TopcomメーカーTMC-2010Hの使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 72
TMC-2010H Thai Massage Cushion USER GUIDE / HANDLEIDING / MANUEL D’UTILISATEUR BEDIENUNGSANLEITUNG / MANUAL DE USUARIO BRUKSANVISNING / BRUGERVEJLEDNING ANVÄNDARHANDBOK / KÄYTTÖOHJE MANUAL DO UTILIZADOR / UŽ IVATELSKÁ PÍRUKA INSTRUKCJA OBSUGI / UŽÍVATEL ’SKÝ MANUÁL V.
UK The features described in this manual are publish ed with reser vation to modifications. NL De in deze handlei ding beschreve n mogelijkhed en worden gepu bliceerd onder voorbehoud van wij zigingen. FR Les possibilités décrites dans ce manuel sont publiées sous réserve de modifications.
TOPCOM Thai Massage Cushi on 2010H 3 TOPCOM Thai Massage Cushion 2010H ENGLISH 1 Intend ed Purpose The Thai Massage Cushion 2010H massage cushion c ontains internal electronic motors and gears designed to massage the person sitting on it. The full intensity Thai massage function imitates a strong, stimulating ma ssage.
4 TOPCOM Thai Massage Cushion 2010H TOPCOM Thai Massage Cu shion 2010H • Do not use the product for more than 15 minutes at a time. Extensive use could lead to the product’s excessive heating and shorter lifetime. • The zip fastener on the Thai massage device must not be opened.
TOPCOM Thai Massage Cushi on 2010H 5 TOPCOM Thai Massage Cushion 2010H ENGLISH 4.2 Strapping system The massage cushion can be installed to almost any chair. Slip the straps over the seat or chair a nd adjust the fastening straps to secure. The massager won’t slip or slide away.
6 TOPCOM Thai Massage Cushion 2010H TOPCOM Thai Massage Cu shion 2010H VI Heat function • Press the heat button to activa te a suitable heating function and the corresponding LED light will illuminate. • Press the button again to turn the heat function off.
TOPCOM Thai Massage Cushi on 2010H 7 TOPCOM Thai Massage Cushion 2010H ENGLISH 13 T opcom warranty 13.1 W arranty period The Topcom units have a 24-month warranty period. The warranty period starts on the day the new unit is purchased. Consumables or defects causing a negligible effect on operation or value o f the equipment are not covered.
8 TOPCOM Thai Massage Cushion 2010H TOPCOM Thai Massage Cu shion 2010H 1 Bedoeld gebruik Het Thaise massagekussen 2010H is ee n massagekussen met interne elektronische mot oren en koppelingen dat ontworpen is om de persoon die op het kussen zit te masseren.
TOPCOM Thai Massage Cushi on 2010H 9 TOPCOM Thai Massage Cushion 2010H NEDERLANDS • Sluit geen andere accessoires (bv . stroomadapter) aan dan degene die met het product werden gelever d.
10 TOPCOM Thai Massage Cushion 2010H TOPCOM Thai Massage Cu shion 2010H 4 Inst allati e 4.1 T ranspor t s chroef Het massagekussen wordt geleverd met een schroef aan de achterkant van het apparaa t. Deze schroef beschermt het massagemechanisme tijdens het vervoer.
TOPCOM Thai Massage Cushi on 2010H 11 TOPCOM Thai Massage Cushion 2010H NEDERLANDS IV Massage va n de onderrug • Druk op deze knop als u alleen een massage van de onderrug wilt. • Alleen de onderste 3 massage- led's (VII) gaan branden. • T ijdens de massage wordt de bovenrug overgeslagen.
12 TOPCOM Thai Massage Cushion 2010H TOPCOM Thai Massage Cu shion 2010H 1 1 Opbergen • Draai de stroomkabel niet rond het apparaat vooraleer u het opbergt. • Bewaar het massagekussen in de originele verpakking en op een veilige, droge en koele pla ats.
