TriStarメーカーWK-3216の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 35
8 Operation and maintenance UK Remove all packagin g of the devi ce. Check if the vol tage of the applia nce corre sponds to the main v oltage of your ho me. Rated voltage : AC220-240 V 50Hz. Place the device on a flat stable surface and en sure a minimu m of 10 cm.
9 IMPORTA NT SAFEGUA RDS • Read all instruction s before use . • Do not touch ho t surfaces. U se handles or knobs . • To protect again st electric shoc k, do not immer se cord, plug or appliance in w ater or any other liquid. • Unplug fro m outlet when not in use and before cleaning.
11 Fonctionneme nt et entretien FR Retirez l’appare il de l’emballage. Vérifiez si la ten sion de l’appareil correspond à la tension de votre do micile. Tension nominale : AC220-24 0V 50Hz. Installez l’appareil sur une surface plane et stable e t veillez à lai sser un espace libre d’au moins 10 c m autour de l’appar eil.
13 MISES EN GA RDES IMPORTA NTES • Lisez toutes les in structions avan t utilisation . • Ne touchez pa s les surfaces chaudes, servez- vous des poignée s et des bouton s. • Pour vous protéger de s risques d' électrocution, n'i mmergez ni le cordon d'alimentation ni l'appareil dans l'eau ou dans tout autre liquide .
15 Inbetriebnah me und Pflege DE Sämtliche Verpac kungsmaterialie n des Ger äts entfernen. Überprü fen Sie, ob die Spannun g Ihrer Stro mversorgung mit der des Gerä tes übereinsti mmt. Nennspannu ng: AC220-240V 50H z. Das Gerät immer auf eine ebene u nd feste Fläche stellen und einen Abstand vo n mindestens 10 cm um das Ger ät einhalten.
17 WICHTIGE SICHERH EITSHIN WEISE • Lesen Sie alle Anlei tungen. • Berühren Sie keine he ißen Teile . Benutzen Sie Han dgriffe oder Knö pfe. • Zum Schutz vor Stromschlag Gerät, Netzkabel oder Stecker ni cht in Wasser ode r andere Flüssigkei ten eintauchen .
19 Funcionamiento y mantenimiento ES Extraiga todo el e mbalaje del disp ositivo. Compruebe si e l voltaje del aparat o se corresponde con la corr iente de su ca sa. Corriente no minal: AC220-240V 5 0Hz. Coloque el dispositivo sobr e una superfi cie plana y estable y deje un e spacio libre mínimo de 10 cm alred edor del mi smo.
21 NORMA S IMPORTA NTES DE SEGURIDA D • Lea todas las in strucciones an tes del uso. • No toque las supe rficies caliente s. Use las asa s o los mandos. • Para protegerse contra electrocu ción, no su merja el cable, el en chufe ni la un idad en agua u otro s líquidos.
23 Funzionamento e manutenz ione IT Togliere l’imballagg io. Controllare che la tensione dell’ap parecchio corrisponda alla t ensione do m estica. Tenione no minale: CA 220-240 V 50 Hz. Collocare l’appare cchio su una su perficie stabile con min 10 cm.
25 PRECAUZION I IMPORTA N TI • Leggere tutte le i struzioni pri m a dell’uso. • Non toccare le superfici calde. U sare presine o manopole. • Per proteggersi da scossa elettri ca, non immergere il cavo, la spina o il dispositivo in acqua o in altro liquido.
27 Funcionament o e manutenção PT Retire todas a s embalagens do aparelho. Verifique se a vo ltagem do apare lho correspond e à voltage m principal de sua casa. Voltagem no minal : AC220-240V 50Hz. Coloque o apar elho sobre uma superfície plana e estável e deix e 10 cm de espaço livre no mínimo à volta do ap arelho.
29 INSTRUÇÕES D E SEGURA NÇ A IMPORTA NTES • Leia todas as in struções antes de utilizar o aparelh o. • Não toque nas super fícies quente s . Utilize as pegas ou os botõe s. • Para se proteger de algum choq ue eléctrico, não mergulhe o cabo, a ficha ou o aparelho em água ou em qualquer outro líquido.
