TunturiメーカーT60Fの使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 102
T60F OWNER’S MANUAL P . 2 - 12 BETRIEBSANLEITUNG S. 13 - 25 MODE D’EMPLOI P . 26 - 39 HANDLEIDING P . 40 - 51 MANUALE D’USO P . 52 - 63 MANUAL DEL USUARIO P .
2 OWNER’S MANUAL • T60F • Do not operate where aer osol (spray) products are being used or where oxygen is being administered. • The device must not be used by persons weighing over 135 kg (298 lbs). • T60F is designed for household use only .
GB OWNER’S MANUAL • T60F 3 HORIZONT AL HANDLEBAR Place the horizontal handlebar between the handrails so that it is curved towards the rear of the tr eadmill.
4 OWNER’S MANUAL • T60F Y ou ’ll find information about using your exer cise equipment and what makes for efficient training at T unturi’ s website at www .tunturi.com. ABOUT THE EXERCISE ENVIRONMENT • Make sure the ex ercise environment has adequate ventilation.
GB OWNER’S MANUAL • T60F 5 Please note that a mobile phone, television and other electrical appliances form an electromagnetic field around them, which will cause problems in heart rate measurement. F irst find your maximum heart rate i.e. where the rate doesn ’ t increase with added effort.
6 OWNER’S MANUAL • T60F SPEED running deck speed (0,5-16 km/h / 0,3-10 mph), 0,1 km / mph increment. A signal light indicates the selected measurement unit (km/h, mph, pace = minutes/ kilometre).
GB OWNER’S MANUAL • T60F 7 and then select the desired training mode. If you want to change the speed zone limits, repeat steps 1-4 and move to a mor e suitable position on the track before the measurement.
8 OWNER’S MANUAL • T60F 3. P ress SELECT to choose between the 2 km walking test and the Cooper test. P ress ENTER to confirm your selection. 2 KM W ALKING TEST The walking test requires the use of a heart rate monitor .
GB OWNER’S MANUAL • T60F 9 from three minutes. When the time displays 0:00, the console gives an audio signal and the actual test will begin (TEST ST ARTED!). PERFORMING THE COOPER TEST : 1. The goal is to run as long a distance as possible in a period of 12 minutes.
10 OWNER’S MANUAL • T60F memory (see Memory Function). P ress the ST OP key twice to end exercising and display feedback on your workout. The console then switches to its initial state. 7. The cool-down period will automatically start once you have completed the profile.
GB OWNER’S MANUAL • T60F 11 BEHIND”. When you ar e ahead of your previously saved session, the display will read “YOU ARE x.xx AHEAD”. 4. Once the profile has been completed, the treadmill will automatically stop. Y ou can save your workout in the console ’ s memory (see Memory Function).
12 OWNER’S MANUAL • T60F minute and turn the power switch on to r eset the treadmill. This should clear incidental errors and ready the treadmill for normal operation again.
D BETRIEBSANLEITUNG • T60F 13 WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Dieses Handbuch ist ein wesentlicher B estandteil Ihres T rainingsgerätes. Lesen Sie es bitte sorgfältig durch, bevor Sie Ihr T rainingsgerät montieren, mit ihm trainieren oder es warten.
14 BETRIEBSANLEITUNG • T60F gerät. Ziehen Sie bitte die B efestigungsschrauben erst dann fest an, wenn Sie die Handstütz e und das Cockpit angebracht haben. QUERHANDSTÜTZE Bringen Sie die quer v erlaufende Handstütze so an, dass der gewölbte T eil auf den hinteren T eil des Gerätes zeigt.
D BETRIEBSANLEITUNG • T60F 15 Sicherheitsfaktoren. Hinweise zu I hrem T rainingsgerät und zum effektiven T raining damit finden Sie auf der Internetseite von T unturi www .tunturi.com. FÜR IHRE GESUNDHEIT • Dieses Gerät darf nur in Innenräumen benutzt werden; es ist nicht für den E insatz in F euchträumen vorgesehen.
