Thuleメーカー665Cの使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 10
665C TRANSPOR TER COMBI P AR TS INCLUDED • PIÈCES INCLUSES • PIEZAS INCLUIDAS CC BB AA V X Y U S T R K C B A1 A2 D J I H G F E Q P O N L M W Z 501-5671 1 of 8.
501-5671 2 of 8 frame assembly / bâti / ensamblaje del bastidor stinger swinger assembly / support / conjunto stinger s winger box assembly / coffre / Ensamblaje de la caja latch plate - drivers side.
FOR 1 1/4" INST ALLA TION / POUR UNE INST ALLA TION À 3,2 CM (1,25 PO) / P ARA LA INST ALACIÓN DE 3,2 CM (1 1/4 DE PULG.) FOR 2" INST ALLA TION / POUR UNE INST ALLA TION À 5 CM (2 PO) / P ARA LA INST ALACIÓN DE 5 CM (2 PULG.
501-5671 4 of 8 LA TCH ASSEMBL Y / MONT AGE DE L'A TT ACHE / ENSAMBLAJE DEL PESTILLO 2 • Loosely assemble handle using parts listed: (O) M8 x 85 bolt, (I) M8 washer , (J) M8 lock nut, (K) hitch tool.
501-5671 5 of 8 3 • Insert base into receiver using parts listed: (E) M12 bolt, (F) M12 lock washer , (G) m12 washer . Insérez la base dans le récepteur à l'aide des pièces ci-dessous: vis M12 (E), rondelle de blocage M12 (F), rondelle M12 (G).
501-5671 6 of 8 6 • Plug wire harness into vehicle’ s 4-pin wire harness plug. Branchez le faisceau dans la prise à 4 broches du véhicule. Conecte el arnés de cables en el enchufe para arnés de cables de 4 clavijas de su vehículo. NOTE: An adapter may be required for your vehicle.
EXCHANGING LOCKS / CHANGEMENT DE SERRURE / P ARA CAMBIAR LAS CERRADURAS 9 EXCHANGING LOCK CORES • In order to change the existing lock core to a different lock core number , follow steps A-I above. CHANGEMENT DE BARILLET Suivez les étapes A-I ci-dessus pour changer le barillet de serrure existant par un autre.
501-5671 8 of 8 11 • T o close, push carrier up until latch engages. Pour fermer , appuyez sur le haut du porte-coffre jusqu'à ce que l'attache soit bien engagée. Para cerrar , empuje el soporte hacia arriba hasta que trabe. • Secure with safety pin for safety .
THULE RACK GUIDELINES C1 THULE INC., 42 SIL VERMINE RD. SEYMOUR, CT 06483 www .thule.com 800-238-2388 Lorsque vous utilisez les supports et accessoires Thule pour voiture, vous devez observer les précautions suivantes. Les conseils ci-dessous visent à faciliter l’emploi de votre galerie et à l’utiliser en toute sécurité.
THULE will warranty all THULE brand car rack systems and its accessories manufactured by THULE during the time that an original retail purchaser owns the product.
デバイスThule 665Cの購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Thule 665Cをまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはThule 665Cの技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Thule 665Cの取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Thule 665Cで得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Thule 665Cを既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はThule 665Cの不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Thule 665Cに関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちThule 665Cデバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。