display , then press the OK button. The ALARM 1 screen appears.
必 ず お 読 み く だ さ い E-24 7 Press the ▲ (+) or ▼ (-) cursor button to select the “ hour ” setting for the start time and then press the OK button. Next, the “minutes” setting flashes. Use the same procedure to select the minutes setting and then press the OK button.
E-25 3 Press the ▲ (+) or ▼ (-) cursor button to select a timer delay (1 to 99 minutes), then press the OK button. The timer starts running. • T o stop the timer while it is running, press the STOP/MENU button. Hold function Setting the HOLD switch to the locked position locks the recorder in its current status and disables the other buttons.
必 ず お 読 み く だ さ い E-26 ● PC used for data playback The requirements listed below in addition to those above CPU: Intel Pentium II 300 MHz or higher Hard disk drive: Minimum 5 MB of space available Additional disk space is required to store unconverted audio files and to create the converted (WA V-format) files.
E-27 2 Plug the larger connector into a USB port on your personal computer . Notes: • Do not force the USB connectors when inser ting them. If the connector cannot be plugged in easily , make sure it is not upside down. • Connect the digital voice recorder directly to a USB port on your PC using a PC-Link cable.
必 ず お 読 み く だ さ い E-28 3 Next , double-click the removable disk icon for the recorder . 4 Open the “ SACM ” folder and copy the audio files you want to play by dragging them from folders 1 to 4 onto the desktop or into a folder on your hard disk.
E-29 Backing up recorded audio data The audio recordings are stored as data files in folders 1 to 4. T o store these files on your PC, copy folders 1 to 4 to a folder of your choice. Refer to the Microsoft Windows User’ s Manual for instructions on copying files and folders.
必 ず お 読 み く だ さ い E-30 • Do not copy files other than audio files recorded using the recorder to the folders inside the SACM folder . Doing so could cause the recorder to malfunction. • If you try to play a file in an incompatible format to the recorder , “ ? ? ?” appears on the display and the file does not play .
E-31 Important Information Replacing the batteries Once the batteries are becoming exhausted, you will no longer be able to record or play back voice recordings. Before replacing the batteries, be sure to read the following information carefully and observe the instructions closely .
必 ず お 読 み く だ さ い E-32 Battery replacement procedure 1 Slide the battery cover in the direction of the arrow to remove it. 2 Remove the used batteries. 3 Insert the new batteries. Ensure that both replacement batteries are new and that they are inserted with the correct polarity .
E-33 Initialisation procedure If resetting the recorder does not remedy the problem, try initialis- ing the recorder . Never initialise the r ecor der unless absolutely necessary as this will erase all the data on the r ecorder .
必 ず お 読 み く だ さ い E-34 T roubleshooting If the problems described below occur , it does not necessarily mean that the recorder is faulty . Check the suggested items before requesting repairs. Problem Nothing appears on the display . Nothing happens when any button is pressed.
E-35 Specifications Model P A-VR10E PC Name Digital voice recorder Internal memory 64 MB Recording times HQ mode: Approx. 4 hours SP mode: Approx. 8.5 hours LP mode: Approx. 28 hours Input/output terminals Earphone: 3.5 mm dia.; impedance: 32 Ω Microphone: 3.
必 ず お 読 み く だ さ い E-36 PA-VR10E PC(En) 05.8.22, 4:22 PM Page 36 Adobe PageMaker 6.5J/PPC.
F-1 N’utilisez jamais les oreillettes, ni n’opérez l’enregistreur vocal numérique en conduisant un véhicule (voiture, moto ou vélo), sous peine de provoquer un accident de la route. Lorsque vous marchez, ne mettez jamais le son trop fort sous peine de ne pas entendre ce qui se passe autour de vous.
必 ず お 読 み く だ さ い F-2 Ne laissez pas l’appareil là où des impuretés ou des corps étrangers pourraient s’introduire dedans , par exemple , des endroits poussiéreux ou sablonneux comme une plage sous peine de provoquer un incendie ou des dégâts.
F-3 • En cas de fuite du liquide des piles et de contact avec les yeux, rincez abondamment vos yeux à l’eau claire et consultez immédiatement un médecin.
必 ず お 読 み く だ さ い F-4 T able des Matières Page Nomenclatures .............................................................................. F-5 Utilisation du P A-VR10E PC pour la première fois .......................... F-7 Réglages .
F-5 Nomenclatures 1 2 3 7 8 9 10 11 12 4 5 6 13 14 15 16 17 1. Jack pour microphone 2. Microphone intégré (page F-14) 3. Jack pour oreillette (page F-22) 4. Affichage (page F-6) 5. T ouches du curseur ▲ (VOL+), ▼ (VOL-), 1 ( 5 pour saut/recherche) et 0 ( 4 pour saut/recherche) 6.
必 ず お 読 み く だ さ い F-6 Affichage 1. N° de dossier: Indique le numéro de dossier dans lequel les fichiers audio enregistrés ont été stockés (page F-16). 2. Date/N° de fichier: Indique le numéro de mois/dossier de chaque fichier audio enregistré (page F-16).
