TriStarメーカーFR-6927の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 56
FR -6927 NL GB D FR ES P PL I SE Gebruiksaanwijzing Instruction manual Bedienungsanleitung Mode d'emploi Manual de usu ario Manual de utilizador Instruk cja obsługi Manuale utent e Anv ändare.
2.
Friteuse RVS 3,0 L 3 NL Geachte klant, Gefeliciteerd met de aankoop v an dit kwaliteitsproduct. Lees de gebruiksaan wijzingen zorgvuldig door zodat u optimaal gebruik kunt maken van dit appar aat. In deze handleiding vindt u alle benodigde aanwijzingen en adviezen voor het gebruiken, schoonmak en en onderhouden van het appar aat.
2 1 7 6 3 4 5 9 8 4 Gebruiksaanwijzing andere vloeistof , dit om u te beschermen tegen een elektrische schok. • Haal de stekker uit het stopcontact als u toebehoren wisselt en voor onderhoudswerkzaamheden. • Gebruik het apparaat niet indien de stekker , het netsnoer of het apparaat zelf beschadigd is.
Friteuse RVS 3,0 L 5 NL VOOR HET EERSTE GEBRUIK • Haal het apparaat en ac cessoires uit de doos. Verwijder eventuele stickers, beschermfolie of plastic van het apparaa t. • Z et de binnenpan (nr .5) in de behuizing (nr .8). Schuif het verwarmingselement (nr .
6 Gebruiksaanwijzing AANDA CHTSPUNTEN VOOR HET GEBR UIK V AN DE FRITEUSE W el doen: • F r ituur zonder de deksel. • Gebruik de friteuse alleen als huishoudelijk appar aat. • Gebruik de friteuse alleen v oor het frituren van etenswaren. • Gebruik alleen olie of v et dat geschikt is voor frituren.
Friteuse RVS 3,0 L 7 NL Baktabel Gerecht: Baktemperatuur: Frites v oorbak ken 170 °C Frites afbakken 175 °C Fondue parmezaan 170 °C Kaask roketten 170 °C Vlees- / vis- / aardappelkroketten 190 °C.
8 Gebruiksaanwijzing • Indien zich problemen zouden v oordoen gedurende 2 jaar na aankoopdatum, welke gedekt zijn door de fabrieksgarantie, zal TRIST AR het apparaat repareren of vervangen. • Uitsluitend mat eriaal- en/of fabricagefouten zijn voorbegrepen in deze garantie.
9 GB Dear customer, Congratulations and thank you for pur chasing this high quality product. Please read the instruction manual car efully so that you will be able to make the best possible use of the appliance. This manual includes all the nec essar y instructions and advice for using, cleaning and maintaining the appliance .
2 1 7 6 3 4 5 9 8 10 • Do not use this appliance near dir ec t heat sources . • Unplug the appliance fr om the socket when you are not using it. • Note: T o avoid danger by accidental resetting .
11 GB BEFORE THE FIRST USE • T ake the appliance andaccessoriesoutthebox.Remov ethe stickers, protective foilorplasticfr om thedevice. • Slide the heating elements (No . 4) correctly in the recess of the outer shell (No.
12 • Change the oil or fat when it is br own, dir ty smell or smoke in the beginning. • Change the oil or fat when too much w ater is in it. Y ou can recognize the high concentration of wa ter in the oil or fat by large bubbles and water droplets , water vapor or rapid rise in oil or fat.
13 GB CHANGING THE OIL • Make sure the fryer and the oil or fat have c ooled down before changing the oil or fat (remov e the plug of the device from the socket). • Change the oil regularly . This is particularly necessary when the oil or fat goes dark or the smell changes.
14 GUIDELINES FOR PR OTECTION OF THE ENVIRONMENT This appliance should not be put into the domestic garbage at the end of its useful life, but must be disposed of a t a central point f or recycling of electr ic and electronic domestic appliances.
15 D Lieber Kunde, Herzlichen Glückwunsch und danke, dass Sie dieses qualitativ hochwertige Produkt erworben haben. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig, so dass Sie das Ger ät auf bestmögliche Weise nutzen k önnen.
