Tascoメーカー119234の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 112
Instruc tion Manual 04-13 T rail C amera Model #: 119234.
.
T ABLE OF CONTENTS P AGE ENGLISH FrANçAIS ESP AñOL DEuTSCH IT ALIANO 4-23 24-45 46-66 67-88 89-109.
4 Page Inde x Introduction 6 Parts & Contr ols Guide 7-8 Battery and SD Card Installation 9 About the Setup Menu 10 Using the Setup Menu 10 SETUP MENU REFERENCE T ABLE 11-12 Camera Opera tion 13 M.
5 IMPORT ANT NO TE Congratulations on y our purchase of one of the best trail cameras on the market! T asco is ver y proud of this camera and we ar e sure you will be pleased with yours as well. We apprecia te your business and want to earn your trust.
6 INTRODUCTION Congratulations on y our purchase of a T asco Digital Tr ail Camera. This camera is designed to rec ord animal activity in the outdoors with its still image and movie modes and weatherproof , rugged construction. Y our T rail Cam featur es a compact, por table size and an extra long battery life.
7 Parts and Con trols Guide F ront of Camer a Camera Lens Infrared LED Array PIR Motion Sensor T r ipod Socket Padlock Hole IR LED Arra y Detail PIR Indicator (Setup Mode Only Light Sensor.
8 Con trol Panel Detail Parts and Con trols Guide Contr ol Panel (Fr ont Unlatched & Opened) Po wer Switch USB Port L CD Display SD Card Slot Battery Compartment.
9 BA T TERY and SD CARD INST ALL A TION The T asco Digital T rail Cameras are designed to opera te using 4 AA batteries. We recommend using Lithium (f or longest life) or Alkaline batteries. NO TE: Always set the power switch to the OFF position when installing or removing batteries.
10 ABOUT THE SETUP MENU Slide the power switch to the ON position. Y ou’ll see “W AIT ” on the display , then the setup menu screen. Before y ou star t using the camera, you ’ll no doubt want .
11 Menu Item Settings (Bold=default) Description/Operation Date set year , month, and day Press OK and use the UP/DO WN keys (to change the setting), then press OK again to go to the next date parameter and repea t, to set the current year , month, and day .
12 Menu Item Settings (Bold=default) Description/Operation Mode 2M/ 4M (with Mode set to 1P or 3P for photos), 5-60 Sec (in Movie (video) mode Select “Mode” and press OK . Use UP/DOWN to select 1P (single photo), 3P (burst of 3 photos), or Movie (video mode).
13 When you ’ve nished using the Setup Menu, and are ready to r eturn the camera to normal operating mode, so it will beg in to capture photos or videos for you, simply pr ess the Setup button. After you exit the Setup Menu, the display will go blank and the camera is in “sleep ” mode.
14 CAMERA OPERA TION (continued) 3. T est the Cover age Area One of the T rail Camera ’ s most useful features is the ability to test the coverage ar ea. • After mounting the camera, open the front housing and slide the Po wer switch to the “ ON ” position.
15 VIEWING THE PHOT OS and VIDEOS After your camera has been operating f or a while, you will of course want to review the phot os and/or videos it has been capturing. This can be done by either of two methods, accor ding to your pref erence or the availability of accessory equipment: Using an SD Card Reader 1.
16 PIR ( Passiv e Infrared Sensor): Senses motion like a typical securit y motion detector . R equires infrared ener gy (heat) in addition to motion to trigger the sensor to help limit detection to live subjects (rather than leav es, etc). Camera Dela y: T ime elapsed between photos while events are sensed and recorded .
17 T echnical Specications Image Sensor Type 1/2 Inch CMOS Sensor Resolution 2.0 Megapixels Eective F ocal Length 7.6 mm Lens Aperture f/2.8 IR Filter Automatic IR F ilter Display L CD (menu screen) PIR Sensor Ye s T rigger Speed 1.
18 Battery life is shorter than expected 1. Battery life will vary with operating temperature and the number of images taken over time. Typically , the trail cam will be able to capture several thousand images bef ore the batteries die. 2. Check to make sure you ha ve used new alkaline or lithium batteries.
19 Camera w on’ t power up 1. Make sure that you hav e installed all 4 batteries in the battery compartment. T asco recommends using 4 Energizer® Lithium AA batteries in this trail cam . 2. Make sure that the batteries are installed corr ectly, observing proper polarity .
