Thuleメーカー846の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 5
• Assurez-vous régulièrement que toutes les sangles sont serrées pendant le voyage. • Rangez les sangles de fixation inutilisées dans un endroit sûr . • Ne surchargez pas le sac Quest. • Ne dépassez pas 45 kg (100 lb) ou la capacité de poids de votre toit, telle qu’indiquée par le fabricant du véhicule.
• Open the top of the Quest bag and gently rest on the roof and windshield. • Ouvrez le haut du sac Quest et faites-le reposer en douceur sur le toit et le pare-brise. • Abra la parte superior de la bolsa Quest y extiéndala con cuidado por encima del techo y del parabrisas.
SECURING BAG TO RACK / FIXA TION DU SAC SUR LA GALERIE / FIJACIÓN DE LA BOLSA AL PORT AEQUIP AJES a. Using supplied attachment straps, secure bag tightly to crossbars / rails by routing strap around bar and through anchoring ring. See diagram for routing of strap through buckle.
• When mounting on luggage racks equipped with only side rails, position bag so that both side anchoring rings are forward of center support post. • Lors du montage sur des galeries équipées de .
THULE CAR RACK SYSTEMS LIMI TED LIFETIME WARRANTY [EFFECTIVE JANUARY 1, 2006] Register online at www.thuleracks.com/regis ter Register online at www.thuleracks.
デバイスThule 846の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Thule 846をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはThule 846の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Thule 846の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Thule 846で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Thule 846を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はThule 846の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Thule 846に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちThule 846デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。