2 1 7 6 3 4 5 9 8 16 • V er wenden Sie das Gerät niemals, wenn Kabel oder Stecker beschädigt sind, oder wenn das Gerät eine F ehlfunktion aufweist, oder auf irgendeine Weise beschädigt wur de. Um einer Gefahr vorzubeugen, stellen Sie sicher , dass beschädigte K abel oder Stecker von einem autorisierten T echniker (*) ausgetauscht wer den.
17 D VOR DER ERSTEN ANWENDUNG • Nehmen Sie das Gerät und das Zubehör aus der Kiste . Entfernen Sie die Aufkleber , die Schutzfolie oder Plastik vom Gerät. • Schieben Sie die Heizelemente (Nr . 4) kor rekt in die Aussparung des Außengehäuses (Nr .
18 HINWEISE ZUR VERWENDUNG DER FRITTEUSE V erwendung • V er wenden Sie die Fritteuse nur als Haushaltsgerä t. • V er wenden Sie die Fritteuse nur zum F rittieren von Lebensmitt eln. • V erwenden Sie nur Öl oder Fett, das zum F rittieren geeignet ist.
19 D Frittiertabelle Frittierte Gerichte: T emperatur: V or frittier te P ommes Frites 170 °C Letzter Durchgang für P ommes Frites 175 °C Parmesan-F ondue 170 °C Käsek roketten 170 °C Fleisch/F .
20 • Defekt e an V er brauchsmaterialien oder Verschleißteilen, ebenso wie Reinigung, Wartung oder Austausch besagter T eile werden durch die Garantie nicht abgedeckt und sind daher kostenpichtig! • Im F all unsachgemäßer Produktmanipulation erlischt die Garantie.
21 FR Cher Client, Félicitations et mer ci d’avoir acheté c e produit de haute qualité. Veillez à lir e attentivement la notice d’ emploi an de proter au mieux de l’utilisation de l’ appareil.
2 1 7 6 3 4 5 9 8 22 quelconques. An d’ éviter tous dangers , veillez à ce qu’un cor don ou prise endommagés soient remplacés par un technicien agr éé (*). Ne réparez pas vous-même c et appareil. • Ne pas utiliser cet appar eil à proximité de sourc es directes de chaleur .
23 FR A V ANT LA PREMIÈRE UTILISA TION • Retirer l’ appareil et les accessoires du carton. Retirer les autocollants , le lm ou le plastique protecteur de l’appareil . • F aites glisser les éléments chauants (no. 4) correctement dans l’ encastrement de la cuve extérieure (no .
24 • Soyez pruden t en utilisant la friteuse, veillez à utiliser la friteuse en sécurité en gardant susamment de distance entr e l’utilisateur et l’appareil . Assurez-vous que les personnes qui ont besoin d’aide supplémentaire ou de surveillance ne puissent pas accéder à la friteuse .
25 FR CHANGER L ’ HUILE • Assur ez-vous que la friteuse et l’huile ou la graisse ont refr oidi avant de changer l’huile ou la graisse (débranchez la che d’alimentation de la prise électrique).
26 DIRECTIVES POUR LA PRO TEC TION DE L ’ENVIR ONNEMENT Cet appareil ne doit pas être mis a vec les déchets ménagers à la n De son usage, mais doit être jeté dans un cen tre de recyclage d’appareils ménagers Electriques et électroniques.
27 ES Estimado cliente, Le agr adecemos la compra de este pr oducto de alta calidad. Lea el manu al de instrucciones con detenimiento para poder sac ar el máximo provecho al apar ato. Este manual incluye t odas las instrucciones y los consejos necesarios par a utilizar, limpiar y mantener el apar ato.
2 1 7 6 3 4 5 9 8 28 • Nota: P ara evitar peligros causados por un reinicio inadv er tido del corte térmico, el aparat o no debe recibir alimentación de un dispositivo conmutador externo , como un temporizador , ni se debe conectar a un circuito que se encienda regularmente por el individuo .
29 ES ANTES DE UTILIZAR EL AP ARA T O POR PRIMERA VEZ • Extraiga el aparato y los ac cesoriosdelacaja.Retirelas pegatinas, el envoltorio de pr otecciónoel plásticodeldispositivo . • Deslice corr ectamente las resistencias (Nº 4) en el hueco de la cubierta exterior (Nº 8).