20 5. Photos with streaked sub ject a. In some cases with low lighting conditions and fast moving subjects, the 4 MP resolution setting (“HI”) may not perform as well as the 2 MP setting (“Lo ”). b. If you ha ve multiple images where fast moving subjects produce streaks on the phot o, try the “Lo ” resolution setting instead.
21 Camera w on’ t retain settings 1. Make sure that you hav e been saving the changes to any parameter settings that you made while in Setup mode, by pr essing “OK” after changing the setting. If you don ’t save y our new setting after changing it, the camera will continue to use the orig inal default setting for that parameter .
22 Specications and designs are subjec t to change without any notice or obligation on the part of the manufac turer . ONE YEAR LIMITED WARRANT Y Y our Tasco ® pr oduct is warranted to be free of def ects in materials and workmanship for one year after the date of purchase .
23 FCC Compliance Statement: This equipment has been tested and f ound to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules . T hese limits are designed to provide reasonable pr otection against harmful inter ference in a r esidential installation.
Notic e D’utilisation 04-13 T rail C amera Modèle #: 119234.
25 T able des matières Introduction 27 Guide des composants et des commandes 28-29 Installation des piles et de la carte SD 30 Menu des réglages 31 Utilisation du menu des réglages 31 T ableau expl.
26 REMARQUE IMPORT ANTE Félicita tions ! V ous venez d’acquérir l’un des meilleurs pièges photographiques du marché! T asco est extrêmement er de ce petit concentré de t echnologie et nous sommes certains qu’ il vous satisfera également.
27 INTRODUCTION Félicita tions pour l’achat de votre c ette caméra, à la construction robuste et résistante aux intempéries , est conçue pour photographier ou lmer les activités d’animaux sauvages en extérieur . De taille compac te et facile à transporter , elle possède également une très longue durée d’aut onomie.
28 GUIDE DES C OMPOSANTS ET DES C OMMANDES Objectif F aisceau infrarouge à LED Pas de vis pour trépied Devant de l’ appareil photo Détail du ash infrarouge à LED Détecteur de lumière Indica.
29 Compartiment des piles Port USB Écran LC D Interrupteur d’alimentation Panneau de c ommande (volet ouv er t) Emplace- ment pour carte SD Détail du panneau de commande GUIDE DES C OMPOSANTS ET D.
30 INST ALLA TION DES PILES ET DE LA CARTE SD Le piège photographique T asco est conçu pour fonctionner avec 4 piles AA. Nous recommandons d’utiliser des piles au lithium (pour une durée de vie plus longue) ou des piles alcalines.
31 MENU DES RÉGLAGES F aites glisser l’ interrupteur à la position ON (marche). L ’ écran achera W AIT (attente) puis vous apercevrez ensuit e l’ écran du menu des réglages.
32 Paramètr es du menu Réglages (en caractères gras = par défaut) Description/ fonctionnement Date Règle l’année, le mois et la date Appuyez sur OK et utilisez les touches UP/DOWN (HA UT/BAS) (pour modier les réglages) puis appuyez à nouveau sur OK pour passer au champ suivant et répétez pour régler l’année , le mois et la date.
33 Paramètr es du menu Réglages (en caractères gras = par défaut) Description/ fonctionnement Delay (Intervalle) réglez les minutes (0 à 10) ou les secondes (5 à 59) Retardement par défaut = 10 sec.
34 Paramètr es du menu Réglages (en caractères gras = par défaut) Description/ fonctionnement Forma t FO/ NO , Y (oui)/ N (non) Suppression de tous les chiers stockés sur la carte pour recommencer son utilisation. Format ez toujours une carte précédemment utilisée dans d’autr es dispositifs.
35 Lorsque vous a vez ni d’utiliser le menu de conguration et êtes prêt à revenir au mode de f onctionnement normal de la caméra de surveillance pour que celle- ci puisse capter les photos ou les vidéos, appuyez simplement sur le bouton SETUP .
36 3. T est de la zone de détection L ’une des caractéristiques les plus utiles de votre piège photographique est sa capacité de tester la zone de ra yonnement. • Après avoir installé la caméra, ouvrez le capot a vant et glissez l’ interrupteur sur la position « ON » (marche).