F-7 Utilisation du P A-VR10E PC pour la première fois Avant d’utiliser l’enregistreur , insérez les piles et remettez à zéro (initialisez) l’enregistreur pour initialiser son statut. Insertion des piles et remise à zéro (initialisation) de l’enregistreur 1 Retirez le couvercle des piles comme indiqu é sur le sch é ma ci-dessous.
必 ず お 読 み く だ さ い F-8 4 À l ’ aide d ’ un stylo à bille ou d ’ un outil similaire , appuyez sur la touche Reset au dos de l ’ enregistreur . Un message de confirmation de remise à zéro (“RESET?”) apparaît sur l’afficheur .
F-9 • Si vous appuyez sur la touche RECORD/PAUSE, l’enregistreur démarre l’enregistrement. Il peut y avoir un laps de quelques secondes avant que l’enregistrement ne démarre véritablement. L ’indication “WAIT…” apparaît sur l’afficheur pendant ce temps.
必 ず お 読 み く だ さ い F-10 ※ Reportez-vous aux pages respectives de chaque réglage pour de plus amples détails. 4 Une fois les r é glages accomplis, appuyez sur la touche STOP/MENU pour revenir à l ’é cran original. ● Menus Appuyez sur la touche STOP/MENU une ou deux fois.
F-11 Horodatage (R é glage de l ’ horloge) Vous devez régler la date et l’heure avant d’utiliser l’enregistreur pour la première fois et après avoir mis en place des piles neuves. 1 Appuyez sur la touche STOP/MENU une ou deux fois pour afficher l ’é cran du menu.
必 ず お 読 み く だ さ い F-12 7 Appuyez sur la touche du curseur ▲ (+) ou ▼ (-) pour s é lectionner le mois. 8 Appuyez sur la touche OK pour confirmer le r é glage du mois s é lectionn é . Ensuite, l’affichage du jour clignote. 9 Appuyez sur la touche du curseur ▲ (+) ou ▼ (-) pour s é lectionner le jour .
F-13 R é glages Dans cette section, il est expliqué comment sélectionner les réglages requis pour utiliser les diverses fonctions de l’enregistreur . Affichage à l’écran Réglage du mode d’enregistrement ............... CODEC Réglage de la sensibilité du microphone .
必 ず お 読 み く だ さ い F-14 4 S é lectionnez un mode d ’ enregistrement, puis appuyez sur la touche OK. R é glage de la sensibilit é du microphone Vous pouvez sélectionner la sensibilité du microphone inter ne de l’enregistreur entre deux niveaux.
F-15 3 Appuyez sur la touche du curseur ▲ (+) ou ▼ (-) jusqu ’à ce que l ’é cran V AFON (r é glages de l ’ enr egistrement avec saut des silences) apparaisse, puis appuyez sur la touche OK. L ’écran de réglage de l’enregistrement avec saut des silences apparaît.
必 ず お 読 み く だ さ い F-16 2 Lorsque vous appuyez sur la touche RECORD/P AUSE, “ REC ” appara î t sur l ’ afficheur ainsi qu ’ un num é ro de fichier pour le nouvel enregistrement et l ’ enregistrement d é bute. Le témoin au dos de l'enregistreur s'allume en rouge.
F-17 Astuce • Lorsque l’écran du mode horloge est affiché, vous pouvez lancer l’enregistrement en appuyant sur la touche RECORD/P AUSE. La voix est alors enregistrée en utilisant le dossier et les réglages d’enregistrement actuels. Il peut y avoir un laps de quelques secondes avant que l’enregistrement ne démarre véritablement.
必 ず お 読 み く だ さ い F-18 Lecture des enregistrements 1 Sélectionnez l ’ écran du mode veille puis appuyez sur la touche FOLDER/REPEA T pour sélectionner le dossier désiré , puis appuyez sur la touche OK.
F-19 Lecture r é p é t é e R é p é tition de rep è re d ’é v è nement Cette fonction répète la lecture d’une section entre 2 numéros de repère d’évènement dans l’enregistrement actuellement lu.
必 ず お 読 み く だ さ い F-20 T ouche pour sauter/rechercher enfonc é e 5 ou 4 4 (Avance de fichier) 5 (Rembobinage de fichier) Statut du mode Arrêté Lecture R é sultat Affiche le numéro du fichier précédent ou suivant.
F-21 T ouche pour sauter/rechercher ( Appuyez et maintenez enfonc é e ) 4 (Avance rapide) 5 (Rembobinage rapide) Statut du mode Lecture R é sultat Balaye en avant dans le fichier actuel. Lorsque vous relâchez la touche droite ( 4 ) pour sauter/rechercher , la lectur e normale reprend.
必 ず お 読 み く だ さ い F-22 Effacement Effacement des num é ros de rep è re d ’é v è nement 1 Appuyez sur la touche FOLDER/REPEA T , s é lectionnez un dossier , puis appuyez sur la touche OK.