30 C ONSIDERACIONES P AR A EL USO DE LA FREIDORA Qué hacer • Utilice la fr eidora sólo para el uso doméstico. • Utilice la fr eidora sólo para el freír alimentos. • Utilice sólo aceit e o grasa que sean apropiados para freír . Compruebe si el aceite o la gr asa son apropiados para esta freidora en su embalaje correspondiente .
31 ES T abla de freír Plato para freír: T emperatura: Etapa inicial para las patatas 170 °C Etapa nal para las patatas 175 °C Fondue de parmesano 170 °C Croquetas de queso 170 °C Croquetas de.
32 • L os defectos de consumibles o piezas susceptibles al desgaste, así como la limpieza, mantenimiento o sustitución de dichas piezas, no están cubiertos por la garantía y, por tan to, deben pagarse. • La garantía quedar á anulada en caso de manipulación no autorizada.
33 P Estimado cliente, Par abéns e obrigado por ter adquirido este produto de elevada qualidade. Leia este man ual de instruções cuidadosamente para que possa utilizar este aparelho da melhor forma. Este manual inclui todas as instruções e c onselhos necessários para a utilizaç ão, limpeza e manutenção do apar elho.
2 1 7 6 3 4 5 9 8 34 • Não utilize est e aparelho próximo de fon tes de calor directas. • Desligue o aparelho da t omada quando não o estiver a utilizar .
35 P ANTES D A PRIMEIRA UTILIZAÇÃ O • Retire o apar elho e os acessórios da caixa.Retire os autocolantes, o papel de protecção ou o plástico do apar elho. • Deslize os element os de aquecimento (N.º 4) correctamente nas partes rebaixadas da cuba exterior (N.
36 PRECA UÇÕES A TOMAR A O UTILIZAR A FRIT ADEIR A Permitido • Utilizar só a fritadeira como um electrodoméstico . • Utilizar só a fritadeira para fritar alimentos . • Utilizar só óleo ou gordura adequado par a fritar . V er icar no rótulo da embalagem se o óleo ou o produto à base de gordura é adequado para esta fritadeira.
37 P T abela da temperatura dos alimentos a fritar Fritar P eixe: temperatura: Batatas pré-fritas 170 °C Batatas pós-fritas 175 °C Queijo parmesão fundido 170 °C Bolinhos de queijo 170 °C Almô.
38 • Os def eitos a consumíveis ou peças sujeitas a desgaste, assim como limpeza, manutenção ou a substituição dessas peças, não estão cobertos pela garantia e, por esse motivo , têm de ser pagos. • A garantia ca anulada no caso de abertura não autorizada.
39 PL Szanowny kliencie, Gratulujemy i dziękujemy za zakup tego wysokiej jakości produktu . Aby móc możliwie najlepiej korzystać z tego urządzenia, należy najpier w przeczytać uważnie instrukcję obsługi.
2 1 7 6 3 4 5 9 8 40 • Aby chr onić siebie przed porażeniem prądem, nie należy zanurzać kabla, wtyczk i ani urządzenia w wodzie ani żadnym inn ym płynie. • P rzed wymianą części zamiennych lub podjęciem czynności konserwac yjnych urządzenie należy odłączyć od gniazda elektrycznego.
41 PL PRZED PIERW SZYM UŻY CIEM • Urządzenie i akcesoria należy wyjąć z pudełk a. Z urządzenia należy usunąć naklejk i, folię ochronną lub elemen ty plastikowe. • Element grzejn y (nr 4) należ y wsunąć prawidło wo we wgłębienia w obudowie zewnętrznej (nr 8).
42 UW AGI DOTY CZĄCE KORZY ST ANIA Z FRYTK OWNICY Co należy robić • F rytkownic y należy uż ywać wyłącznie jako ur ządzenia domowego . • W frytkownicy można smaż yć wyłącznie artykuły ż ywnościowe. • Należy uż ywać wyłącznie oleju lub tłuszczu nadającego się do smażenia.