16 BETRIEBSANLEITUNG • T60F jedoch durch F euchtigkeit neu aktiviert werden, was die Lebensdauer der Batterie verkürzt. Desw egen ist es wichtig, den Sender nach dem T raining sorgfältig zu trocknen. Achten Sie bei I hrer T rainingskleidung darauf, dass bestimmte für Kleidungsstücke verwendete F asern (z.
D BETRIEBSANLEITUNG • T60F 17 P rofil und bei beiden Konditionstests benutz en. SET Durch D rücken der SET -T aste können S ie Ihren Benutzercode wählen, die benutzerspezifischen Einstellungen programmieren, die gewünschten Maßeinheiten wählen und die Gesamtlaufstr ecke bzw .
18 BETRIEBSANLEITUNG • T60F einen anderen Code verwenden, der Sicherheitsschlüssel abgezogen oder das N etzkabel des Geräts gezogen wir d. POSITION SPEED CONTROL (PSC) In der F unktion P osition Speed Control (PSC) regulieren S ie die Geschwindigkleit des Laufbandes durch V eränder ung Ihrer P osition auf dem Laufband.
D BETRIEBSANLEITUNG • T60F 19 MANUAL-TRAINING SCHNELLST ART : 1. Das Manual-T raining ist die V oreinstellung des Laufbandes. Sie können das T raining direkt durch Druck auf die S tart-T aste beginnen.
20 BETRIEBSANLEITUNG • T60F Auf G rund der Ergebnisse zeigt das Cockpit Ihr e geschätzte maximale Sauerstoffaufnahmefähigkeit an. BEGINN DES GEHTESTS: 1. Das T extfeld des Cockpits er fragt die Länge der T estperson (HEIGHT ): Geben Sie mit den Pfeiltasten Ihre Länge ein.
D BETRIEBSANLEITUNG • T60F 21 oder der SPEED-T aste. Wir empfehlen zum Aufwärmen eine etwas höher als durchschnittliche Gehgeschwindigkeit. 6. Während der A ufwärmphase läuft die Stoppuhr dr ei Minuten lang rückwärts. Zeigt die Uhr 0:00, ertönt ein Signalton und der eigentliche T est beginnt ( TEST ST AR TED!).
22 BETRIEBSANLEITUNG • T60F C. Die HR C P rofile sind unterschiedliche T rainingsprofile mit Herzfrequenzsteuerung, bei denen Sie die Dauer der T rainingsabschnitte einstellen können. Die herzfrequenzgesteuerten P rofile setzen jeweils die V er wendung eines H erzfrequenzmessgurts voraus.
D BETRIEBSANLEITUNG • T60F 23 Drücken der ST OP-T aste abspeichern. Manual- und HR C-T rainingseinheiten beenden Sie durch einmaliges Drücken der ST OP-T aste, wonach Sie die jeweilige Einheit abspeichern können. Zum S peichern gelangen Sie durch D rücken der MEM-T aste.
24 BETRIEBSANLEITUNG • T60F AUSRICHTEN DER LAUFMA TTE Beobachten Sie den Lauf des B andes während des T rainings und führen Sie die unten beschriebenen Einstellmassnahmen sofort aus, wenn sie notwendig sind. Während des T rainings sollte die Laufmatte möglichst gerade und mittig laufen.
D BETRIEBSANLEITUNG • T60F 25 W enden Sie sich bitte an den V erkäufer des Geräts. LIFT MO T OR OVERL O AD - Überlastung des Hebemotors. V ergewissern Sie sich, dass Sie das Gerät richtig benutzen: Sie dürfen den M otor nicht durch ständiges Ändern des Steigungswinkels überlasten.
26 MODE D´EMPLOI • T60F T ABLE DES MA TIERES CONSEILS ET A VERTISSEMENTS ........................ 26 ASSEMBLAGE ......................................................... 27 GÉNÉRALITÉS SUR L ’ENTRAÎNEMENT ................ 28 RYTHME CARDIAQUE .