F-23 Effacement pendant la lecture • Suivez les étapes 4 et 5 ci-dessus pendant que le numéro de repère d’évènement apparaît sur l’afficheur . Effacement des fichiers 1 Appuyez sur la touche FOLDER/REPEA T , s é lectionnez un dossier , puis appuyez sur la touche OK.
必 ず お 読 み く だ さ い F-24 Autres fonctions Fonction d ’ enregistrement automatique Cette fonction vous permet d’effectuer automatiquement un enregistrement à une heure définie en spécifiant l’heure de début et l’heure de fin.
F-25 • L ’enregistrement débute légèrement avant l’heure d’enregistre- ment programmée. • Les réglages comme le mode d’enregistrement et la sensibilité du microphone utilisé pour l’enregistrement programmé sont ceux réglés avant que l’enregistrement commence.
必 ず お 読 み く だ さ い F-26 3 Appuyez sur la touche OK pour afficher l ’é cran de r é glage ALARM. 4 Appuyez sur la touche du curseur ▲ (+) ou ▼ (-) jusqu ’à ce que “ MSG ” (message) apparaisse sur l ’ afficheur . Puis appuyez sur la touche OK.
F-27 8 Appuyez sur la touche du curseur ▲ (+) ou ▼ (-) pour s é lectionner “ ONCE ” ou “ DAIL Y ”, puis appuyez sur la touche OK. (Le réglage “ONCE” lit le message d’alarme une seule fois. Le réglage “DAIL Y” lit le message d’alarme chaque jour .
必 ず お 読 み く だ さ い F-28 3 Appuyez sur la touche du curseur ▲ (+) ou ▼ (-) pour s é lectionner une temporisation de minuterie (1 à 99 minutes), puis appuyez sur la touche OK. La minuterie commence à tourner . • Pour arrêter la minuterie pendant qu’elle tourne, appuyez sur la touche STOP/MENU.
F-29 ● Ordinateur utilisé pour le stockage des données uniquement Modèles pris en charge: Ordinateur IBM PC ou 100% compatible Systèmes d’exploitation pris en charge: Microsoft ® Windows ® X.
必 ず お 読 み く だ さ い F-30 Connexion de l ’ enregistreur vocal num é rique à un ordinateur Pour raccorder à un ordinateur , utilisez le câble PC-Link fourni (mâle USB (A) à mâle USB (Mini-B)). • Assurez-vous d’utiliser un câble USB d’au moins 1,2 mètres de long pour brancher l’enregistreur .
F-31 4 Suivez les instructions à l ’é cran. 5 Une fois l ’ installation termin é e , cliquez sur “ Finish ”. Lecture de fichiers audio 1 Raccordez l ’ enregistreur à l ’ ordinateur . 2 Double-cliquez sur l ’ ic ô ne “ Data Conversion T ool ” sur le bureau de l ’ ordinateur .
必 ず お 読 み く だ さ い F-32 • Les numéros de repère d’évènement insérés par l’enregistreur vocal numérique ne sont pas compris dans les fichiers convertis au format WA V . • Vous ne pouvez pas lire les fichiers convertis au format WA V sur l’enregistreur vocal numérique.
F-33 leur contenu sera perdu à jamais. Il faut donc prêter une attention particulière lorsque vous effectuez cette étape. * Les fichiers convertis au format WA V ne peuvent pas être lus sur l’enregistreur vocal. Remarques: Assurez-vous de garder à l’esprit les points suivants lors de la connexion de l’enregistreur à un PC.
必 ず お 読 み く だ さ い F-34 au format WA V avec l’outil de conversion des données. • Ne connectez pas l’enregistreur à votre PC lorsque les piles sont à plat ou s’il n’y a pas de piles dans l’enregistreur .
F-35 Remplacement des piles Lorsque la capacité des piles diminuera les piles s’épuisent, vous ne pourrez plus enregistrer ou lire des enregistrement vocaux. A vant de remplacer les piles, veillez à lire attentivement les informations suivantes et respecter à la lettre les instructions.
必 ず お 読 み く だ さ い F-36 Proc é dure pour le remplacement des piles 1 Faites coulisser le couvercle des piles dans le sens de la fl è che pour le retirer .
F-37 2 Appuyez sur la touche STOP/MENU. L ’écran pour l’horodatage apparaît sur l’af ficheur . Pour régler la date et l’heure, procédez à partir de l’étape 5 à la page F-11. Proc é dure d ’ initialisation Si la remise à zéro de l’enregistreur ne résout pas le problème, essayez d’initialiser l’enregistreur .
必 ず お 読 み く だ さ い F-38 Guide de d é pannage Si les problèmes décrits ci-dessous apparaissent, cela ne signifie pas nécessairement que l’enregistreur est défectueux. Vérifiez les points suggérés avant de solliciter une réparation.
F-39 Fiche technique Mod è le PA-VR10E PC Nom Enregistreur vocal numérique M é moire interne 64 Mo Durées d’enregistrement Mode HQ: Environ 4 heures Mode SP: Environ 8,5 heures Mode LP: Environ 28 heures Prises d ’ entr é e/sortie Oreillette : 3,5 mm de diam.
