SolacメーカーCP7311の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 35
ESPAÑOL es 1 ATENCION • Lea completamente estas instrucci ones antes de utilizar su apar ato. • Este man ual es par te integra nte del pr oducto. Co nsérvelo e n un luga r seguro para futuras cons ultas. • Este aparato es sól o para uso doméstico, n o industrial.
100% Recycled Paper } Solac is a registered Trade Mark 11/11 es • ESPAÑOL en • ENGLISH fr • FRANÇAIS de • DEUTSCH pt • PORTUGUÊS it • ITALIANO nl • NEDERLANDS cs • Č ESKY pl • PO.
da I ndh ol dsf ort egn els e Monter ingsve jledning an vende s ....... 20 Opstillin gssted ...................................... 20 Opst illing a f skabene ved siden af hinand en ........................................... 21 Æn dring af d ørens åb ning sretning .
pt Í ndi ce Utilizar as Ins truções de mo ntagem ....................................... 36 Local d a instalaçã o ............................. 36 Inst alação dos ap arelh os um ao lad o do ou tro ........................... 37 Alteraçã o do sentido de a bertura da p orta .
de 5 deInhaltsverzeichni s de M o nt a ge an le it un g S t and g e r ät Montage anl eitun g v er w enden Bitte kla ppen Sie die letzte Seite mit den Ab bildung en aus. Dies e Montag eanleitung g ilt für meh rere Mod elle. Ab weic hung en bei d en Ab bildu ngen s i n d mög l ic h .
.
de 7 Türgrif f wechseln (falls e rforde rlich) Bild 2 A/B Wechs el n Sie den Türg rif f in Reihe nfo lge der Z ahl en. W a ndabs tand shalt er montie ren Bild 5 Falls vorha nden: Wa ndab stands halter mo ntiere n, um d i e ausg ewiese ne Ene rgieau fnahme d es Gerä te s zu erre ic hen .
en 8 enTable of Content s e nIn st alla ti o n ins t ru ct io ns Fr e e- s t a n d i n g ap p l i a n c e Using the installati o n instructions Please fol d out the illustrated last page. Th ese installation ins tructions refer to sever al m odels. Th e diagrams may differ.
en 9 Installing a ppl iances ne xt to each other Fig. 3 When in stalling two ap pliances, e nsure that the refriger ator is on the left and the freez er is on the righ t. Th e right side panel of th e refrigerator is hea te d s li ghtl y . Th i s pre v ent s conden sation from for ming between the appl ian ces .
en 10 Changi ng the doo r hand le (if r equ ire d) Fig. 2 A/ B Cha nge the door h andle in num erical seq ue nc e. Fitting the wall sp ac er Fig. 5 If available: Fit wa ll spacers to ob tain the indicate d ener gy absorption of the app liance. A re duced wall g ap will n ot restrict the function of the appliance.
fr 11 frTabl e des mati ères f rN ot ic e de m on ta ge Ap p a r e il in d é p e n d a n t Utiliser la n otice de monta ge Ve uillez dépl ier la dernière p age, illustr ée, de la notice. Cette notice de m ontage v aut pour plusie urs mod èles. Selon le mod èle, l’ap pareil peut d ifférer du c onten u des ill ustr ations .
.
fr 13 Change r la poi gnée de p orte (si néce ssa ire) Fig. 2 A/ B Change z la poi gné e de port e da ns l’ ordr e de s chif f res . Monter les écarteu rs mur aux Fig. 5 Si pré sent : Montez les éca rteurs muraux pour par venir à la qu antité mention née d’én ergie abs orbée par l’appareil.
.
it 15 Disposizione af fiancata degli app arecchi Figura 3 Ne lla installaz ione di d ue appar ecchi prestar e attenzione che il fri gorifero sia a sinistr a ed il con gelatore a d estra. La fiancata del frigorifer o vien e ris caldata legger mente. Qu esto im pedisce la for mazione di cond ensa fra gli appa rec chi .
it 16 So stit uz ione del la manig li a del la porta (se n ece ssario) Figura 2 A/B Sost itu ire la mani gli a de lla port a seg ue nd o l' o rdi ne num e ri co .
nl 17 nlIn houd nl M o nt a ge vo or s ch ri f t V r ijs t a a n d a p p a r a a t Montage han dlei ding gebrui k en De la atste bla dzijde met de afbe eldingen uitk lappen. Dit mo ntagevo orsch rift is van toepa ssing voor meerdere modelle n. Klein e afwijkingen in de afb eeldingen zijn mog elijk.