37 VISIONNER LES PHO TOS et LES VIDÉOS Au bout d’une certaine durée de fonctionnement, vous voudr ez naturellement visionner les photos et/ou les vidéos prises. Il existe pour cela deux méthodes, selon vos pr éférences et le matériel dont v ous disposez : Av ec un lecteur de car tes SD 1.
38 Détecteur IRP: ( détecteur infrarouge passif ) Détecte le mouvement à la manièr e d’un détecteur de mouvements de sécurité traditionnel. Nécessit e de l’ énergie infrarouge (chaleur) en plus du mouvement pour limiter le déclenchemen t du capteur à la détection des animaux (plutôt qu’ à celle des feuilles, etc .
39 T ype de capteur photographique Type CMOS, ½ pouce Résolution eective 2,0 mégapixels Distance focale eective 7,6 mm Ouverture de diaphragme f/2,8 Filtre infr arouge Filtr e infrarouge auto.
40 Dépannage/F AQ La durée de vie des piles est plus courte que prévue. 1. La durée de vie des piles varie selon la températur e ambiante et le nombre de photos prises. De manière génér ale, la caméra de détection T rail Cam pourra prendre plusieurs milliers de photos avant que les piles ne soient épuisées .
41 Dépannage/F AQ cas, il arrive que d’autr es appareils modient le formatage de la carte SD de telle manière qu’ elle ne fonctionnera pas correctement avec la caméra Tr ail Cam. La caméra ne s’ allume pas. 1. V ériez que vous avez bien inséré les quatr e piles dans le compartiment des piles.
42 Dépannage/F AQ 4. Les photos ou les vidéos prises en plein jour sont trop claires a . Assurez-v ous que la caméra n’ est pas orientée vers le soleil ou une autre source lumineuse pendant la journée .
43 Dépannage/F AQ La LED du détecteur IRP s’ allume/ne s’ allume pas. 1. Lorsque la caméra se trouv e en mode de conguration, la DEL du détecteur IRP sur le devant de la caméra s’ allume lorsqu’ elle détecte du mouvement. Cett e fonction ne ser t qu’ au réglage et aide l’utilisateur à orienter la caméra.
44 GARANTIE LIMITÉE DE UN ANNÉE V otre produit T asco® est garanti contr e toute défectuosité des matériaux et de la fabrication pour une période de un année après la date d’ achat.
45 T raitement des déchets d’ équipements électriques et élec troniques (En vigueur dans l’Union européenne et autres pays européens ayant des systèmes de collecte des déchets séparés) C.
Manual de instrucciones 04-13 T rail C amera Model #: 119234.
47 ÍNDICE DE P Á GINAS Introducción 49 Guía de piezas y controles 50-51 Instalación de las pilas y la tarjeta SD 52 Información sobre el menú de C onguración 53 Uso del menú de C ongura.
48 NOT A IMPOr T ANTE Felicidades por comprar una de las mejores cámaras de rastreo del mercado . T asco está muy orgullosa de esta pequeña unidad y estamos seguros que usted también quedará complacido . Agradecemos su compra y queremos ganarnos su conanza.
49 INTRODUC CIÓN Enhorabuena por haber adquirido la cámara digital de rastreo T asco . Esta cámara está diseñada para grabar la actividad de animales al aire libre mediante sus modos grabación de imágenes está ticas y películas, y gracias a su diseño robusto y r esistente a la intemperie.
50 Guía de piezas y contr oles Junta para el trípode Detalle de la matriz de LED infrarrojos Indicador de PIR (sólo en modo de Conguración) Sensor de luz Flash LE D de Infrarojos Orificio para.
51 Detalle del panel de contr ol Guía de piezas y contr oles Panel de c ontrol (frontal desbloqueado y abierto) Compartimiento de las baterías Puerto US B Ranura para tarjet as SD Pantalla LC D Inte.
52 INST ALA CIÓN DE LAS PILAS Y LA T ARJET A SD Las cámaras digitales de rastreo T asco se han diseñado para funcionar con 4 pilas AA. Recomendamos utilizar pilas de litio (para mayor duración) o alcalinas. NO T A: Ponga siempre el interruptor en la posición OFF ( Apagado) al colocar o quitar las pilas.
53 INFORMA CIÓN SOBRE EL MENÚ DE CONFIGURA CIÓN Ponga el int erruptor principal en la posición ON (Encendido). Ver á “WAIT” (Espere) en la pantalla y , a continuación, la pantalla del menú de Conguración. Antes de empezar a usar la cámara, debe establecer la fecha y la hora para que se impriman correctamente en las f otos.