TOPCOM Thai Massage Cushi on 2010H 13 TOPCOM Thai Massage Cushion 2010H FRANÇAIS 1 Utilisation Le coussin masseur thaï 2010H contient des engrenages et des moteurs électro niques internes conçus pour masser la personne qui est assise dessus. La fonction massage thaï pleine intensité imite un massage f ort et stimulant.
14 TOPCOM Thai Massage Cushion 2010H TOPCOM Thai Massage Cu shion 2010H • N'installez pas l'appareil de base dans une pièce humide ou à moins de 1,5 mètre d'un point d'eau. • Ne le compressez pas et ne le pliez pas. • N'utilisez pas le produit au-delà de 15 minutes.
TOPCOM Thai Massage Cushi on 2010H 15 TOPCOM Thai Massage Cushion 2010H FRANÇAIS 4 Inst allati on 4.1 Vis de transport Le coussin de massage est fourni avec une vis située à l'arrière de l'app areil afin de protéger le mécanisme de massage au cours de la livraison.
16 TOPCOM Thai Massage Cushion 2010H TOPCOM Thai Massage Cu shion 2010H IV Massag e du bas du dos • Appuyez sur ce bouton pour un ma ssage du bas du dos uniqueme nt. • Seuls les 3 voyants (VII) de commande de massage inférieurs s'allument. • Le haut du dos ne sera pas massé.
TOPCOM Thai Massage Cushi on 2010H 17 TOPCOM Thai Massage Cushion 2010H FRANÇAIS 1 1 S tockage • N'enroulez pas le cordon d'alimentation autour de l'appareil avant de le stocker . • Conservez le coussin masseur dans son emballage d'origine dans un endroit sûr , sec et frais.
18 TOPCOM Thai Massage Cushion 2010H TOPCOM Thai Massage Cu shion 2010H 1 Einsatzbereich Das Thai-Massagekissen 2010H enthält interne Elek tromotoren und Getriebe für die Massage der auf dem Kissen sitzenden Person. Bei voller Intensität simuliert das Produkt eine kräftige, stimulierend e Thai-Massage.
TOPCOM Thai Massage Cushi on 2010H 19 TOPCOM Thai Massage Cushion 2010H DEUTSCH Reparaturen notwendig werden, wenden Sie sich bitte an unser en Kundendienst oder einen V ertragshändler . • Zerlegen Sie dieses Produkt nicht in seine Bestandteile. Keines der eingebauten T eile kann vom Benutzer repariert werden.
20 TOPCOM Thai Massage Cushion 2010H TOPCOM Thai Massage Cu shion 2010H • Es darf nur sanfter Druck auf das Gerät ausgeübt werden, um etwaige V erletzungsrisiken auszuschließen. • Falls das Material oder der S to ff, der den Massagemechanismus abdeckt, beschädigt wird oder reißt, darf das Gerät nicht länger ve rwendet werden.
TOPCOM Thai Massage Cushi on 2010H 21 TOPCOM Thai Massage Cushion 2010H DEUTSCH 5 Be schreibung der T asten I Netzt aste • Drücken Sie zum Einschalten des Systems die Netztaste. Die entsprechende LED-Kontrollleuchte leuchtet auf. • Drücken Sie erneut die Netztaste, um das Gerät abzuschalten.
22 TOPCOM Thai Massage Cushion 2010H TOPCOM Thai Massage Cu shion 2010H VIII Demo-T aste Drücken Sie diese Taste für eine Demonstration der Funktionen des Massagekissens... 9 T echnische Daten 10 Reinigung • Ziehen Sie den Netzst ecker , und lassen Sie das Gerät abkühlen.
TOPCOM Thai Massage Cushi on 2010H 23 TOPCOM Thai Massage Cushion 2010H DEUTSCH 13 T opcom-Garantie 13.1 Garanti ezeit Topcom-Geräte haben eine 24-monatige Garantiezeit.