31 A nvändning och underhåll SE Avlägsna allt förp ackningsmaterial från enheten . Kontrollera att appar atens spänn ing stä mmer överens med nätspänningen i di tt hem. Voltnivå: AC220-2 40V 50Hz. Placera enheten på en plan stabil yta och försä kra dig o m ett minimum på 10 cm fritt utry mme runt enheten.
33 VIKTIGA S Ä KERHETSRUTINER • Läs alla instruktion er innan använ dning. • Rör inte var ma ytor. Använd handtag eller knoppa r. • För att skydda dig m ot elektri ska stötar, sänk inte ne r sladden, kon t akten eller apparaten i vatten eller någon ann an vätska.
35 Rad i održavanj e HR Uklonite svu amb alažu s ure đ aja . Provjerite odgov ara li napon koji je navede n na ure đ aju napo nu mreže u vaše m domu. Nazivni nap on: AC220-240V 50Hz . Postavite ure đ aj na ravnu i stabiln u površinu i osigurajte najmanje 10 cm slobodnog prostor a oko ure đ aja.
37 VA ŽNE MJERE SIGURNOST I • Prije korištenja pro č i tajte sve upu te. • Nemojte dodirivati vru ć e površine . Koristite se sa mo drškama ili ru č icama. • Radi zaštite od e lektri č nog uda ra, nemojte uranjat i kabel, utika č ili ure đ a j u vodu ili neku drugu teku ć inu.
39 Betjening og ve dlikehold NO Fjern all emballa s je fra enheten. Sjekk at spenning en for appar atet stemmer overe ns med nettspen ningen i ditt hjem. Nominell spennin g : AC220-240V 50Hz. Plasser apparatet på en flat stabil overflate og se etter at det er minimum 10 cm fritt rom run dt apparatet.
41 VIKTIGE SIKKER HETSREGLER • Les alle instruksjone r før bru k. • Ikke berør var me overflater. Bru k håndtak eller knapper. • Ikke bløtlegg ledn ing, kontakt eller apparat i vann eller annen v æske for å be s kytte mot elektrisk støt .
43 Работ а и поддръжка BG Отстранете опа ковката на ур еда . Проверете дали напрежението на уреда отговаря на напрежени ето в дома ви . Номинална мощно ст : AC220-24 0V 50Hz.
45 ВАЖНИ ПРЕДПА ЗНИ МЕРКИ • Прочете инструк циите преди употреба . • Не докосвайте горещи повърх ност и . Използ в айте дръжки те или б утоните .
47 Üzembe hely ezés és karbantartás HU Távolítsa el a készülék csomago lását. Ellen ő rizze, hogy a készülék hálóz ati feszültsége megegye zik-e az otthoni hálóz at i feszültséggel. Névleges feszü ltség: 220-240 V / 50 Hz váltóár am.
49 FONTOS BIZTON SÁ GI ÓVINTÉZKEDÉSEK • Használat el ő tt olvassa el az ös szes el ő írást. • Ne érjen hozz á a forró felületekhe z. Használja a készülék fogantyújá t és kezel ő szerve it. • Az áramütés elker ülése érdekébe n ne merítse a kábelt, a c satlakozót és a készüléket vízb e és más folyad ékba.
51 Obsluha a údrž ba CZ Vybalte p ř ístroj z obalu. Zkontrolujte, zd ali nap ě tí spot ř ebi č e odpovídá nap ě tí ve vašem domov ě . Jmenovité nap ě tí: St ř ídavé 22 0-240V 50Hz. Spot ř ebi č umíst ě te na rovný a stabilní pov rch a zajist ě te minimáln ě 10 cm volné ho místa v jeho okolí.
53 D Ů LEŽITÉ BEZ PE Č NOSTN Í POKYNY • P ř ed použití m si p ř e č t ě te všechny pokyny. • Nedotýkejte se hor k ých povrch ů . Použív ejte držadla č i knoflí ky. • K zajišt ě ní ochrany proti elektri ckému výboji nepon o ř ujte kabel, z ástr č ku č i spot ř ebi č do vody č i jiných tekutin.