54 Elemento del menú Conguraciones (Negrita = predeterminada) Descripción y funcionamiento Fecha establecer año , mes y día Pulse OK (A ceptar) y use los botones UP/ DOWN (Arriba/Abajo) para cambiar la conguración.
55 Elemento del menú Conguraciones (Negrita = predeterminada) Descripción y funcionamiento Modo 2M/ 4M (con el modo congurado en 1P o 3P para fotos), 5-60 segundos (en el modo de grabación (vídeo} Seleccione Modo y pulse OK (Aceptar).
56 Cuando haya terminado de usar el menú de C onguración y esté listo para devolver la cámara al modo de funcionamien to normal de captura de fotos y vídeos, solo tiene que pulsar el bot ón de Conguración. Después de salir del menú de Conguración, la pantalla quedará en blanco y la cámara, en modo de reposo .
57 FUNCIONAMIENT O DE LA CÁMAR A (seguido) 3. Comprobación del ár ea de cobertura Una de las características más útiles de la cámara de rastreo es la capacidad de comprobar el área de c ober tura. • Después de montar la cámara, abra la carcasa delantera y ponga el interruptor de encendido en la posición “ ON ” (Encendido).
58 VISU ALIZACIÓN DE FO T OS y VÍDEOS Cuando su cámara haya funcionado durante un período de tiempo, podrá revisar los vídeos o las fotos que ha ya realizado. P uede hacerlo de dos formas, según sus pref erencias y la disponibilidad de equipos accesorios: Utilización de un lector de tarjetas SD 1.
59 PIR (Sensor de infrarrojos pasivo): Detecta el movimiento, igual que un detector de movimiento de seguridad normal. P recisa energía infrarroja (calor) además de movimiento para disparar el sensor . De este modo, ayuda a limitar la detección a los animales vivos (evitando hojas, et c.
60 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Tipo de sensor de imagen CMOS de 1/2" Resolución del sensor 2,0 megapíxeles Distancia focal efectiva 7,6 mm Apertura del objetivo f/2.
61 Las baterías duran menos de lo pre visto 1. La duración de las baterías puede variar con la temper atura de funcionamiento y el número de imágenes tomadas c on el tiempo. Habitualment e la T rail Cam podrá captar varios miles de imágenes antes que las baterías se agoten.
62 el formateo borrará todos los ar chivos existentes). En algunos casos, otros dispositivos pueden cambiar el f ormateo de la tarjeta SD de forma que no funcionará correctamente con la T rail Cam. La cámara no se enciende 1. Compruebe que ha colocado las cuatro pilas en el c ompar timiento de las pilas.
63 3. Los vídeos o fotos nocturnos son demasiado brillantes a. Obtendrá los mejores resultados si el sujet o está dentro del rango ideal del ash, no más cerca de 3m de la cámara. A distancias inferiores los objetos pueden quedar demasiado claros.
64 El LED del sensor PIR dispara/no dispara el ash 1. Si la cámara está en modo de “C onguración” , un LED especial de la parte delantera de la cámara destellará cuando detecte movimiento . Esto solo tiene objeto en la conguración y ayuda al usuario a orientar la cámara.
65 GARANTÍA LIMIT ADA De UN Año Las especificaciones y diseños están sujetos a cambios sin ningún aviso u obligación por parte del fabricante. Su producto T asco® está garantizado contra defectos de materiales y fabricación durante un año después de la fecha de compra.
66 Eliminación de equipos eléctricos y electrónicos (Aplicable en la UE y otros países europeos con sist emas de recogida separada) Este equipo contiene elementos eléctricos o electrónicos y por tanto no debe eliminarse con los residuos domésticos normales.
Bedienungsanleitung 04-13 T rail C amera Modell #: 119234.
Seitenindex EINLEITUNG 70 Anleitung für T eile und Bedienelemente 71 Einlegen der Batterie und SD-Kar te 73 INFO ÜBER DAS SETUP-MENÜ 74 VERWENDEN DES SETUP-MENÜS 74 REFERENZT ABELLE SE TUP-MENÜ 7.