必 ず お 読 み く だ さ い F-40 PA-VR10E PC(Fr) 05.7.20, 8:08 AM Page 40 Adobe PageMaker 6.5J/PPC.
S-1 No utilice nunca los auriculares ni ponga en funcionamiento la grabadora de voz digital mientras conduce o monta en moto o bicicleta. Si lo hace, podría ocasionar un accidente de tráfico. Mientras pasea, no suba nunca el volumen tan alto que no pueda escuchar lo que ocurre a su alrededor .
必 ず お 読 み く だ さ い S-2 No exponga el producto a presiones o fuerzas excesivas , como por ejemplo ponerlo en el bolsillo trasero de su pantalón o llevarlo en un tren lleno de gente. Si lo hace, podría deformar o dañar el producto. No suba el volumen en exceso .
S-3 • No coloque nunca las pilas en el agua, ni las exponga a una llama viva, desmonte o cortocircuite los contactos deliberadamente. • No utilice pilas recargables con este producto. • Si no va a utilizar el producto durante mucho tiempo, quite las pilas para evitar daños ocasionados por fuga de fluidos.
必 ず お 読 み く だ さ い S-4 Índice Página Nombre de las partes .................................................................... S-5 Cómo utilizar por primera vez el modelo P A-VR10E PC ................. S-7 Ajustes .................
S-5 Nombre de las partes 1 2 3 7 8 9 10 11 12 4 5 6 13 14 15 16 17 1. T oma del micrófono 2. Micrófono incorporado (página S-14) 3. T oma del auricular (página S-22) 4. Pantalla (página S-6) 5. Botones cursores ▲ (VOL+), ▼ (VOL-), 1 ( 5 para salto/búsqueda) y 0 ( 4 para salto/búsqueda|) 6.
必 ず お 読 み く だ さ い S-6 Pantalla 1. N° de carpeta: Indica el número de carpeta en que se almacenan los ficheros de audio grabados (página S-16). 2. Fecha/N° del fichero: Indica el mes/n° de fichero de cada fichero de audio grabado (página S-16).
S-7 Cómo utilizar por primera vez el modelo P A-VR10E PC Antes utilizar la grabadora, inserte las pilas y resetee (inicializar) la grabadora para inicializar su estado. Insertar las pilas y resetear (inicializando) la grabadora 1 Retire la cubierta de las pilas tal y como se muestra en la siguiente ilustraci ó n.
必 ず お 読 み く だ さ い S-8 3 Vuelva a colocar de nuevo la cubierta en su posici ó n original aline á ndola con la muesca del lado de la grabadora. 4 Pulse el bot ó n de reseteo situado en la parte posterior de la grabadora con un bol í grafo o utensilio similar .
S-9 del modo de espera que se muestra a continuación. * Si pulsa el botón RECORD/P AUSE, la grabadora iniciará la grabación. Puede que haya un intervalo de algunos segundos antes de que realmente empiece la grabación. Aparecerá la indicación “WAIT…” en pantalla durante este intervalo.
必 ず お 読 み く だ さ い S-10 3 Para cambiar el ajuste, utilice los botones cursores ▲ (+) o ▼ (-) para seleccionar el valor que desee y , a continuaci ó n, pulse el bot ó n OK para confirmar el ajuste. ※ Para más información consulte la página correspondiente de ajustes.
S-11 Ajuste de la fecha y hora (Ajuste del reloj) Deberá ajustar la fecha y la hora antes de usar la grabadora por primera vez y después de instalar pilas nuevas. 1 Pulse una o dos veces el bot ó n STOP/MENU para visualizar la pantalla del men ú .
必 ず お 読 み く だ さ い S-12 7 Pulse el bot ó n cursor ▲ (+) o ▼ (-) para seleccionar el mes. 8 Pulse el bot ó n OK para confirmar el ajuste del mes seleccionado. A continuación, parpadeará la pantalla del “día”. 9 Pulse el bot ó n cursor ▲ (+) o ▼ (-) para seleccionar el d í a.
S-13 Ajustes En esta sección le explicamos cómo seleccionar los ajustes necesarios para utilizar las diversas funciones de la grabadora. Visualización en pantalla Ajuste del modo de grabación ................................ CODEC Ajuste de la sensitividad del micrófono .
必 ず お 読 み く だ さ い S-14 HQ (sonido de alta calidad): Realiza grabaciones a la calidad más alta. SP (estándar): Realiza grabaciones a una calidad estándar . LP (larga duración): Realiza grabaciones durante un largo periodo pero a una calidad inferior .
S-15 3 Pulse el bot ó n cursor ▲ (+) o ▼ (-) hasta que aparezca “ VAFON ” (ajustes de grabaci ó n con salto de silencio) en pantalla, a continuaci ó n, pulse el bot ó n OK. Aparecerá la pantalla de los ajustes de la grabación con salto de silencio.