.
.
.
da 21 Opstill i ng af skabene v ed siden af h inan den Bille de 3 Vær ved op stilling af to skabe opmæ rksom p å, at kølea fdeling en står til vens tre og fryseaf delinge n til højre. Den højre sidevæ g på s kabet op varmes en sm ule. Dette forhin drer dannelse af kond ensven d mellem skaben e.
da 22 Udskif tning af dørg rebe t (om nø dve ndigt ) Bille de 2 A/B Skift dør grebet iht. tallene s rækkefølge. V ægafs tands holde r monteres Bille de 5 Hvis til s tede: Mo nter væg afst andsh oldere fo r at opnå ska be t s do kum e nte r ed e en er gi f or br ug .
no 23 noIn nholdsfortegnel se n oM on te r in g sa nv is n ing F r i tts tå e n d e a p p a r a t Bruk a v mont e rin gs- v eil edni ngen Brett ut s iden med b ildene. Den ne monte rin gsanv isni ngen gj elde r for flere m odeller. Det e r mul ig med av vi k på bi lde ne.
.
no 25 Ski ft a v dø rhån dt ak (der som nød ven dig) Bilde 2 A/B Sk i ft dør håndtaket i t allenes rekke følge. Mont eri ng a v a v st andsho ld eren til v eggen Bilde 5 Dersom dette finnes: Monter avstand shold er til vegg en, for å opp nå det oppgitte energiopptake t til app aratet.
sv 26 svIn ne hål ls förte ckning s vM on t er ing sa nv is n ing Fr i s t å en de s k å p Använd mo nte rin gs - anvi sningen Slå up p de sista sid orna m ed bilder . Den na monter ingsan visning gä ller för flera mo deller . Avv ikelser från bilderna kan förekomma.
.
sv 28 Fly tta h andt ag (vi d beh ov) Bild 2 A/B Flytta handtag et i sifferordning. Mo nt e ra väg g avs tå n d sh ål la r e Bild 5 Om de t f inns: Monter a väggav stån dshållare f ö r att nå den f ör s kåp et re dovi sade ener giupptagnin gen.
fi 29 fiSi sä ll ys lu e tte lo f iA se nn us o hj ee t V a p a a s t i s ijo it e t t a v a la it e N äin käytät ase nnuso hje tta Kään nä esiin oh jeiden lopus sa oleva ku vasivu. A sennu soh jeet pätevä t eri m alleille. Kuv i ssa s aattaa olla laite malliko htaisia er o ja .
fi 30 La i tteid en si jo itu s vierekkäin Kuva 3 Kun asennat kaksi laitetta vierekkäin , varm ista että jääkaapp i on vasem malla ja paka stin oikealla p uolella. Jää kaapin oike anpuol eisen sivu seinän lämmittäm isellä estetään kond enssived en muo dostum inen kaapp ien välis elle alueel le.
.
es 32 esÍndi c e e sIns t r uc cio n e s de m on t aje A p ara t o d e l i b r e i n s t al ac i ón Instalar el aparato de conf ormid ad con l as instrucciones de monta je Des pliegue, por favor, la última página con la s ilus traci ones. La s presen tes in strucc i o nes de montaj e son válid as para va rios modelo s .
.
es 34 Cambiar e l s en tido de aper tura d e la puer ta (en c aso necesa rio) Ac onsej amos e nca r ga r lo s t rab ajo s nec esari os para ca m b iar el sen tido de aper tura de la puer ta al Servicio d e Asis tencia Técnica Ofic i al de la marc a.
es 35 Nivel ar el aparato Colo car el apara to en su em plazam iento definitivo y nive larlo. El aparato deberá asenta rse f i r me mente sob re un piso o ba se p lan a y ho ri zonta l. La s po sib les irr egular idades del sue lo se pueden com pens ar c on ayu da de lo s sopo rte s rosc ados del f rontal del a parato.
デバイスSolac CP7311の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Solac CP7311をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはSolac CP7311の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Solac CP7311の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Solac CP7311で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Solac CP7311を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はSolac CP7311の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Solac CP7311に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちSolac CP7311デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。