24 TOPCOM Thai Massage Cushion 2010H TOPCOM Thai Massage Cu shion 2010H 1 Finalid ad El cojín de masaje Thai 2010H contie ne motores y dispositivos electrónicos internos diseñad os para dar un masaje a la persona que se siente sobre é l. La opción de masaje tailandés de intensidad comple ta simula un masaje fuerte y estimulante.
TOPCOM Thai Massage Cushi on 2010H 25 TOPCOM Thai Massage Cushion 2010H ESPAÑOL • No conecte otros dispositivos, como un adaptador de corriente diferente al que se suministra con el aparato. • No lo deje caer ni introduzca objetos en ninguna abertura.
26 TOPCOM Thai Massage Cushion 2010H TOPCOM Thai Massage Cu shion 2010H 4I n s t a l a c i ó n 4.1 T ornillo de transporte El cojín de masaje está provisto de un tornillo situado en la parte posterior del aparato para proteger el mecanismo de masaje durante su envío.
TOPCOM Thai Massage Cushi on 2010H 27 TOPCOM Thai Massage Cushion 2010H ESPAÑOL IV Masaje en la p a rte inferior de la esp a lda • Pulse este botón para recibir un masaje solo en la parte inf erior de la espalda. • Solo los 3 LED de control de masaje (VII) inferio res se iluminarán.
28 TOPCOM Thai Massage Cushion 2010H TOPCOM Thai Massage Cu shion 2010H 11 A l m a c e n a m i e n t o • No enrolle el cable alrededor del aparato antes de guardarlo. • Guarde el cojín de masaje en su caja en un lugar fresco, seco y seguro. Manténgalo fuera del alcance de los niños.
TOPCOM Thai Massage Cushi on 2010H 29 TOPCOM Thai Massage Cushion 2010H SVENSKA 1 A vsedd anv ändning SCM-2010H är en thaimassagedyna som innehåller inbyggda elektroniska motorer o ch kuggar som är avsedda att massera personen som sitter p å dynan.
30 TOPCOM Thai Massage Cushion 2010H TOPCOM Thai Massage Cu shion 2010H • Utsätt inte produkten för stort tryck, och undvik skarpa veck. • Använd inte produkten mer än 15 minuter i taget. Överdriven användning kan leda till att produkten blir alltför varm och därmed får en kortare livslängd.
TOPCOM Thai Massage Cushi on 2010H 31 TOPCOM Thai Massage Cushion 2010H SVENSKA 4.2 Fästsystem Massagedynan kan installeras i nästan vilken stol som helst. Dra remmarna över sätet eller stolen och fäst genom att reglera fästremmarna. Massagedynan glider då inte undan.
32 TOPCOM Thai Massage Cushion 2010H TOPCOM Thai Massage Cu shion 2010H VI Värmefunktion • T ryck på värmeknappen när du vi ll aktivera en lämpl ig värmefunktion, så tänds motsvarande l ysdiod. • T ryck på knappen igen när du vill stänga av vä rmefunktionen.
TOPCOM Thai Massage Cushi on 2010H 33 TOPCOM Thai Massage Cushion 2010H SVENSKA 13 T opcom-garanti 13.1 Garanti period Garantiperioden på Topcoms pr odukter omfattar 24 månader.
34 TOPCOM Thai Massage Cushion 2010H TOPCOM Thai Massage Cu shion 2010H 1 Anvendelsesområ de Massagepuden Thai Massage Cushion 2010H indeholder in terne elektroniske motorer og gear, der er designet til at massere den person, der sidder på puden. Thai-massagefunktionen imiterer ved fuld intensitet en stærk og stimulerende massage.
TOPCOM Thai Massage Cushi on 2010H 35 TOPCOM Thai Massage Cushion 2010H DANSK • Skil ikke produktet ad. Det indeholder ing en dele, der kan repareres af brugeren. • Brug aldrig enheden under en tordenbyge. • Brug aldrig massagepuden under et tæppe eller en pude.
36 TOPCOM Thai Massage Cushion 2010H TOPCOM Thai Massage Cu shion 2010H 4.3 Forbindelse til lysnetkontakten. • Indsæt den ene ende af adapteren i 230 V-stikket og den anden i adapterstikket på massagepuden. 5 Kna pbeskrivelse I Knappen Power • T ryk på knappen Power for at tænde for enheden.