F MODE D´EMPLOI • T60F 27 ASSEMBLAGE Commencez par déballer l’appareil sportif et vérifier que toutes les pièces suivantes sont en votre possession: 1. Châssis 2. Barres d ’appui avant 3. Repose-mains transversal 4. Compteur 5. F il électrique 6.
28 MODE D´EMPLOI • T60F objectifs, de la forme et des possibilités. Si vous souhaitez vous ex ercer en marchant, vous pouv ez varier le type et l’intensité de l ’exercice en modifiant l’angle d’inclinaison du tapis de course.
F MODE D´EMPLOI • T60F 29 toujours d’abor d sur les bords fixes. • Commencer l’exer cice lentement et augmenter graduellement la vitesse et/ou l’inclinaison en fonction de votre forme et de vos sensations.
30 MODE D´EMPLOI • T60F ENTRAÎNEMENT ACTIF : 70-80 % du pouls maximum L ’exercice à ce niveau ne convient qu ’aux personnes en excellente condition physique et suppose un entraînement antérieur de longue date. UNITE DES COMPTEURS TOUCHES DE FONCTION ST ART Met en r oute l’exer cice choisi.
F MODE D´EMPLOI • T60F 31 procéder à une évaluation plus précise de votr e dépense énergétique. V ous pouvez également régler les unités utilisées par le tapis de course et visualiser les valeurs d’utilisation totales du tapis de course.
32 MODE D´EMPLOI • T60F 4. Si le compteur ne reçoit pas de signal car diaque ou qu ’il y a des problèmes dans la mesure de la distance, le compteur revient à l’affichage CALIBRA TE. En cas de dysfonctionnement, le texte CHECK TRANSMITTER s ’affiche.
F MODE D´EMPLOI • T60F 33 a) Speed (Vitesse) = Le maintien du pouls à une v aleur constante est basé sur la variation de vitesse du tapis. Si vous le souhaitez, vous pouv ez changer l’inclinaison pendant l’exer cice.
34 MODE D´EMPLOI • T60F DÉMARRAGE DU TEST DE COOPER: 1. L ’écran du compteur indique COOPER SELECTED. Appuyez sur la touche ENTER pour valider le réglage. 2. Le compteur demande le sexe (SEX) de la personne: indiquez votre sex e à l’aide des touches fléchées.
F MODE D´EMPLOI • T60F 35 s ’arrête et se met en mode pause pour une durée de 5 minutes. P endant cette durée, vous pouvez reprendre le programme interrompu en appuyant sur la touche ST AR T . V ous pouvez aussi enregistrer l’ex ercice dans la mémoire du compteur (voir F onctions de la mémoire).
36 MODE D´EMPLOI • T60F à l’aide des touches fléchées et validez votr e sélection en appuyant sur la touche ENTER- l’exer cice est enregistré dans cet emplacement de mémoire. 3. Si tous les emplacements de mémoire sont déjà utilisés, remplacez un ancien profil par le nouveau.
F MODE D´EMPLOI • T60F 37 par an le serrage de toutes les vis et écrous. Si l ’une des pièces de l’équipement présente un défaut, elle doit être immédiatement changée. L ’équipement ne doit pas être utilisé s ’il n ’est pas en parfait état de marche.
38 MODE D´EMPLOI • T60F de votre l ’appareil ou si vous avez besoin de pièces de rechange. Indiquez-lui la natur e du problème, les conditions d’utilisation, la date d’achat, le modèle et le numéro de série. V ous trouverez la liste des pièces détachées à la fin de ce mode d’emploi.
F MODE D´EMPLOI • T60F 39 Du fait de sa politique de développement continu des produits, T unturi se réser ve le droit de modifier les spécifications sans préavis. A TTENTION ! La garantie ne couvre pas les dommages dus à une négligence des instructions d’assemblage, de réglages ou de maintenance données dans ce mode d’emploi.
