TFAメーカー60.4510.01の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 24
Bedienungsanleitung Instruction manual Mode d'emploi Istruzioni per l'uso Gebruiksaanwijzing Instrucciones de uso Kat. Nr . 60.4510.01 RoHS TFA_No.
Fig. 1 Fig. 2 2 3 A 3 A 4 D 1 B 1 A 5 B 1 B 1 A 1 A 2 A 6 D 2 B 5 B 4 B 6 B 7 B 8 D 4 D 3 C 2 C 1 C 3 D5 TFA_No. 60.4510_Anleitung 03.11.2014 11:24 Uhr Seite 2.
Funkuhr mit Außen- und Innentemperatur Funkuhr mit Außen- und Innentemperatur 4 5 Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Gerät aus dem Hause TF A entschieden haben. 1. Bevor Sie mit dem Gerät arbeiten • Lesen Sie sich bitte die Bedienungsanleitung genau durch.
Funkuhr mit Außen- und Innentemperatur Funkuhr mit Außen- und Innentemperatur 6 7 7. Empfang der Funkzeit • Die Uhr versucht nun, das Funksignal zu empfangen und das DCF-Empfangszeichen blinkt.
Funkuhr mit Außen- und Innentemperatur Funkuhr mit Außen- und Innentemperatur 8 9 • Bestätigen Sie mit der ALERT T aste. • und -20°C (V oreinstellung) oder die zuletzt eingestellte T emperatur-Untergrenze wird auf dem Dis- play angezeigt.
Funkuhr mit Außen- und Innentemperatur Radio-controlled clock with outdoor and indoor temperatur e 10 11 Anzeige LL.L /HH.H T emperatur außerhalb des Messbereichs Gehäusemaße 367 x 28 (86).
Radio-controlled clock with outdoor and indoor temperatur e Radio-controlled clock with outdoor and indoor temperatur e 12 13 5. Elements and buttons 5.
Radio-controlled clock with outdoor and indoor temperatur e Radio-controlled clock with outdoor and indoor temperatur e 14 15 8.1.1 Setting of the time zone • In the setting mode you can make the time zone correction.
Radio-controlled clock with outdoor and indoor temperatur e Radio-controlled clock with outdoor and indoor temperatur e 16 17 ➜ Start the manual search for the outdoor transmitter: First pre.
Horloge radio-pilotée avec température extérieur e et intérieure Horloge radio-pilotée avec température extérieur e et intérieure 18 19 Nous vous remercions d'avoir choisi l'appareil de la Société TF A. 1. A vant d'utiliser l'appareil • V euillez lire attentivement le mode d'emploi.
Horloge radio-pilotée avec température extérieur e et intérieure Horloge radio-pilotée avec température extérieur e et intérieure 20 21 7. Réception de l'heure radio • L ’horloge cherche le signal radio et le symbole de réception DCF clignote.
Horloge radio-pilotée avec température extérieur e et intérieure Horloge radio-pilotée avec température extérieur e et intérieure 22 23 8.4 Alarme de température extérieure • Maintenez la touche ALERT appuyée pendant 3 secondes. • et 50°C (par défaut) ou la limite de température inférieure apparaissent sur l’écran.
Horloge radio-pilotée avec température extérieur e et intérieure Orologio radiocontr ollato con temperatura ester na e interna 24 25 L'appareil usagé ne doit pas être jeté dans les ordures ménagères.
Orologio radiocontr ollato con temperatura ester na e interna Orologio radiocontr ollato con temperatura ester na e interna 26 27 5. Componenti e tasti 5.
Orologio radiocontr ollato con temperatura ester na e interna Orologio radiocontr ollato con temperatura ester na e interna 28 29 • È possibile selezionare con il tasto + / 12/24 fra il sistema orario di 24- o 12- ore (sul display appare AM o PM).
Orologio radiocontr ollato con temperatura ester na e interna Orologio radiocontr ollato con temperatura ester na e interna 30 31 Nessuna ricezione del segnale ➜ Nessun trasmettitore install.
Zendergestuurde klok met binnen- en buitentemperatuur Zendergestuurde klok met binnen- en buitentemperatuur 32 33 Hartelijk dank dat u voor dit apparaat van de firma TF A hebt gekozen. 1. V oor u met het apparaat gaat werken • Leest u a.u.b.
Zendergestuurde klok met binnen- en buitentemperatuur Zendergestuurde klok met binnen- en buitentemperatuur 34 35 7. Ontvangst van het zendergestuurde tijdsignaal • De klok probeert nu het tijdsignaal te ontvangen en het DCF-ontvangstsymbool knippert.
Zendergestuurde klok met binnen- en buitentemperatuur Zendergestuurde klok met binnen- en buitentemperatuur 36 37 • Stel de gewenste onderste temperatuur met de + / 12/24 of – / °C/°F toets in. • Bevestig met de ALERT toets. • De alarmfunctie is geactiveerd.
Zendergestuurde klok met binnen- en buitentemperatuur Reloj radiocontrolado con temperatura exterior e interior 38 39 Indicatie LL.L / HI.H T emperatuur buiten het meetbereik Afmetingen behuiz.
Reloj radiocontrolado con temperatura exterior e interior Reloj radiocontrolado con temperatura exterior e interior 40 41 5. Componentes y teclas 5.
Reloj radiocontrolado con temperatura exterior e interior Reloj radiocontrolado con temperatura exterior e interior 42 43 • Confirme la entrada con la tecla MODE . • Con la tecla + / 12/24 puede en modo normal seleccionar entre el sistema de 24- o 12 horas .
Reloj radiocontrolado con temperatura exterior e interior Reloj radiocontrolado con temperatura exterior e interior 44 45 ➜ Elegir otro lugar para el dispositivo ➜ Ajustar la hora manualmente ➜ Elimine las fuentes de interferencia.
Fig. 1 Fig. 2 46 47 A 3 A 4 D 1 B 1 A 5 B 1 B 1 A 1 A 2 A 6 D 2 B 5 B 4 B 6 B 7 B 8 D 4 D 3 C 2 C 1 C 3 D5 TFA_No. 60.4510_Anleitung 03.11.2014 11:24 Uhr Seite 24.
デバイスTFA 60.4510.01の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
TFA 60.4510.01をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはTFA 60.4510.01の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。TFA 60.4510.01の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。TFA 60.4510.01で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
TFA 60.4510.01を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はTFA 60.4510.01の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、TFA 60.4510.01に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちTFA 60.4510.01デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。