必 ず お 読 み く だ さ い S-16 Pantalla de carpeta 2 Cuando pulse el bot ó n RECORD/PAUSE , aparecer á “ REC ” en pantalla junto con el n ú mero del fichero correspondiente a la nueva grabaci ó n y comenzar á a grabar . El piloto que hay en la parte posterior de la grabadora se iluminará en rojo.
S-17 entonces usando la carpeta y los ajustes de grabación actuales. Puede que haya un intervalo de algunos segundos antes de que realmente empiece la grabación. Para hacer una pausa en la grabaci ó n Pulse el botón RECORD/P AUSE mientras la grabadora está funcionando.
必 ず お 読 み く だ さ い S-18 Reproducir grabaciones 1 Seleccione la pantalla del modo de espera y , a continuación , pulse el botón FOLDER/REPEA T para seleccionar la carpeta que desee , a continuación , pulse el botón OK.
S-19 Reproducci ó n repetida Repetici ó n del indicador del evento Esta función reproduce repetidamente una sección entre 2 números indicadores del evento en la grabación reproducida actualmente. Pulse el botón FOLDER/REPEA T durante la reproducción para reproducir repetidamente la sección entre los números indicadores del evento.
必 ず お 読 み く だ さ い S-20 del evento, este procedimiento saltará al número indicador del evento anterior o siguiente. Bot ó n salto/ b ú squeda a pulsar 5 o 4 4 (Avanzar fichero) 5 (Rebobinar fichero) Estado del modo Parada Repro- ducción Resultado Visualiza el número del fichero anterior o siguiente.
S-21 Bot ó n salto/ b ú squeda (Mantenga pulsado este bot ó n) 4 (Avance rápido) 5 (Rebobinar rápido) Estado del modo Repro- ducción Resultado Escanea avanzando en el fichero actual. Al soltar el botón derecho ( 4 ) salto/ búsqueda, se reanudará la reproducción normal.
必 ず お 読 み く だ さ い S-22 Eliminar Eliminar los n ú meros indicadores del evento 1 Pulse el bot ó n FOLDER/REPEA T para seleccionar una carpeta y , a continuaci ó n, pulse el bot ó n OK. 2 Pulse el bot ó n cursor 1 1 1 1 1 ( 5 5 5 5 5 ) o 0 0 0 0 0 ( 4 4 4 4 4 ) y seleccione el n ú mero del fichero deseado.
S-23 Eliminar durante la reproducci ó n • Siga los pasos 4 y 5 anteriores mientras aparece en pantalla el número indicador del evento. Eliminar ficheros 1 Pulse el bot ó n FOLDER/REPEA T para seleccionar una carpeta y , a continuaci ó n, pulse el bot ó n OK.
必 ず お 読 み く だ さ い S-24 Otras funciones Funci ó n de grabaci ó n autom á tica Esta función le permite realizar automáticamente una grabación a una hora ajustada especificando la hora de comienzo y finalización. 1 Pulse una o dos veces el bot ó n STOP/MENU para visualizar la pantalla del men ú .
S-25 • La grabación empieza casi 5 segundos antes de la hora programada. • Los ajustes como el modo de grabación y la sensitividad del micrófono utilizados para la grabación programada son los que se ajustaron antes de empezar la grabación.
必 ず お 読 み く だ さ い S-26 4 Pulse el bot ó n cursor ▲ (+) o ▼ (-) hasta que se visualice la pantalla “ MSG ” (mensaje). A continuaci ó n, pulse el bot ó n OK . Aparecerá la pantalla RECORD. 5 Pulse el bot ó n OK para comenzar la grabaci ó n.
S-27 Consejo • Para utilizar un mensaje grabado anteriormente, use el botón cursor ▲ (+) o ▼ (-) después del paso 4 para seleccionar “RECALL” y , a continuación, pulse el botón OK.
必 ず お 読 み く だ さ い S-28 Funci ó n retener Si sitúa el interruptor HOLD en la posición de bloqueo se bloqueará la grabadora en el estado actual y se deshabilitarán otros botones. Utilice esta función para evitar que se pulse por error los botones de la grabadora.
S-29 ● PC para reproducción de datos Los requisitos que se muestran a continuación además de los que se han indicado anteriormente. CPU: Intel Pentium II 300 MHz o superior Disco duro: Mínimo 5 .
必 ず お 読 み く だ さ い S-30 2 Conecte el conector m á s grande a un puerto USB incorporado en su ordenador . Notas: • No fuerce los conectores USB al insertarlos. Si no puede conectar el conector con facilidad, compruebe que no está al revés.
S-31 3 A continuaci ó n , haga doble clic en el icono del disco extra í ble correspondiente a la grabadora. 4 Abra la carpeta “ SACM ” y copie los ficheros de audio que desee reproducir arrastr á ndolos desde las carpetas 1 a 4 hasta el escritorio o hasta una carpeta del disco duro.