40 HANDLEIDING • T60F OPMERKINGEN EN ADVIEZEN Deze gids is een essentieel onderdeel v an uw T unturi looptrainer . Lees deze gids zorgvuldig door vóórdat u begint met monteren, gebruiken of onderhouden van uw looptrainer . Bewaar de gids op een handige plaats.
NL HANDLEIDING • T60F 41 DW ARSSTEUN Plaats de dwarssteun zo tussen de voorleuningen, dat de bolle zijde naar de achterkant van de loopmat wijst. Bevestig de dwarssteun met inbusbouten aan beide zijden op de voorleuningen. Tip: klem de schroef op de sleutel voordat u dez e door de doorvoeropening in het stuur duwt.
42 HANDLEIDING • T60F het gebruik van de loopmat geen kinderen of huisdieren in dit gebied kunnen komen. • Het is beter om de apparatuur op een extra stuk vloerbedekking of rubberen mat te plaatsen. Bij zware transpiratie is de vloer dan ook makkelijker schoon te maken.
NL HANDLEIDING • T60F 43 nemen: 208 – 0,7 X DE LEEFTIJD Het maximum varieert van persoon tot persoon. D e maximale hartslag daalt per jaar met gemiddeld èèn punt. Als u tot de risicogroepen behoort, vraag dan een arts uw maximale hartslag te bepalen.
44 HANDLEIDING • T60F KCAL (Calorieën) Calorieverbruik 0-9999 kcal met 1 kcal nauwkeurigheid ELEV A TION (loophoek) 0-10 %, met 0,5 % nauwkeurigheid TIME (tijd) T rainingstijd 0:00 - 99:59 met 1 s .
NL HANDLEIDING • T60F 45 de PSC-functie in de war brengen. T ijdens het instellen van de PSC-functie moet de loopmat stilstaan. 1. Begin het gebruik van de PSC-functie door de limieten van de snelheidsbereiken in te stellen. D ruk dan op de PSC-toets van de meter .
46 HANDLEIDING • T60F niet functioneert, verschijnt er in het tekstveld het foutteken CHECK TRANSMITTER. Dan moet u controleren of u de gegeven aanwijzingen v oor het gebruik van de hartslaggordel hebt opgevolgd.
NL HANDLEIDING • T60F 47 COOPERTEST Bij de Coopertest wordt uw conditie ber ekend op basis van de afstand die u in 12 minuten heeft gerend. H oe verder u bent gekomen, hoe beter uw conditie is.
48 HANDLEIDING • T60F andere waarde wor dt vervangen. 4. Druk de ST AR T -toets in: de training begint en de loopmat zet zich in beweging. 5. U kunt het snelheidsniveau van het profiel telkens met 1 % naar boven of naar beneden op schaal aanpassen.
NL HANDLEIDING • T60F 49 de lengte van het profiel in kilometers instellen. H et profiel is vooral bedoeld voor training in deze tak van sport, maar zorgt ook voor afwisseling bij de conditietraining. De maximale afstand is 42 km. M et standaardinstellingen is de afstand 3 km, instelbaar in stappen van 1 km.
50 HANDLEIDING • T60F De onderhoudssmering is een belangrijke onderhoudsmaatregel voor de loopmat. B ij normaal gebruik in huis (maximaal 1 uur training per dag) moet men om de 300 gebruiksuren controleren of de mat gesmeerd moet wor den. Met de totaalmeter van de meter kunt u gemakkelijk bijhouden hoeveel het apparaat gebruikt is.
NL HANDLEIDING • T60F 51 u de onderdelenlijst. STORINGEN De monitor meldt de storingen op het screen aan. SYSTEM CHECK F AILED - E ventuele storing van de motorbesturing. Schakel de stroom van de loopmat uit met de hoofdschakelaar , wacht een minuut en zet hem dan opnieuw aan.
52 MANUALE D´USO • T60F A VVERTENZE Questo libretto di istruzioni è una parte essenziale della tua attrezzatura da ginnastica. Leggi con attenzione quanto scritto in questa guida, prima del montaggio dei pezzi e prima di fare uso dell’attr ezzo o di effettuarne qualunque manutenzione.
