TrisaメーカーStar Lineの使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 24
Art. 7412 Bedienungsanleitung Istruzioni per l’uso Instructions for use Mode d’ emploi Instrucciones de uso DE – Fritteuse IT – Friggitrice ES – Freidora EN – Deep Fat Fryer FR – Friteus.
-2- DE – Fritteuse IT – Friggitrice EN – Deep Fat Fryer FR – Friteuse ES – Freidora.
-3- Avant l’utilisation Prima dell’uso Antes del uso Before use Vor dem Gebrauch ..........................................4 Limpieza Nettoyage Pulizia Cleaning Reinigung .
-4- Vor dem Gebrauch Avant l’utilisation Prima dell’uso Antes del uso Before use Bitte lesen Sie alle in dieser Gebrauchsanw eisung aufgeführten Informationen durch. Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung sor gfältig auf und geben Sie diese an Nachbenutzer weiter .
-5- 1 3 4 2 DE · FR · IT · EN · ES MIN MAX V or Erstgebrauch A v ant la première utilisation Prima del primo impiego Antes del primer uso Before using the appliance tor the first time Reinigen Ne.
-6- Art. 7412 Geräteübersicht Description de l’appareil Descrizione dell’apparecchio Visión general del aparato Appliance description Ein / Aus-Schalter Interrupteur ON / OFF Interruttore ON / .
-7- DE · FR · IT · EN · ES ! Wichtige Hinweise Remarques importantes Indicazioni importanti Indicaciones importantes Important advice Elektrisches Element korrekt auf F rittierbehälter stecken, somit wird der Sicherheitskontakt ausgelöst. Sonst heizt das Gerät nicht.
-8- Gebrauchen Utiliser Uso Uso Use 1 4 2 I 3 Befüllen Remplir Riempire Llenar Filling up sobald T emperatur OK! dès que la température est atteint e ! non appena la temperatura è OK cuando se alc.
-9- 5 8 DE · FR · IT · EN · ES 1. 2. F rittieren Frire F riggere F reír Deep fr ying Aussteck en Débrancher Scollegare Desenchufar Unplug Gerät abkühlen lassen Laisser refroidir l‘ appareil .
-10- Frittiertabelle (R ichtwerte) Tableau de friture ( T empératures indicatives) Tabella di frittura ( Valori indicativi) Tabla para freír (valores orientativos) Table for deep frying (Approximate v alues) Frittierzeit (Min.) Durée de cuisson (min) T empo di frittura (min.
-11- DE · FR · IT · EN · ES Frittierzeit (Min.) Durée de cuisson (min) T empo di frittura (min.) Tiempo par a freír (min.) Deep fr ying time (min.
-12- 1 2 3 ! Gerät auskühlen lassen und v om Netz trennen Laisser refroidir l'appareil et retirer la prise Lasciar raffreddare l’ apparecchio e scollegarlo dalla presa Allow appliance to cool.
-13- DE · FR · IT · EN · ES Kein Hausmüll. Muss gemäß den lokalen V orschrif ten entsorgt w erden. Ne pas jeter avec les ordures ménagères . Respecter les directives locales c oncernant la mise en décharge. Non smaltire tra i rifiuti domestici.
-14- Reinigung Nettoyage Pulizia Limpieza Cleaning ! a c b Zuerst Netzstecker ziehen, Gerät auskühlen lassen Avant le nettoyage, retirer la fiche, laisser refroidir l'appareil Prima staccare la spina.
-15- DE · FR · IT · EN · ES Sicherheitshinweise Directives de sécurité Direttive di sicurezza Indicaciones de seguridad Safety instructions Dieses Gerät sollte nicht von P ersonen (einschl.
-16- Nur mit frischem, geeignetem Pflanzenöl in richtiger F üllmenge gefüllte Geräte aufheizen. Heisse Geräte nie bewegen. F aire chauffer les appareils uniquement avec de l‘ huile végétale propre et appr opriée, respecter la quantité d‘h uile.
-17- DE · FR · IT · EN · ES Entsorgung Elimination Smaltimento Eliminación Disposal Ausgediente Gerät e sofort unbrauchbar machen. Netzstecker ziehen und Netzkabel durchtrennen. Elektro-Geräte im V erkaufsgeschäft oder bei einer Sammelstelle abgeben.
-18- Questo apparecchio è provvisto di una garanzia di 5 anni a partire dalla data di acquisto. La garanzia include la sostituzione oppure la riparazione di un apparecchio con difetti di materiale o di fabbricazione. Sono escluse la sostituzione con un nuovo apparecchio oppure la restituzione con rimborso dell’importo d'acquisto.
-19- Art. 7412 Garantieschein 5 Jahre Garantie Bulletin de garantie 5 ans de garantie Garanzia 5 anni di garanzia Guarantee 5 years guarantee T r isa Electronics AG K antonsstrasse 121 CH-6234 T r iengen info@trisaelectronics.ch +41 41 933 00 30 CH F ranz Holzbauer Ser vice GmbH Unterhaus 33 A-2851 Krumbach ser vice@trisaelectronics.
-20- Käufer Acheteur Aquirent e Comprador Customer V erkäufer firma Firme Ditta Empresa vendedora Company V erkäufer Vendeur V enditore V endedor Sales assistant Seriennummer Numéro de série Nume.
-21- Refined / protected by «ergonomic communication ® » – Ergocomprender e GmbH Unauthorized use / copying is liable to punishment. ©.
-22- Notizen Notes Note Notas Notes.
-23- Änderungen in Design, Ausstattung, t echnische Daten sowie Irrtümer behalten wir uns vor . Sous réserve d'erreurs ou de modifications dans le design, l'équipement et la fiche technique. Ci riserviamo il diritto di modifiche nel design, equipaggiamento e dati tecnici nonché di eventuali errori.
-24- ww w .trisaelectronics.ch T risa Elec tronics AG Kantonsstrasse 121 CH-6234 T riengen info@trisaelectronics.ch +41 41 933 00 30 Switzerland F ranz Holzbauer Ser vice GmbH Unterhaus 33 A-2851 Krumbach service@trisaelec tronics.
デバイスTrisa Star Lineの購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Trisa Star Lineをまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはTrisa Star Lineの技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Trisa Star Lineの取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Trisa Star Lineで得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Trisa Star Lineを既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はTrisa Star Lineの不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Trisa Star Lineに関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちTrisa Star Lineデバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。