TOPCOM Thai Massage Cushi on 2010H 37 TOPCOM Thai Massage Cushion 2010H DANSK VIII Knappen Demo Tryk på denne knap for at demonstrere massagepudens funktioner. 9 T ekniske specifikationer 10 Rengøring • T ræk enheden ud af lysn etstikket, og lad den køle af.
38 TOPCOM Thai Massage Cushion 2010H TOPCOM Thai Massage Cu shion 2010H Garantien skal bevises ved fr emlæggelse af den originale kvitte ring for købet, hvoraf købsdatoen og enhedsmodellen fremgår. 13.2 Hånd tering af fe jlbehæf tede enheder En fejlbehæftet enhed skal returneres til et Top com-servicecenter sammen med gyldigt købsbevis.
TOPCOM Thai Massage Cushi on 2010H 39 TOPCOM Thai Massage Cushion 2010H NORSK 1 T iltenkt bruk Massasjeputen Thai Massage Cushion 2010H inneholder elektroniske motorer og gir som masserer personen som sitter p å den. På full styrke etterligner Thai-massasjefunksjonen en kraftig og stimulerende massasje.
40 TOPCOM Thai Massage Cushion 2010H TOPCOM Thai Massage Cu shion 2010H • Glidelåsen på massasjeapparatet må ikke åpnes. Den er montert av hensyn til produksjonen av apparatet. • Produktet må ikke demonteres. Det inneholder ingen deler som kan repareres av brukeren.
TOPCOM Thai Massage Cushi on 2010H 41 TOPCOM Thai Massage Cushion 2010H NORSK 4.2 Festesystem Massasjeputen kan monteres på nesten alle typer stoler. Legg stroppene over setet eller stolen, og stram fe stestroppene slik at puten sitter fast. Massasjeapparatet løsner ikke eller glir bort.
42 TOPCOM Thai Massage Cushion 2010H TOPCOM Thai Massage Cu shion 2010H VI V armefunksjon • T rykk på varmeknappen for å slå på ønsket varmef unksjon. Den tilhørende LED-indikatoren tennes. • T rykk på knappen igjen for å slå av varmefunksjonen.
TOPCOM Thai Massage Cushi on 2010H 43 TOPCOM Thai Massage Cushion 2010H NORSK 13 T opcom-garanti 13.1 Garanti periode Alle Topcom-produkter leveres med 24 måneders garant i.
44 TOPCOM Thai Massage Cushion 2010H TOPCOM Thai Massage Cu shion 2010H 1 Käyttöt arkoi tus Thai Massage Cushion 2010H -hierontatyynyn sisällä on sähkömoottoreita rattaita, jotka on suunniteltu hieromaan sen päällä istuvaa henkilöä. Täyden tehon Thai-hie rontatoiminto jäljittelee vahvaa, piristävää hiero ntaa.
TOPCOM Thai Massage Cushi on 2010H 45 TOPCOM Thai Massage Cushion 2010H SUOMI • Hierontalaitteen vetoketjua ei saa avata. Se on olemassa vain laitteen valmistuksellisista syistä. • Älä pura tätä tuotetta. Siinä ei ole osia, joita käyttäjä voisi it se korjata.
46 TOPCOM Thai Massage Cushion 2010H TOPCOM Thai Massage Cu shion 2010H 4.2 Kiinnitys Hierontatyynyn voi asentaa lähes mihin tahansa tuoliin. Vedä hihnat istuimen tai tuolin yli ja sääd ä kiinnityshihnat, siten että Hierontalaite ei pääse liukumaan ta i luiskahtamaan paikaltaan.
TOPCOM Thai Massage Cushi on 2010H 47 TOPCOM Thai Massage Cushion 2010H SUOMI VII Hieronnan LED-merkkivalo Nämä LED-valot syttyvät valitusta selkähieronnasta riippuen. VIII Demopainike Tätä painiketta painamalla saat esittelyn hierontatyynyn ominaisuuksista.