I MANUALE D´USO • T60F 53 anteriore sinistra, in modo che non rimanga schiacciato tra questa ed il telaio. S erra la viti solo dopo aver montato il corrimano e il pannello.
54 MANUALE D´USO • T60F CIRCA L ’USO DELL ’A TTREZZO • Stacca sempr e la corrente, tramite l’apposito interruttore, dopo ogni sessione di allenamento. • I genitori, o chi per loro, dovr ebbero far attenzione alla tendenza naturale dei bambini, di voler giocare e di essere curiosi.
I MANUALE D´USO • T60F 55 allenamento per lungo tempo. S i raccomandano tre periodi di training ininterrotto alla settimana, ognuno della durata di almeno mezz ’ora. U n esercizio r egolare migliora notevolmente la performance respiratoria e circolatoria del principiante, tanto da farti sentire presto molto più in forma.
56 MANUALE D´USO • T60F DIST ANCE Distanza, il tragitto effettuato in chilometri (0,00-99,99 km), con intervalli di 0,01 km. SPEED La velocità del tappeto in chilometri orari (0,5-16,0 km/h), con intervalli di 0,1 km/h. La spia evidenzia l’unità di misura selezionata (km/h, mph, pace = minuti / chilometri).
I MANUALE D´USO • T60F 57 precedente. Selezionar e PSC ON con i tasti frecci e confermare con il tasto ENTER. 3 Sul display viene visualizzato il messaggio PRESS ENTER T O PSC CALIBRA TION OR ST AR T TO EXIT (pressare ENTER per acceder e alle impostazioni della funzione PSC, ST AR T per uscire).
58 MANUALE D´USO • T60F (1-4). P remi il tasto ST AR T per confermare. 2. P remi il tasto SELECT , finchè non si accenda la spia luminosa vicina al testo HR C.
I MANUALE D´USO • T60F 59 camminare a velocità più bassa per far tornare al suo ritmo normale la frequenza cardiaca. I n base ai risultati del test, sul displya viene visualizzato il consumo di ossigeno calcolato. INIZIO DEL TEST COOPER: 1. Sul display compar e il testo COOPER SELECTED.
60 MANUALE D´USO • T60F 4. P remendo una volta il tasto ST OP , il treadmill si ferma e va ad assumere una posizione di attesa, per la durata di 5 minuti. P uoi salvare i risultati dell’allenamento nella memoria del pannello (vedi funzione memoria).
I MANUALE D´USO • T60F 61 N onostante questo profilo sia stato sviluppato soprattutto per chi pratica lo sport a livello agonistico, è indicato anche per il miglioramento della condizione fisica. La lunghezza massima del percorso è pari a 42 km, distanza preimpostata pari a 3 km e possibilità di regolazione 1 km alla volta.
62 MANUALE D´USO • T60F PULIZIA DAL TREADMILL ED LUBRIFICAZIONE P ulite i corrimano ed il pannello dalle polvere con un panno umido, senza usare solventi. U sate un ’aspirapolvere con punta piccola per pulire dalla polvere tutte le parti visibili (nastro, piattaforma, bor di dei rulli etc.
I MANUALE D´USO • T60F 63 regolarmente. Se inv ece il messaggio di errore venisse visualizzato ancora una volta, allora raccomandiamo di contattare il rivenditor e. SPEED SENSOR ERR OR - F unzionamento anomalo del sensore di velocità. Raccomandiamo di contattar e il rivenditore.
64 MANUAL DEL USARIO • T60F INFORMACIÓN Y PRECAUCIONES Esta guía es una parte esencial de su equipo de entrenamiento . Lea atentamente esta guía antes del montaje, uso o mantenimiento de su equipo de ejercicio. M antenga esta guía en lugar seguro; le brindará hoy y en el futuro la información que necesite para usar y mantener su equipo.
