TriStarメーカーTR-2543の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 36
T R-254 3 pdfMachine by Broadgun Software - a great PDF writer! - a great PDF creator! - http://www.pdfmachine.com http://www.broadgun.com.
2 FIG. 1 FIG. 2 FIG. 3 FIG. 4 FIG. 5 FIG. 6 FIG.7 FIG. 8.
3 OPLAADBA RE TO NDEUSE TR-2543 GEBRUI KSA ANW I JZING Lees deze ge bruiksaanwij zing aandachtig door. Bewaar dez e gebruiksaanwijzi ng, zodat u die alti jd bij de hand heef t bij even tuele v ragen. Onderdelen: Scheerkop 1. Haar- en baardsnij blad 2.
4 Voordat u met het k nippen begint: Kijk of schakelaar (6) op “ off ” staat alvorens te beginnen; de opz etkam zal s lec hts te bev es tigen zijn i ndien de schakelaar “ O ff ” staat. Controleer de tondeuse. Zorg erv oor dat er geen haa r op de tondeu se zit.
5 T ips v oor begi nners Oefening baart kunst: slec hts door regelm atig te oefenen krijgt u het haarsnij den onder de kn ie! Begin v ooral m et het instell en op grotere lengte: ko rter kan nog altij d ! Voor het beste resultaat moet u de tondeuse rustig door het haar laten glij den.
6 1. T enslotte, v oor een goede, nauwkeurige afgewerkte coupe, de opzetkam er weer afhal en en de tondeuse omdraai en ( met de onderkant naar boven), zodat u de onderkant van de nek, de zijkanten en het gedeelte rond de oren kunt bijwerken.
7 breng het naar het aankoo padres. Als het apparaat binnen de garantieperiode geretourneerd wordt, doe er dan d e garantiekaart en de aankoo pbon bij.
8 de coupe (6) est plac é sur Unl ock', :Le peigne amovible ne peut êt re ins éré que lors que le com m utateur est dans cette positi on. L'appareil a été soigneusem ent contrôlé ava nt l ’ env oi pour garanti r que les lam es sont bien huil ées.
9 amovible dans les gl is si ères au niveau du boîtier . Le peigne amov ible peut êtr e r églé s ur 7 longueurs de coupe différentes. La longueur r églée est i ndiquée en mm au nive au du peigne amov i ble (de 4 à 20 mm ).
10 s échés av ec une serv iette - éponge. La personne qui souhaite se fair e couper les chev eux doit s 'ass eoir s ur une chais e pour que sa t ête sait à l ’ hauteur des y eux . Peignez d'abord les chev eux pour qu'i ls retombent naturell ement.
11 Faites attenfion à ce que l' ex trémi té de la lam e de rasage soi t po s ée à la naiss ance des cheveux . Suiv ez le contour des chev eux et coupez au-dessus et derri ère les oreil les (Fi g. 5). T enir l 'appareil à l' env er s contr e la tête sur l a nuque et sur le pattes, à la hauteur d ésir ée (Fig.
12 puis de couper l e dit cordon. Pour l' éli mi nation com plète, i l s uffit de respecter les presc ripti ons pratiqu ées dans v otr e comm une. Direc tives de s écurité Ne branchez l'appareil que sur une pris e de courant alternatif.
13 Ne portez ni retirez jam ais l'apparei l par l e cordon. Ne tirez pas le c ordon par-dessus des bords tr anchants. Ne le coi ncez pas. N'em ploye z des rallonges qu' apr ès v ous être rass uré de leur état im pecc able.
14 Ne proc édez jamai s au chargem ent de l'ac cum ulateur pendant plus de 48 heures, sans i nterruption. Les r éparations d'appareil s él ectri ques doive nt uniquement être effectuées par des sp éci ali stes Des r éparati ons im propres peuv ent c aus er des dangers cons id érabl es pour l'us ager.
15 2 Haar- und Bartschneider 3 Ein/Aus-Schalter 4 Ladek ontrol -Lam pe 5 Ladestation 6 Schnittl ängen -Arretiers chal ter 7 Auf steckkamm f ür 7 Schnittl ängen 8 Ste ckerladeger ät oder dir ekter .
16 Anwendung mi t Netzbetrieb Stellen Sie si cher, dass das Ger ät ausgeschal tet ist, d.h. der Ein/Aus - Schalter mus s s ich auf "Off" befinden. Schlies sen Sie das Steckerladeger öt (8)an ei ner Steckdose an und v er binden Sie dieses direkt mi t dem Haars chneider.
17 Dami t Sie si ch an die Schnittl änge jeder Einstel lung gewöhnen k önnen, ist es besser, wenn Sie das Haar am Anfang nicht zu k urz schneiden. W ir empfehlen Ihnen, mi t der l ängsten Schni ttlangen -Einstel lung (20 m m) zu beginnen. Danach ka nn bei Bedarf eine k ürz ere Einstell ung gewählt werden.
18 M it der Einstel lung 4 oder 7 mm werden B ürstensc hnitte gesc hnitten. H alten Sie die Spitzen flach gegen den K opf und schnei den Sie langsam v on vorne n ach hinten. Es is t auch hier bess er, das Haar anfangs l änger zu lassen. (Abb. 4). Nachsc hneiden Zum Nac hsc hneiden der Fris ur brauc hen Sie den A ufsteckkamm nicht.