43 PL WSKAZÓWKI DOTY CZĄCE SMAŻENIA • Należy smażyć maksymalnie 200 g fr ytek na litr oleju. • W przypadku korz ystania z produktów zamro żonych należy smażyć maksymalnie 100 g produktu, ponieważ olej szybko się ochładza. Zamrożone pr odukty należ y wstrząsnąć nad zlewem, aby usunąć nadmiar lodu.
44 GW ARANC JA • Urządzenie dostarcz one przez naszą Firmę jest objęte 24-miesięczną gwarancją, rozpoczynającą się z dniem jego zakupu (odbioru).
45 I Gentile cliente, Congratulazioni e gr azie per l'acquisto di questo prodotto di alta qualità. Legger e con attenzione il manuale di istruzioni in modo tale da poter usare al meglio l’ apparecchio. Questo manuale c ontiene le informazioni necessarie e i consigli per l’uso, per la pulizia e la conservazione del pr odotto.
2 1 7 6 3 4 5 9 8 46 • Non utilizzare l’ apparecchio vicino a fonti di calor e. • Slare la spina dalla pr esa quando non si utilizza l’apparecchio .
47 I ÅRIMA DEL PRIMO UTILIZZO • Estrarre appar ecchio e accessori dalla scatola. Rimuover e adesivi, pellicola protettica o plastica dall’ apparecchio. • F ar scorrere gli elementi riscaldanti (4) correttamente nella scanala tura della struttura esterna (8).
48 • F are attenzione durante la friggitura, assicurandosi che la friggitric e sia usata in modo sicuro mantenendo una distanza sucient e tra l’utente e l’appar ecchio. Assicurarsi che le persone che hanno bisogno di assistenza o supervisione non accedano alla friggitrice.
49 I CAMBIO DELL ’ OLIO • Assicurarsi che la frigg itrice e l’ olio o grasso siano rareddati prima di cambiare l’ olio o il grasso (rimuovere la spina dell’ apparecchio dalla presa della corrent e).
50 LINEE GUID A PER LA PRO TEZIONE AMBIENT ALE Questo apparecchio non deve esser e posto tra i riuti domestici alla ne del suo ciclo di vita, ma deve essere smaltito in un centro di riciclaggio per dispositivi elettrici ed elettronici domestici.
51 SE Kära kund, Vi tackar och lyck önskar dig för ditt inköp av denna högkvalitativ a produkt. Läs bruksanvisningen noggrant så att du k an använda apparaten på bästa sätt. Denna bruksanvisning innehåller alla nödvändiga anvisningar för anv ändning, rengöring och underhåll av apparaten.
2 1 7 6 3 4 5 9 8 52 • Obs: F ör att undvika risker med ofrivillig återställning av värmeskyddet får inte denna apparat kopplas till en extern kopplingsanordning , som till exempel en timer , eller kopplas till en krets som regelbundet kopplas på eller av .
53 SE • Den här typen av fritös är endast lämplig att an vända med olja eller ytande fett, inte med f ett i fast form. Om du använder fett i fast f orm riskerar du att det nns vatten kvar i fettet , vilket gör att det kommer att stänka våldsamt vid upphettning.
54 • Byt olja eller fett efter 8 till max 10 an vändningar . • T a bort all is (k ristaller) från fryst mat. Kontrollera så att mat som ska stekas är tinad först, lägg maten i en torr ren handduk. T ork a försiktigt maten med handduken när det mesta av isen har smält.
55 SE RENGÖRING OCH UNDERHÅLL • T ag ut kontakten ur eluttaget. Kontroller a så att fritösen har svalnat helt. • Sänk inte ned appar aten i vatten eller någon annan vätska. Alla icke- elektriska delar k an diskas i varmt tvålvatten. T ork a noga innan de används igen.
FR -6927 Jules V erneweg 87 5015 BH Tilburg, The Netherlands ww w .tristar .eu.
デバイスTriStar FR-6927の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
TriStar FR-6927をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはTriStar FR-6927の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。TriStar FR-6927の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。TriStar FR-6927で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
TriStar FR-6927を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はTriStar FR-6927の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、TriStar FR-6927に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちTriStar FR-6927デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。