E MANUAL DEL USARIO • T60F 65 REPOSABRAZOS TRANSVERSAL Coloque el reposabrazos transversal entr e las barandillas delanteras, de forma que el lado convexo esté mirando hacia la parte trasera de la máquina. Ayudándose de tornillos de cabeza hexagonal, sujete el reposabrazos transversal a los dos lados de las barandillas delanteras.
66 MANUAL DEL USARIO • T60F protectora. • V erifique que el sitio de ejercicio tenga una ventilación adecuada. P ara evitar resfriados, no haga ejercicio en un sitio con corrientes de aire. SOBRE EL USO DEL EQUIPO • Cierre siempre el interruptor de alimentación después de su sesión de ejercicios.
E MANUAL DEL USARIO • T60F 67 U d. pertenece a alguno grupo de riesgo, solicite a un médico que le mida su ritmo cardíaco máximo . Hemos definido tres zonas difer entes de ritmo cardíaco para ayudarle en su entrenamiento dirigido .
68 MANUAL DEL USARIO • T60F DIST ANCE (Distancia) Distancia recorrida en kilómetr os (0,00-99,99 km) en escalones de 0,01 km. SPEED (velocidad) La velocidad de la cinta, 0,5-16 km/h en escalones de 0,1 km/h. La señal luminosa indica la unidad seleccionada (km/h, mph, pace = minutos / kilómetro).
E MANUAL DEL USARIO • T60F 69 configuración). Colóquese sobre la parte central de la cinta. La zona de aceleración empieza a unos 10 cm hacia delante desde el punto de medida, mientras la zona de deceleración empieza a unos 20 cm hacia atrás desde el punto de medida.
70 MANUAL DEL USARIO • T60F En este modo de entrenamiento uno mismo controla la velocidad con la ayuda de función PSC o con las teclas liebre y tortuga. b) V elocidad = La obtención de un pulso constante se basa en las modificaciones de las velocidades de la cinta.
E MANUAL DEL USARIO • T60F 71 INICIO DE LA PRUEBA DE COOPER: 1. El campo de texto del contador le anuncia COOPER SELECTED. P ara aceptar pulse ENTER. 2. El campo de texto del contador pregunta el sex o del usuario (SEX): fije el sexo mediante los botones de flecha.
72 MANUAL DEL USARIO • T60F de espera. Durante este tiempo puede continuar el ejercicio anterior pulsando la tecla ST AR T . En estado de espera también es posible guardar el ejercicio en la memoria del contador (véase Función de memoria). P ulse dos veces la tecla ST OP para finalizar el ejercicio.
E MANUAL DEL USARIO • T60F 73 la regulación es posible a intervalos de 1 km. Los valores prefijados de inclinación permiten un entrenamiento con pendiente a intervalos, la inclinación media es del 2,4 %.
74 MANUAL DEL USARIO • T60F la máquina (cinta, base de la cinta, raíles laterales, etc.). P ara limpiar la parte inferior , levante la cinta rodante hasta su posición vertical. NOT A: Mantenga también limpia la zona alrededor de la cinta. Al utilizar la misma se acumula polvo que puede causar errores en el funcionamiento .
E MANUAL DEL USARIO • T60F 75 error ha desaparecido, podrá utilizar el aparato con normalidad. En el caso de que el mensaje de error no hubiera desaparecido, debería ponerse en contacto con el vendedor del producto . SPEED SENSOR ERR OR - A vería en el sensor de velocidad.
76 BRUKSANVISNING • T60F ANMÄRKINGAR OCH V ARNINGAR Denna handbok är en väsentlig del av ditt träningsredskap . Börja bekanta dig med redskapet genom att först läsa igenom den här handboken. Den innehåller den information du behöver för att kunna montera, använda och underhålla ditt nya redskap .
S BRUKSANVISNING • T60F 77 TVÄRGÅENDE HANDT AGET Placera det tvärgående handtaget mellan de främre handstöden så att böjningen på handtaget är framåt.
78 BRUKSANVISNING • T60F • Lämna aldrig mattan obevakad då den rullar . • Håll händerna tillräckligt långt från rörliga delar . • Använd lämpliga kläder och skor när du tränar . • Innan du börjar använda redskapet, försäkra dig om att det på alla sätt fungerar som det skall.