48 TOPCOM Thai Massage Cushion 2010H TOPCOM Thai Massage Cu shion 2010H 13 T opcom-t akuu 13.1 T akuuaika Topcom-laitteilla on 24 kuukaud en takuu Takuuaika alkaa uuden laitteen ostopäivästä.
TOPCOM Thai Massage Cushi on 2010H 49 TOPCOM Thai Massage Cushion 2010H PORTUGUÊS 1 Utilização prevista A Thai Massage Cushion 2010H é uma almofada de massagem que contém m otores internos electrónicos e mecanismos que se desti nam a massajar a pessoa que nela se senta.
50 TOPCOM Thai Massage Cushion 2010H TOPCOM Thai Massage Cu shion 2010H • Não ligue outros itens, tais como outros adaptadores de corrente diferentes do adapt ador fornecido com o produto. • Não deixe o produto cair nem insira qualquer objecto em qualquer aber tura.
TOPCOM Thai Massage Cushi on 2010H 51 TOPCOM Thai Massage Cushion 2010H PORTUGUÊS 4I n s t a l a ç ã o 4.1 Parafuso de transporte A almofada de massagem é enviada com um parafuso que se encontra na parte de trás da unidade, para proteger o mecanismo durante o transpor te.
52 TOPCOM Thai Massage Cushion 2010H TOPCOM Thai Massage Cu shion 2010H IV Massagem na parte inferior das cost as • Prima este botão para uma massagem apenas na parte inferior das costas. • Apenas os 3 LED (VII) de contr olo de massagem inferior ficam iluminados.
TOPCOM Thai Massage Cushi on 2010H 53 TOPCOM Thai Massage Cushion 2010H PORTUGUÊS 1 1 Armazenamento • Não enrole o cabo de alimentação em torno da unidade antes de a guardar . • Guarde a almofada de massagem dentro da caixa or iginal, num local seguro, seco e fresco.
54 TOPCOM Thai Massage Cushion 2010H TOPCOM Thai Massage Cu shion 2010H 1 Zpso b použití Masážní polštáek Thai Massage Cushion 2010H obsahuje interní elektronické motorky a ústrojí sloužící k masírování osoby, která na polštáku sedí.
TOPCOM Thai Massage Cushi on 2010H 55 TOPCOM Thai Massage Cushion 2010H ESKY • Zip na masážním pístroji pro masáže se nesmí rozepínat. Zip je na p ístroji pouze z výrobních dvod. • Výrobek nerozebírejte. Neobsahu je díly , jejichž opravu by mohl provést uživatel.
56 TOPCOM Thai Massage Cushion 2010H TOPCOM Thai Massage Cu shion 2010H 4.2 Upínací systém Masážní polštáek lze pipevnit tém ke každé židli. Petáhnte popruhy pes sedák nebo pes židli a nastavte upínací popruhy.
TOPCOM Thai Massage Cushi on 2010H 57 TOPCOM Thai Massage Cushion 2010H ESKY VII Kontrolky masáže T yto kontrolky se rozsvítí podle zvolené masáže zad. VIII Tlaítko Demo Stisknutím tohoto tlaítka se spustí ukázka funkcí masážního polštáku.
58 TOPCOM Thai Massage Cushion 2010H TOPCOM Thai Massage Cu shion 2010H 13 Záruka spolenost i T opcom 13.1 Záruní d oba Na pístroje Topcom je poskytována dvouletá záruní doba . Záruní doba zaíná d nem zakoupení nového pístroje.
TOPCOM Thai Massage Cushi on 2010H 59 TOPCOM Thai Massage Cushion 2010H POLSKI 1 Przeznaczen ie Poduszka do masau tajskiego 2010H za wiera wewntrzne silniczki elektroniczne i urzdzenia masujce podczas siedzenia na poduszcze. Pena intensywnoci funkcja tajskiego masau zapewn ia silny, stymulujcy masa.