必 ず お 読 み く だ さ い S-32 .................... . ............... . ..... . ..... . ..... . ..... . ..... . ..... . Disco extraíble Carpeta SACM Carpeta 1 Corresponde a la carpeta 1 de la grabadora. Carpeta 2 Corresponde a la carpeta 2 de la grabadora.
S-33 • No cree nuevas carpetas dentro de la carpeta SACM o elimine o vuelva a nombrar las carpetas que contiene. Si lo hiciera podría dañar la grabadora, posiblemente perdiéndose los datos o borrándose los ajustes. • No copie ficheros que no sean ficheros de audio grabados con la grabadora en carpetas dentro de la carpeta SACM.
必 ず お 読 み く だ さ い S-34 Información importante Sustitución de las pilas Cuando las pilas se vayan quedando sin energía, no podrá grabar o reproducir grabaciones de voz. Antes de sustituir las pilas, asegúrese de leer detenidamente la siguiente información y cumplir rigurosamente las instrucciones.
S-35 Procedimiento de sustituci ó n de las pilas 1 Deslice la cubierta de las pilas en la direcci ó n de la flecha para retirarla. 2 Retire las pilas usadas. 3 Inserte las nuevas pilas. Asegúrese de que las pilas de sustitución sean nuevas y que se insertan con la polaridad correcta.
必 ず お 読 み く だ さ い S-36 2 Pulse el bot ó n STOP/MENU . Se visualiza la pantalla para el ajuste de la fecha y hora. Para ajustar la fecha y hora, siga las instrucciones a partir del paso 5 en la página S-11. Procedimiento de inicializaci ó n Si no se remedia el problema reseteando la grabadora, intente inicializar la grabadora.
S-37 Soluci ó n de problemas Los problemas descritos a continuación no implican que la grabadora esté necesariamente averiada. Compruebe las opciones sugeridas antes de solicitar una reparación. Problema No aparece nada en la pantalla. No ocurre nada al pulsar los botones.
必 ず お 読 み く だ さ い S-38 Especificaciones Modelo PA-VR10E PC Nombre Grabadora de voz digital Memoria interna 64Mb Tiempos de grabación Modo HQ: Aprox.
I-1 Non utilizzare mai gli auricolari né il registratore vocale digitale mentre si è alla guida di un’autovettura, di una motocicletta o di una bicicletta, per evitare di provocare incidenti stradali. Mentre si cammina, non aumentare mai il volume ad un livello tale da non riuscire a sentire i suoni circostanti .
必 ず お 読 み く だ さ い I-2 Non esporre il prodotto a pressioni o forza eccessive , ad esempio tenendolo nella tasca posteriore dei pantaloni o in un treno affollato, per evitare deformazioni o danni al prodotto. Non alzare eccessivamente il volume .
I-3 • Non utilizzare batterie ricaricabili con il prodotto. • Se il prodotto non verrà utilizzato per un lungo periodo di tempo, rimuovere le batterie per impedire possibili fuoriuscite di liquido.
必 ず お 読 み く だ さ い I-4 Parti 1 2 3 7 8 9 10 11 12 4 5 6 13 14 15 16 17 1. Spinotto del microfono 2. Microfono incorporato (pagina I-13) 3. Spinotto degli auricolari (pagina I-20) 4. Display (pagina I-5) 5. Pulsanti di direzione ▲ (VOL+), ▼ (VOL-), 1 ( 5 per ignorare/cercare) e 0 ( 4 per ignorare/cercare) 6.
I-5 Display 1. N. cartella: Indica il numero della cartella in cui sono stati salvati i file audio registrati (pagina I-15). 2. Data/N. file: Indica il mese/numero di file di ogni file audio registrato (pagina I-15). 3. Data/N. identificativo di evento: Indica il giorno/numero identi- ficativo dell’evento (pagina I- 17).
必 ず お 読 み く だ さ い I-6 Primo utilizzo del modello P A-VR10E PC Prima di utilizzare il registratore, inserire le batterie e ripristinare le impostazioni.
I-7 3 Riportare il coperchio delle batterie nella posizione originale allineandolo alla rientranza sul lato del registratore. 4 Premere il pulsante di ripristino sul retro del registratore utilizzando una penna a sfera. Sul display viene visualizzato il messaggio di conferma del ripristino (“RESET?”).
必 ず お 読 み く だ さ い I-8 visualizzata la schermata della modalità standby mostrata di seguito. • Se si preme il pulsante RECORD/PAUSE, l’apparecchio inizia a registrare. Si può verificare una pausa di pochi secondi prima dell’inizio effettivo della registrazione.
I-9 3 Per modificare le impostazioni, utilizzare il pulsante di direzione ▲ (+) o ▼ (-) per selezionare il valore desiderato, quindi premere il pulsante OK per confermare. ※ Per ulteriori informazioni, consultare la pagina corrispondente all’impostazione desiderata.
必 ず お 読 み く だ さ い I-10 Impostazione della data e dell ’ ora (impostazione dell ’ orologio) Prima di utilizzare il registratore per la prima volta e dopo aver istallato batterie nuove, è necessario impostare la data e l’ora. 1 Premere il pulsante STOP/MENU una o due volte per visualizzare la schermata del menu.