S BRUKSANVISNING • T60F 79 AKTIV IDROTT ARE: 70-80 % av maximipulsen T räning på denna nivå lämpar sig bara för personer med mycket bra kondition och bör föregås av träning för lång uthållighet. MÄT ARE FUNKTIONST ANGENTER ST ART Starta träningen.
80 BRUKSANVISNING • T60F under ”NO USER” och där hittar du information om redskapets totaltid och –distans. 2. Ställ in måttenheter (M etric = metersystemet, Imperial = engelska måttenheter); ändra inställningen med piltangenterna, bekräfta inställt värde med ENTER så kommer du vidare till nästa inställning.
S BRUKSANVISNING • T60F 81 V AL A V TRÄNING T r yck på SELECT tills önskad träning är indikerad. D u har följande alternativ: 1. Manual-träning, där du själv ställer in både hastigheten och lutningen under träningen.
82 BRUKSANVISNING • T60F kön med piltangenterna. T ryck sedan på ENTER. 3. Mätaren frågar efter testpersonens vikt (WEIGHT): mata in din vikt med piltangenterna. T ryck sedan på ENTER. 4. Mätaren frågar efter testpersonens ålder (AGE). mata in åldern med piltangenterna.
S BRUKSANVISNING • T60F 83 form och uppgifter om nästa stapel i profilen. Om du vill använda dig av dina personuppgifter eller spara ditt träningspass, mata in dina personuppgifter eller välj ditt användarnamn (1-4).
84 BRUKSANVISNING • T60F sparats. Mätaren återgår automatiskt till startläge. OBS! Du kan lagra högst 30 ändringar av hastighet eller lutning per profil. P rofilerna som lagras bör vara minst 10 minuter långa. A TT ANVÄNDA EGNA PROFILER: 1.
S BRUKSANVISNING • T60F 85 behöver smörjas. Känn efter med handen under det avstängda löpbandet och om fingrarna är torra och bottenskivan inte känns hal, behöver den smörjas. Gör så här: 1. Stanna bandet. Fäst munsty cket til T -Lube behållaren.
86 BRUKSANVISNING • T60F LIFT MO T OR OVERL O AD - Överbelastning av lyftmotorn. Försäkra dig om att du använder redskapet korrekt: öv erbelasta inte lyftmotorn genom att ständigt justera lutningen. Stäng av löpbandet, vänta 1 minut och slå på strömmen igen.
FIN KÄYTTÖOHJE • T60F 87 SISÄL TÖ HUOMAUTUKSET JA V AROITUKSET .................... 87 ASENNUS ................................................................ 87 YLEISTÄ HARJOITTELUST A ................................... 88 SYKE .............
88 KÄYTTÖOHJE • T60F saa kytkeä vain maadoitettuun pistorasiaan. Älä käytä jatkojohtoja juoksumaton kytkennässä virtalähteeseen. YLEISTÄ HARJOITTELUST A Moottor oidun juoksumaton toimintoihin ja hallintaan tulee tutustua huolellisesti ennen harjoittelun aloittamista.
FIN KÄYTTÖOHJE • T60F 89 HARJOITUKSEN ALOITT AMINEN M uista venytellä sekä harjoituksen alussa että lopussa. V enyttelyn avulla saat lihaksesi ja nivelsiteesi joustaviksi, laukaiset mahdolliset jännitystilat ja vältät venähdykset ja kipeytymiset harjoituksen aikana.
90 KÄYTTÖOHJE • T60F hyväkuntoisille ja edellyttää jo pitkään jatkunutta kuntoilua. MITT ARI TOIMINT OP AINIKKEET ST ART Käynnistät valitun harjoitteen.
FIN KÄYTTÖOHJE • T60F 91 nuolipainikkeilla, vahvista asetettu arvo ENTER- painikkeella jolloin siirryt seuraavaan asetukseen. 3. Aseta käyttäjäpaino; muuta asetusta nuolipainikkeilla, vahvista asetettu arvo ENTER-painikkeella jolloin siirryt seuraavaan asetukseen.