69 WICHTIGEr HINWEIS Wir gratulier en Ihnen zum K auf einer der besten Wildkameras auf dem Markt! T asco ist auf die Entwick lung dieses Produktes sehr stolz, und wir sind sicher , dass auch Sie mit I hrer Wahl zufrieden sein w erden. Wir freuen uns über Ihren Kauf und danken Ihnen für das in uns gesetzte V ertrauen.
70 EINLEITUNG Herzlichen Glückwunsch zum K auf Ihrer digitalen T asco W ildkamera. Diese Kamera ist mit Ihren Standbild- und Videomodi und dank wetterfester , stabiler Konstruktion für die Aufnahme von Tieraktivitäten im Fr eien konzipier t. Sie bietet kompakte Größe für un ter wegs und eine extra lange Batterie-Lebensdauer .
71 Anleitung für T eile und Bedienelemente Stativöffnung Detailansicht IR-LED-G ruppe PIR- Anzeige (Nur im Setup- Modus) Licht- sensor Objektiv V erriegelungsloch LE D I R-Blitz PI R-Sensor VORDE RA.
72 Detailansicht Bedienfeld Anleitung für T eile und Bedienelemente Bedienfeld (vorne geönet) LC D - Bildschirm Ein-/ Aus- Schalter SD-Kartenschlitz US B-Anschluss Batteriefach.
73 EINLEGEN DER BA T TERIE UND SDKARTE T asco Digital-Wildkameras arbeiten mit 4 AA-Batterien. Wir empfehlen Lithium (für längste Lebensdauer) oder Alkaline Batterien. HINWEIS: Stellen Sie den Ein-/Ausschalter stets auf die „ OFF”-Position (A US), wenn Sie die Batterien einlegen oder herausnehmen.
74 INFO ÜBER DAS SETUP-MENÜ Schieben Sie den Einschaltknopf in die Position „ ON ” (Ein). Im Display erscheint zunächst “W AIT ” (Bitte warten), anschließend wird das Setup- Menü angezeigt. Bevor Sie die Kamera in Betrieb nehmen, sollten Sie auf jeden F all Datum/Uhrzeit einstellen, sodass die Angaben auf Ihren Fot os richtig sind.
75 Menüelement Einst ellungen (Fett = Standar d) Beschreibung Datum Jahr , M onat und T ag eingeben Drücken Sie OK und verwenden Sie zum Ändern der Einstellung die UP/ DOWN - T asten (Nach oben/Nach unten).
76 Menüelement Einst ellungen (Fett = Standar d) Beschreibung Delay (Verzögerung) Minuten (0-10) oder Sekunden(0-59) eingeben Standard- verzöger- ungszeit=10 Sekunden Bestimmt die Länge der Wartez.
77 W enn Sie im Setup -Menü fertig sind und wieder in den normalen Betriebsmodus der Kamera wechseln möchten, sodass sie mit der Aufnahme von F otos oder Videos beg innt, drücken Sie einfach die Setup- T aste. Nach dem Beenden des Setup-Menüs wird auf dem Display nichts angezeigt und die Kamera bendet sich im Ruhemodus.
78 KAMERABE TRIEB 1. Montage der Kamera Es wird empfohlen, die Kamera circa 4 oder 5 F uß (1,2~1,5 Meter) oberhalb des Bodens zu montieren, wobei die Kamera einen leichten Abwärtswinkel einnimmt.
79 KAMERABE TRIEB (weiter) Abdeckungsbereich eingegeben haben. • Richten Sie die K ameraposition bei Bedarf neu aus und wiederholen Sie den T est, bis der gewünschte Abdeckungsbereich erzielt wurde. • Wenn Sie den T estmodus nicht mehr benötigen, drücken Sie erneut den SETUP -Knopf.
80 V erwendung eines SD-K artenlesegeräts 1. Drücken Sie die SD-Kar te leicht ein und ziehen diese vorsichtig heraus. 2. Stecken Sie die SD-Kar te in ein SD-K artenlesegerät (wahlweise ein speziell.
81 PIR (Passiv er Infrarot-Sensor): Erkennt Bewegung wie ein üblicher Sicherheitsbewegungsmelder . Benötigt neben der B ewegung Infrarot-Energ ie ( Wärme) zum Auslösen des Sensors , damit die Erkennung auf lebende Tier e beschränkt bleibt (anstatt Blätter etc .