I-11 7 Premere il pulsante di direzione ▲ (+) o ▼ (-) per selezionare il mese. 8 Premere il pulsante OK per confermare il mese selezionato. Il display del giorno inizia a lampeggiare. 9 Premere il pulsante di direzione ▲ (+) o ▼ (-) per selezionare il giorno.
必 ず お 読 み く だ さ い I-12 Impostazioni Nella seguente sezione viene descritto come selezionare le impostazioni desiderate per utilizzare le diverse funzioni del registratore. Schermata Impostazione della modalità di registrazione .....
I-13 4 Selezionare una modalit à di registrazione e premere il pulsante OK. Impostazione della sensibilit à del microfono È possibile impostare la sensibilità del microfono interno del registratore scegliendo tra due livelli. 1 Premere il pulsante STOP/MENU una o due volte per visualizzare la schermata del menu.
必 ず お 読 み く だ さ い I-14 Impostazione della registrazione con ignoramento della parte silenziosa La registrazione con ignoramento della parte silenziosa (V AFON) è una funzione che consente all’apparecchio di sospendere automaticamente la registrazione quando non sono più udibili suoni.
I-15 Display delle cartelle 1 Selezionare la schermata della modalit à standby e premere il pulsante FOLDER/REPEA T per selezionare la cartella in cui si desidera memorizzare la registrazione , quindi premere il pulsante OK. Ogni volta che si preme il pulsante FOLDER/REPEA T le cartelle vengono visualizzate nella sequenza riportata di seguito.
必 ず お 読 み く だ さ い I-16 ※ Assicurarsi di utilizzare un cavo microfono di lunghezza inferiore a 1,0 metri per collegare il registratore. • I file audio registrati su questo prodotto non possono essere salvati su periferiche quali i registratori.
I-17 Numero identificativo di evento 01 7 5 2 0 evento. Dopo che è stato inserito il numero identificativo, viene ripresa la registrazione/riproduzione.
必 ず お 読 み く だ さ い I-18 Viene visualizzata la schermata delle impostazioni. 3 Premere il pulsante di direzione ▲ (+) o ▼ (-) per selezionare “ F AST , ” “ REG ” o “ SLOW ” . F AST : riproduzione veloce REG: riproduzione SLOW: riproduzione lenta 4 Premere il pulsante OK.
I-19 Skip/Search Passaggio da un file all ’ altro È possibile passare al file precedente o successivo premendo il pulsante di direzione 1 (SKIP/SEARCH 5 ) o 0 (SKIP/SEARCH 4 ). Se nel file corrente sono presenti numeri identificativi di evento, è possibile passare al numero identificativo di evento precedente o successivo.
必 ず お 読 み く だ さ い I-20 Pulsante SKIP/ SEARCH (T enere premuto) 4 (Avanzamento veloce) 5 (Riavvolgimento veloce) Modalità Riprodu- zione Risultato Consente di avanzare all'interno del file corrente. Quando si rilascia il pulsante per ignorare/ricercare destro ( 4 ), si torna alla riproduzione normale.
I-21 Eliminazione Eliminazione dei numeri identificativi di evento 1 Premere il pulsante FOLDER/REPEA T per selezionare la cartella desiderata, quindi premere il pulsante OK. 2 Premere il pulsante di direzione 1 1 1 1 1 ( 5 5 5 5 5 ) o 0 0 0 0 0 ( 4 4 4 4 4 ) e selezionare il numero di file desiderato.
必 ず お 読 み く だ さ い I-22 3 T enere premuto il pulsante ERASE per almeno un secondo. Viene visualizzato il messaggio “DEL.?” e il file selezionato inizia a lampeggiare. 4 Premere il pulsante OK. Viene visualizzato il messaggio “DELETE!” e il file viene eliminato.
I-23 1 Premere il pulsante STOP/MENU una o due volte per visualizzare la schermata del menu. 2 Premere il pulsante di direzione ▲ (+) o ▼ (-) finch é sul display non viene visualizzato il messaggio “ SCHED ” (funzione registrazione automatica) , quindi premere il pulsante OK.
必 ず お 読 み く だ さ い I-24 • Se l’ora pianificata viene raggiunta mentre il registratore vocale digitale è collegato a un PC, viene visualizzata un’icona lampeggiante sul display e la registrazione non viene eseguita. Per annullare le impostazioni 1 Visualizzare la schermata delle impostazioni di registrazione automatica.
I-25 5 Premere il pulsante OK per iniziare la registrazione. (1 ) Sul display viene visualizzato il messaggio di conto alla rovescia “REC 3, 2, 1”, seguito da “ST ART” per indicare che è necessario registrare il messaggio. Il messaggio registrato può durare fino a 15 secondi.
必 ず お 読 み く だ さ い I-26 • Se l’ora impostata viene raggiunta mentre si esegue una registrazione, l’icona dell’avviso lampeggia sul display ma la registrazione non viene interrotta.