60 TOPCOM Thai Massage Cushion 2010H TOPCOM Thai Massage Cu shion 2010H • Urzdzenia nie naley umieszcza w wilgotnym pomieszczeniu ani w odlegoci mniejszej ni 1,5 m od róda wody . • Nie zgniata i unika ostrych zagi.
TOPCOM Thai Massage Cushi on 2010H 61 TOPCOM Thai Massage Cushion 2010H POLSKI 4I n s t a l a c j a 4.1 ruba transportowa Poduszka masujca jest dostarczana ze rub na jej tylnej czci. Zapobiega ona uszkodzeniu mechanizmu masujcego w czasie transportu.
62 TOPCOM Thai Massage Cushion 2010H TOPCOM Thai Massage Cu shion 2010H IV Masa dolnej czci pleców • Nacisn ten przycisk, aby wymasowa tylko doln cz pleców. • Zawiec si tylko 3 dolne kontrolki LED (VII). • Mechanizm masujcy ominie górn cz pleców w czasie masau.
TOPCOM Thai Massage Cushi on 2010H 63 TOPCOM Thai Massage Cushion 2010H POLSKI • Mona uy ruby transportowej do zabl okowania mechanizmu masujcego. Pamita, aby usun t rub z urzdzenia przed ponownym jego wczeniem.
64 TOPCOM Thai Massage Cushion 2010H TOPCOM Thai Massage Cu shion 2010H 1 Úel použitia 2010H je masážna poduška na tha jskú masáž, ktorá obsahuje zabudovaný elektronický p ohon a je urená na masáž loveka sediaceho na poduške. Plná intenzita funkcie thajskej masáže imituje silnú stimula nú masáž.
TOPCOM Thai Massage Cushi on 2010H 65 TOPCOM Thai Massage Cushion 2010H SLOVENINA • Neumiestujte základnú jednotku vo vlhkej miestnosti a vo vzdialenosti menšej ako 1,5 m od zdroja vody . • Nekrte a neprehýbajte výr obok. • Výrobok nepoužívajte nepretržite viac ako 15 minút.
66 TOPCOM Thai Massage Cushion 2010H TOPCOM Thai Massage Cu shion 2010H 4 Inštalácia 4.1 Prepravná skrutka Masážna poduška je dodávaná s prepravnou skrutkou umiestnenou na zadnej asti zariadenia, aby chránila masážny mechanizmus poas prepravy.
TOPCOM Thai Massage Cushi on 2010H 67 TOPCOM Thai Massage Cushion 2010H SLOVENINA • Opätovným stlaením tohto tlaidla túto masáž vyp nete. V Vibrácie sedadla • Stlaením tohto tlaidla aktivujete vibrácie sedadla. Spustí sa vibrácia nízkou intenzitou a rozsvieti sa príslušná LED dióda (L).
68 TOPCOM Thai Massage Cushion 2010H TOPCOM Thai Massage Cu shion 2010H 12 Likvidácia zari adenia (ochrana životného prostredia) Po skonení životnosti tento výrobok nevyhadzujte do bežné ho komunálneho odpadu, ale odovzdajte ho do zberného stre diska na recykláciu elektrických a elek tronických zariadení.
.
.
R00001 SERVICE RETURN CARD - RÜCKSEND EKARTE - CARTE DE RETOUR SERVIC E - RETOURFICHE RETURN WITH YOUR DEFECT PRODUCT Name/Vorname/Prénom/Naam: Surname/Familienname/Nom/Famili enaam: Street/Straße/ Rue/Straat: Country/Land/Pays/Land: Tel.
TMC-2010H visit our website www.topcom.net MD16400279.
デバイスTopcom TMC-2010Hの購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Topcom TMC-2010Hをまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはTopcom TMC-2010Hの技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Topcom TMC-2010Hの取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Topcom TMC-2010Hで得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Topcom TMC-2010Hを既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はTopcom TMC-2010Hの不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Topcom TMC-2010Hに関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちTopcom TMC-2010Hデバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。