82 T echnische Spezikationen Bildsensortyp 1/2 Zoll CMOS Sensorauösung 2,0 Megapixel Eektive Br ennweite 7,6 mm Blende f/2,8 IR-Filter A utomatischer IR-Filter Anzeige L CD (Menübildschirm) PIR-Sensor Ja Auslösergesch windigkeit 1,2 Sekunden oder weniger Anzahl der IR-LEDs 15 LEDs Max.
83 Die Batterielaufzeit ist kürzer als angenommen 1. Die Laufzeit der Batterie hängt mit der Betriebstemperatur und Anzahl der insgesamt gemachten Aufnahmen zusammen. In der Regel genügt die Batterieleistung der T rail Cam für mehrere tausend Aufnahmen.
84 mit dem Paramet er “Format” im (SETUP)-Modus (vergewissern Sie sich, dass Sie davor wichtige Dat eien bereits gespeichert haben, da eine Formatierung alle Da teien unwiederbringlich löscht).
85 2. Am T ag aufgenommene Fotos oder V ideos erscheinen zu dunkel a. Stellen Sie sicher , dass die K amera tagsüber nicht direkt auf die Sonne oder andere Lichtquellen gerichtet ist, da die Autobelichtung dadur ch dunk lere Ergebnisse lief er t 3. In der Nacht aufgenommene Fotos oder V ideos erscheinen zu hell a.
86 Auf den F otos ist nicht das gewünschte Objekt zu sehen 1. Platzieren Sie die Kamera möglichst nicht in der Nähe einer W ärmequelle im Sichtfeld. 2. W enn die Kamera in der Nähe zum W asser aufgestellt wird , kann es hin und wieder vorkommen, dass auch Aufnahmen ohne Objekt gemacht werden.
87 Der Hersteller behält sich das Recht auf die Durchführung von Änderungen von Spezifikationen und Konstruktionsmerkmalen ohne jegliche vorherige Ankündigung oder V erpflichtung vor .
88 Entsorgung v on elektrischen und elektronischen Geräten (Gültig in der EU und anderen europäischen Ländern mit getrennten Sammelsystemen) Dieses Gerät enthält elektrische und/oder elektronische Bauteile und darf deshalb nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden.
Manuale di istruzioni 04-13 T rail C amera Modelen #: 119234.
90 IT ALIANO INDICE DELLE P A GINE Introduzione 92 Guida ai componenti e ai comandi 93-94 Installazione della batteria e della scheda SD 95 Informazioni sul menu Setup 96 Utilizzo del menu Setup 96 T .
91 NOTE IMPOr T ANTI Congratulazioni per a ver acquistato una delle migliori fotocamer e da esplorazione sul mercato! T asco è particolarmente orgogliosa di questa unità dalle dimensioni compatte ed è certa che sarà apprezzata anche dagli utenti. T asco apprezza le attività svolte dagli uten ti, di cui desidera guadagnare la ducia.
92 INTRODUZIONE Congratulazioni per a vere acquistato una f otocamera digitale da esplorazione T asco. La presente f otocamera è stata progettata per registrare tutte le attività della fauna in ambienti esterni, come immagini istantanee e video, ed è car atterizzata da una struttura robusta e impermeabile.
93 Guida ai componenti e ai c omandi Attacco per treppiede Dettaglio serie di LED IR Indicatore PIR (solo in modalità Setup) Sensore luminoso Obiettivo Foro di blocco Sensore PI R Flash I R a LE D VI.
94 Dettaglio del pannello di contr ollo Guida ai componenti e ai c omandi Pannello di c omando (parte frontale sganciata e aperta) Slot della card SD Porta US B Comparto Batteria Alimentazione commuta.
95 INST ALLAZIONE DELLA BA T TERIA E DELLA SCHEDA SD Le fot ocamere T asco Digital T rail sono state progettate per l’uso di 4 batterie AA. Si raccomanda l’ impiego di batterie al litio (per garantire la durata massima) o alcaline. NO T A: Impostare sempre l’interruttor e su OFF prima di installare o rimuovere le batt erie.
96 INFORMAZIONI SUL MENU SETUP Spostare l’ interruttore di accensione in posizione ON . Sul displa y appare “WAIT” (attendere), quindi appare la schermata del menu setup .