I-27 • È possibile memorizzare sotto forma di file di dati su un PC il materiale acquisito utilizzando il registratore vocale digitale. In seguito è anche possibile trasferire nuovamente tali file di dati dal PC al registratore.
必 ず お 読 み く だ さ い I-28 Nota: Se nel PC è installato Windows 98 o 98 SE, sarà necessario installare un driver USB dedicato. Installare il driver USB dedicato dal CD in dotazione. • Microsoft, Windows e Windows Media sono marchi registrati o marchi di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in altri Paesi.
I-29 1 Accendere il PC e avviare Windows. 2 Caricare il CD in dotazione nell'unit à CD-ROM del PC. 3 Quando viene visualizzata la schermata di installazione, selezionare “ Installation of WA V conversion tool ” [Installazione dello strumento di conversione WA V].
必 ず お 読 み く だ さ い I-30 Note: • I file audio trascinati direttamente nella finestra Data Conversion T ool [Strumento di conversione dei dati], senza essere copiati prima sul disco locale (disco rigido) del PC, non verranno convertiti.
I-31 Ritrasferimento di dati audio sul registratore vocale digitale Per trasferire nuovamente sul registratore i file audio salvati sul PC, in modo da poterli riascoltare, copiare le cartelle da 1 a 4 dal PC alla cartella SACM sull’unità rimovibile.
必 ず お 読 み く だ さ い I-32 • Non copiare troppi file audio nel registratore per non esaurirne la capacità di memorizzazione. Una simile operazione potrebbe causare un tempo di registrazione estremamente breve oppure impedire del tutto la registrazione.
I-33 Quando sostituire le batterie L ’icona nella parte superiore destra del display indica quando le batterie stanno per scaricarsi e devono essere sostituite.
必 ず お 読 み く だ さ い I-34 4 Riportare il coperchio delle batterie nella posizione originale. Sul display viene visualizzata la schermata per l’impostazione della data e dell’ora. Per impostare la data e l’ora, seguire la procedura riportata a pagina I-10 a partire dal passaggio 5.
I-35 2 Premere il pulsante OK. Quando sul display viene visualizzato il messaggio “OK?”, premere nuovamente il pulsante OK. Viene brevemente visualizzato il messaggio “RESET!”, quindi la schermata per l’impostazione della data e dell’ora.
必 ず お 読 み く だ さ い I-36 Risoluzione dei problemi Se si verificano i problemi descritti di seguito, non significa necessariamente che il registratore sia difettoso. Controllare le voci indicate, prima di richiedere interventi di riparazione.
I-37 Specifiche Modello PA-VR10E PC Nome Registratore vocale digitale Memoria interna 64 MB Durata di registrazione Modalità HQ: Circa 4 ore Modalità SP: Circa 8,5 ore Modalità LP: Circa 28 ore T erminali di ingresso/uscita Auricolari: dia. 3,5 mm; impedenza: 32 Ω Microfono: dia.
必 ず お 読 み く だ さ い I-38 PA-VR10E PC(It) 05.8.5, 8:43 AM Page 38 Adobe PageMaker 6.5J/PPC.
A. Information on Disposal for Users (private households) 1. In the European Union Attention: If you want to dispose of this equipment, please do not use the ordinary dust bin! Used electrical and ele.
A. Informations sur la mise au rebut à l’intention des utilisateurs privés (ménages) 1. Au sein de l’Union européenne Attention : si vous souhaitez mettre cet appareil au rebut, ne le jetez pa.
A. Informaci ó n sobre eliminaci ó n para usuarios particulares 1. En la Uni ó n Europea Atenci ó n: si quiere desechar este equipo, ¡ por favor no utilice el cubo de la basura habitual! Los equi.
A. Informazioni sullo smaltimento per gli utenti (privati) 1. Nell ’ Unione europea Attenzione: Per smaltire il presente dispositivo, non utilizzare il normale bidone della spazzatura! Le apparecchi.
In Europe: This equipment complies with the requirements of Directive 89/336/EEC as amended by 93/68/EEC. Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EG- Richtlinie 89/336/EWG mit Änderung 93/68/EWG. Ce matériel répond aux exigences contenues dans la directive 89/336/CEE modifiée par la directive 93/68/CEE.
DIGITAL VOICE RECORDER ENREGISTREUR VOCAL NUMÉRIQUE GRABADORA DE VOZ DIGITAL REGISTRATORE VOCALE DIGITALE PA-VR10E PC OPERATION MANUAL MODE D’EMPLOI MANUAL DE MANEJO MANUALE DI ISTRUZIONI • ENGLISH ...................... Page E-1 • FRANÇAIS ..
デバイスSharp PA-VR10Eの購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Sharp PA-VR10Eをまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはSharp PA-VR10Eの技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Sharp PA-VR10Eの取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Sharp PA-VR10Eで得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Sharp PA-VR10Eを既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はSharp PA-VR10Eの不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Sharp PA-VR10Eに関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちSharp PA-VR10Eデバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。