92 KÄYTTÖOHJE • T60F HARJOITUKSEN V ALINT A P aina SELECT -painiketta kunnes merkkivalo palaa haluamasi harjoituksen kohdalla. V aihtoehtoina ovat 1.
FIN KÄYTTÖOHJE • T60F 93 jolloin sykkeesi palautuu normaalille tasolleen. T ulosten perusteella mittari ilmoittaa ar vioidun maksimaalisen hapenottokykysi. KÄVEL YTESTIN ALOITUS: 1. Mittarin tekstikenttä kysyy testihenkilön pituutta (HEIGHT): aseta pituus nuolipainikkeilla.
94 KÄYTTÖOHJE • T60F jonka päätteeksi matto pysähtyy . Mittarin tekstikenttä ilmoittaa testituloksen maksimaalisena hapenottokykynä. V ertaa tulostasi oheiseen taulukkoon, joka kertoo eri ikär yhmien kuntotasoluokat.
FIN KÄYTTÖOHJE • T60F 95 nopeus on 5,2 km/h ja huippunopeus 5,8 km/h, keskimääräinen kulma on 2,7 %. PROFIILI 2 (Hill J og). P rofiili perustuu vaihteleviin kulmanmuutoksiin ja melko tasaiseen, kevyeen hölkkävauhtiin. P rofiili sopii aloittelijoille sekä kunnon ylläpitoon.
96 KÄYTTÖOHJE • T60F JUOKSUMA TON PUHDISTUS JA HUOL TOVOITELU P uhdista käsituet ja käyttöliittymä pölystä ja liasta säännöllisesti hieman kostealla kankaalla. Älä käytä liuottimia. P uhdista juoksumaton rungon näkyvät osat (mm. matto, pohjalevy , reunalevyt) pienisuuttimisella imurilla säännöllisesti.
FIN KÄYTTÖOHJE • T60F 97 SPEED SENSOR ERR OR - N opeussensorihäiriö. Ota yhteys laitteen myyjään. MO T OR SPEED ERR OR - Maton nopeudensäädön häiriö. V armista että käytät laitetta oikein: älä työnnä mattoa. Katkaise juoksumaton virta päävirtakatkaisimesta, odota minuutti ja käynnistä uudestaan.
98 OWNER’S MANUAL • T60F T60F T60F_manual_Tekstikorjaukset.indd 98 T60F_manual_Tekstikorjaukset.indd 98 10.9.2004 08:55:15 10.9.2004 08:55:15.
T60F 1 233 4037 User interface, (incl. 2, 3) 1 2 173 4098 Lower co ver 1 - KB 30x12 WN1411PT - screw 22 3 403 4138 Safety switch 1 - M4x30 DIN 912 Screw 2 - M4 DIN 934 Nut 2 *4 403 4055 Safety key 1 5 233 4039 Silicone keyboard 1 6 233 4038 Membrane 1 7 203 4058 Horisontal tube (incl.
T60F PROFILES T60F_manual_Tekstikorjaukset.indd 100 T60F_manual_Tekstikorjaukset.indd 100 10.9.2004 08:55:17 10.9.2004 08:55:17.
T60F_manual_Tekstikorjaukset.indd 101 T60F_manual_Tekstikorjaukset.indd 101 10.9.2004 08:55:22 10.9.2004 08:55:22.
www .tunturi.com TUNTURI OY L TD P .O.BOX 750, FIN-20361 T urku, Finland T el. +358 (0)2 513 31 Fax +358 (0)2 513 3323 www .tunturi.com 5834031 A T60F_manual_Tekstikorjaukset.
デバイスTunturi T60Fの購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Tunturi T60Fをまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはTunturi T60Fの技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Tunturi T60Fの取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Tunturi T60Fで得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Tunturi T60Fを既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はTunturi T60Fの不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Tunturi T60Fに関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちTunturi T60Fデバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。