19 und es bleibt ledi gli ch dic kes Öl zurück, wadurch die Bewegungen der Scherbl ätter l angsamer werden können . Auch R ückstände v on Haarfett können z u schlec hterem Schneiden führen.
20 Pr üfen Sie regelmäs si g, ab das Netzk abel Schadstell en aufweist. In diesem Fall darf das Gerbt ni cht in Betrieb genom men werden (Netzstecker safort ziehen) und das Ger ät zur Reparatur an den Herstell er übergeben. Den Stecker niemals am Netzkabel oder mi t nassen H änden aus der Steckdose ziehen.
21 sondern nur in gesonderte Akku recyclingbeh ölter. Niem als den Ak ku laden, wen n die T emper atur unter 0' C oder über 40'C is t. Den Ak ku niemals in di rekter Sonne nstrahlung oder neben einem Hei zk örper aufladen. Akk u auf k einen Fall ununterbrochen ü ber 48 St unden lang aufladen.
22 1 Clipperhead 2 ON/OFF swi tch 3 Charge indicati onlam p 4 Chargingpositi on 5 Cutting length locking sw itch 6 1 comb attachm ent for 7 cutting lengths 7 Plug-in char ger or direc t mai ns operati.
23 M ains operation Check that the appliance has been switched off, i.e. the On/Off sw itch m ust be i n the "Off" position. Plug the plug-in c harger (7) i nto a socket and connect it direc tly to the hair cli pper. Switc h the appliance on, and y ou can then start cutti ng right away .
24 I t is better not to cut the hair too short at fir st, so that y ou can get used to the length of cut at each setting. W e recom m end that y ou begin with the longest length of cut (20 m m) , and then selec t a shorter s etting if requir ed.
25 W ith the teeth flat against the head, slowly start trim m ing from the front to the back. Again, it is better to leave the hair longer the fir st few hairc uts (F ig. 4). Outli ning You do n ot need the com b attachment to finis h off the cut. Remov e the comb attachment from the appliance for thi s s tep.
26 Dis posal Dis able unserviceable applianc es im m ediately. Remov e the m ains pl ug and cut off the mains connecti on cable. I f possi ble, bri ng unserv able appliances to an official waste col lec tion point. Safety regulati ons Plug the hair dry er only in an outlet as m entioned on the rating plate.
27 Don't use the appliance ( im m ediately pu ll out the plug) if: the appliance or the easing i s damaged. he appliance m ust obv iousl y hav e a leak. y ou sus pect a defect after a fall or som ething si mi lar . I n this c ase the appliance m ust be brought to the afte r-s ales s ervice place approv ed by the producer.
28 PT T RIS T AR Aparador de cabelo recarreg áve l T R - 2543 Mo do de emp rego Antes da utiliza ção Ler atentamente todas as inform a ções contidas nes te manual. Elas indi cam tudo o que dev e saber sobre a util iza ção, a seguranç a e manutenção do seu aparelho.
29 O aparelho foi c ontrolado com cui dado antes do env io para garantir que as l âm inas s ão bem l ubrifi cadas. Carregamento do acumulador Certifi car que a m áquina de corte está desacti v ada. O com utador On/Off (3) dev e estar posi ci onada sobre “ Off ” .
30 1. Para ajustar o com pri m ento desejado, colocando o com utador de bloqueio de com prim ento de corte (6), s obre a parte traseir a do aparelho, sobre ''Unl ock".
31 Cortar Desbloquear o pente amov ível coloc ando o comutador de bloqueio de com prim ento de corte (6) s obre “ Unloc k ” . Bloquear o compr im ento de corte regulado, coloc ando outra v ez o comutador de bloqueio de com pri mento de corte sobre "Lock".
32 Apoiar sobre o bloc o branco com o suporte para desbloquear as l âmi nas ( Fig B), e elim i nar os cabel os que ficar em pres os entre as l âmi nas com a esc ov a de li mpeza. Aplic ar de seguida 2 ou 3 gotas de óleo entre as lâmi nas a fim de a s l ubrifi car.
33 N ão utili zar este aparelho próx im o de água, seja de banheiras, lavató rios ou outros rec ipientes que contenham água. N ão ex por es te aparelho à chuv a nem a outras hum idades.
34 o utili zador. Se o cabo de conex ão estiver danificado dev e s er subs titu í do pelo fabric ante, num estabeleci m ento de serv i ço após venda ou outra pessoas qualifi cada, para ev i tar peri gos. No caso de o aparelho ser r eparado de forma i ncorr ecta, fic a decli nada qualquer responsabil idade por ev entuais preju í zos.
35 Aanwijzingen ter bescherm i ng v an het m il ieu Dit product mag aan het einde v an zijn l ev ens duur ni et bi j het normal e huisafval worden gedep oneerd, m aar dient bi j een speci aal i nzamelpunt vo or het hergebruik van elektris che en elektronisc he apparaten te worden aangeboden .
36 Guidel ines for pr otection of the env i ronment T his appl iance s hould not be put i nto the domestic garbage at the end of its useful li fe, but m ust be dis posed of at a central point for recycling of electr ic and electr onic domesti c appliances.
デバイスTriStar TR-2543の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
TriStar TR-2543をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはTriStar TR-2543の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。TriStar TR-2543の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。TriStar TR-2543で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
TriStar TR-2543を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はTriStar TR-2543の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、TriStar TR-2543に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちTriStar TR-2543デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。