55 Obsługa i konser w acja PL Usun ąć z urz ą dzenia w szelkie elementy opakow ania. Sprawd zi ć , czy napi ę cie zna mionowe urz ą dzenia zgad za si ę z napi ę ciem zasilania w sieci Twojego domu.
57 WA Ż NE WSKAZÓWKI DOT YCZ Ą CE BEZPIECZE Ń ST W A • Przed pierw s zym u ż yciem nale ż y prze czyta ć wszystkie in strukcje. • Nie dotyka ć gor ą cy c h powie rzchni. U ż yw a ć uchwytów lub po kr ę teł. • Aby unikn ąć pora ż enia pr ą de m , nie zanur za ć ż adnej cz ęś ci ur z ą dzenia w wodzie ani innym płynie.
59 Func ţ ionare ş i între ţ inere RO Îndep ă rta ţ i ambala jul aparatului. Verifica ţ i dac ă ten s iunea aparatulu i c orespund e cu tensiunea re ţ ele i din casa dumneavoastr ă . Tensiune nomina l ă : AC220-240 V 50Hz. Amplasa ţ i apara tul pe o suprafa ţă dreapt ă ş i stabil ă ş i asigura ţ i un spa ţ iu liber de 10 cm.
61 M Ă SURI IMPORTANT E DE SIGURA N ŢĂ • Înainte de utiliz are, citi ţ i toate ins truc ţ iunile. • Nu atinge ţ i suprafe ţ ele aparatulu i.
63 Λειτουργία και συντήρηση EL Αφαιρέστε τη συσ κε υασία . Ελέγξτε αν η τάσ η της συσκευής αντιστο ιχεί στην κύρια τάση το υ σπιτιού σας . Ονοµαστική τάση : AC220-240V 50Hz.
65 ΣΗΜΑΝΤ ΙΚΕΣ Ο∆ΗΓΙΕΣ Α Σ ΦΑ ΛΕΙ Α Σ • ∆ιαβάστε όλες τ ις οδηγίες πριν τη χρήση . • Μην αγγίζετε τις ζ εστές επιφάν ειες . Χρη σιµοποιείτε τις λαβές και τα πόµολ α .
67 Kullanım ve ba kım TR Cihazın ambalajını tamamen çıkarınız . Cihazın geriliminin evinizin ş ebe ke gerilimi ile aynı oldu ğ un u kontrol edin iz. Anma gerili mi : AC220-240V 50Hz . Cihazı dü z ve sabit bir yüze ye yerle ş tiriniz. Cihazı n çevresinde en az 10 cm bo ş lu k bırakınız .
69 ÖNEML İ EMN İ YET TA L İ MATLARI • Kullanım öncesinde t alimatları o k uyun uz. • Sıcak kısımlara dokunmayı nız. Kulp veya askı kullanınınz . • Elektrik çarp m asınıdan korun m ak için, kablo, fi ş veya cihazı su vb ba ş ka sıvı lara batırmayını z.
71 Betjening og ve dligeholdelse DK Fjern al emballag e fra appara tet. Tjek at apparate ts spænding svar er til din netspænding. Normeret spænding : AC 220-2 40V 50Hz. Placer apparate t på en plan stabi l overflade , og sørg for, at der er m indst 10 cm frit rum omkring apparate t .
73 R etningslinje r for besky ttelse af miljøet Dette apparat bør ikke blot smide s ud sammen med husholdn ingsaffaldet ved udløbet af det s levetid, men bør bor tskaffes på et genbr ugscenter som tager sig af elektris ke og elektronis ke husholdningsappar ater.
75.
デバイスTriStar WK-3216の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
TriStar WK-3216をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはTriStar WK-3216の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。TriStar WK-3216の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。TriStar WK-3216で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
TriStar WK-3216を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はTriStar WK-3216の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、TriStar WK-3216に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちTriStar WK-3216デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。