97 V oce di menu Impostazioni (Grassetto=pr edenita) Descrizione/Operazioni Date (Data) impostare anno, mese e giorno Premer e OK e utilizzare i tasti UP/DOWN (per modicare le impostazioni), quindi premere nuovament e OK per passare al parametro successiv o della data e ripetere per impostare l’anno , il mese e il giorno correnti.
98 V oce di menu Impostazioni (Grassetto=pr edenita) Descrizione/Operazioni Mode (Modo) 2M/ 4M (con Mode impostata su 1P o 3P per le foto), 5-60 Sec (in modalità Movie (video} Selezionare “Mode” e premere OK . Utilizzare UP/DOWN per selezionare 1P (foto singola), 3P (scatto di 3 f oto), Movie (modalità video).
99 Una volta terminato l’utilizzo del menu Setup , quando tutto è pronto per tornare al normale funzionamento della fot ocamera, premere semplicemente il tasto Setup per iniziare ad ac quisire foto e video . Dopo aver e ettuato l’uscita dal menu Setup, il display si oscura e la f otocamera passa in modalità di riposo.
100 FUNZIONAMENT O DELLA FOT OC AMERA (continua) 3. T est dell’area di copertura Una delle funzioni più utili della fotocamera da esplorazione è la capacità di eettuare un test dell’ area di copertura.
101 VISU ALIZZAZIONE DI FOT O e VIDEO Quando la fotocamera è stata attiv ata per un certo periodo di tempo, naturalmente si vorranno ripr odurre le foto e/o i video realizzati. T ale operazione può essere svolta in due modalità, a seconda delle pr eferenze o degli accessori disponibili: Uso di un lettore di schede SD 1.
102 PIR (Passiv e Infrared Sensor=Sensore infrarosso passivo): Rileva il movimento c ome un comune dispositivo di sicurezza per il rilevament o dei movimenti. Il sensore viene azionato dalle radiazioni infrarosse (calor e) e dal movimento, in modo da rilevare solo i soggetti viventi in moviment o (anziché foglie, ecc.
103 Speciche T ecniche Tipo del sensore immagine CMOS 1,25 cm Risoluzione del sensore 2.0 Megapixel Lunghezza focale eettiv a 7,6 mm Apertura obiettivo f/2,8 Filtro IR Filtr o IR automatico Disp.
104 La durata della batteria è minor e di quanto previst 1. La durata della batteria varierà in funzione della tempera tura operativa e dal numero di immagini ripr ese. Solitamente, la T rail Cam potrà scattare div erse migliaia di immagini prima dell’ esaurimento delle batterie.
105 La fotocamera non si acc ende 1. Assicurarsi di aver e installato tutte e 4 le batterie nel vano delle batterie. P er questa fotocamera da esplorazione , T asco raccomanda l’ impiego di 4 batterie Energizer® al litio di tipo AA . 2. Assicurarsi che le batterie siano installate c orrettamente, osservando la giusta polarità.
106 4. Le foto e i video diurni appaiono troppo luminosi a. Assicurarsi che la fotocamer a non sia puntata verso il sole o verso altre sorgen ti di luce durante il giorno .
107 Il LED del sensore PIR lampeggia/non lampeggia 1. Quando la telecamera è in modalità “S etup ” , un LED speciale sulla parte anteriore della telecamera lampeggerà quando rileva un movimento . Questo serve solo per scopi di installazione e aiuterà l’utilizzatore a puntare la t elecamera.
108 I dati tecnici e progettuali sono soggetti a modifiche senza preavviso o obbligo da parte del produttore GARANZIA LIMIT A T A PER UNO ANNO Si garantisce che questo prodott o T asco® sarà esente da difetti di mat eriale e fabbricazione per uno anno a decorrere dalla data di acquisto .
109 Smaltimento di apparec chiature elettriche ed elettroniche ( Vigente presso i Paesi UE e altri P aesi europei con sistemi di raccolta dier enziata dei riuti) Il presente apparecchio componen ti elettriche e/o elettroniche e non può per tanto essere smaltito come riuto domestico or dinario.
.
.
©2013 B.O .P . For further questions or additional information please contact: T asco 9200 Cody , Overland Park, Kansas 66214 (800) 423-3537 • ww w.
デバイスTasco 119234の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Tasco 119234をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはTasco 119234の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Tasco 119234の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Tasco 119234で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Tasco 119234を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はTasco 119234の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Tasco 119234に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちTasco 119234デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。