TunturiメーカーT90の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 98
T90 OWNER’S MANUAL P . 2 - 1 1 BETRIEBSANLEITUNG S. 12 - 22 MODE D’EMPLOI P . 23 - 34 HANDLEIDING P . 35 - 45 MANUALE D’USO P . 46 - 55 MANUAL DEL USUARIO P .
2 OWNER’S MANUAL • T90 children, invalids, or disabled persons. • Use the treadmill only for its intended use as described in this manual. Do not use attachments not recommended by T unturi. • Before you start using the treadmill, make sure that it functions correctly in every way .
GB OWNER’S MANUAL • T90 3 get you there. Y ou ’ll find information about using your exercise equipment and what makes for efficient training at T unturi ’ s website at WWW .TUNTURI.COM . ASSEMBL Y Before assembling the device, insur e all par ts are pr esent: P ACKAGE 1/2 1.
4 OWNER’S MANUAL • T90 POWER CORD AND GROUNDING INSTRUCTIONS Plug the socket end of the power cord into the treadmill at the left front corner . Before connecting the device to a power source, make sure that local voltage matches that indicated on the type plate.
GB OWNER’S MANUAL • T90 5 HEART RA TE N o matter what your goal, you ’ll get the best results by training at the right level of effort, and the best measure is your own heart rate.
6 OWNER’S MANUAL • T90 the speed change faster . T rack elevation ranges from 0 % (horizontal) to 10 %. ARROW KEYS In user settings, you can adjust the values with the arr ow keys. In HR C mode, you can set and scale the target HR with the arrow keys.
GB OWNER’S MANUAL • T90 7 1. Manual exer cise in which you adjust both speed and elevation yourself during the exer cise. 2. Heart rate controlled HR C exercise in which the treadmill adjusts the speed / elevation automatically , so that your heart rate stays at the level set.
8 OWNER’S MANUAL • T90 2 KM W ALKING TEST The walking test requires the use of a heart rate transmitter belt. The test measures your fitness level on the basis of your heart rate level during the exercise and the time taken to complete the 2 km distance.
GB OWNER’S MANUAL • T90 9 P5 is a 5 km programme, and P6 a 10 km programme with a preset elevation profile and manual speed adjustment. The elevation profile is adjustable. 1. P ress SELECT until the signal light shows the program (P5-P6) you want.
10 OWNER’S MANUAL • T90 combined with a brisk running pace with regular variation. The program is suited to active runners. The default values are pr eset to an average speed of 11.6 km/h and a top speed of 12.5 km/h, with an average elevation of 1.
GB OWNER’S MANUAL • T90 11 While in use, the treadmill gathers dust that may cause problems in the operation of the equipment. Y ou should check the lubrication approximately after every 500 hours of use. The meter is equipped with a counter for measuring total values, thus allowing you to monitor your total training time on the treadmill.
12 OWNER’S MANUAL • T90 MO TOR O VERLO AD - Ensure correct usage of the treadmill. Do not brake the belt. T urn the power switch off, wait 1 minute and turn the po wer switch on again. If treadmill r ecovers to normal operation, you may continue to use the treadmill.
D BETRIEBSANLEITUNG • T90 13 WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Dieses Handbuch ist ein wesentlicher B estandteil Ihres T rainingsgerätes. Lesen Sie es bitte sorgfältig durch, bevor Sie Ihr T rainingsgerät montieren, mit ihm trainieren oder es warten.
14 BETRIEBSANLEITUNG • T90 Bringen Sie die B efestigungsstücke der V orderstangen an den unteren Enden der V orderstangen an. Beide Befestigungsstücke wer den mit sechs Sechser- Hohlschrauben (A) befestigt.
D BETRIEBSANLEITUNG • T90 15 F alls Sie auf dem Gehgeschwindigkeitsniveau trainieren möchten, können Sie den A bwechslungs- und Beanspruchungsgrad Ihrer Leistungen durch V eränderung des Anstiegswinkels Ihrer Laufunterlage steigern.
16 BETRIEBSANLEITUNG • T90 BITTE BEACHTEN! F alls Sie einen H er zschrittmacher tragen, lassen Sie sich von Ihr em Arzt bestätigen, dass Sie die drahtlose H er zfr equenzmessung benutzen können.
D BETRIEBSANLEITUNG • T90 17 SELECT V or Betätigung der ST AR T -T aste können Sie mit der SELECT -T aste einen T rainingsmodus wählen. Währ end des T rainings können Sie mit der SELECT -T aste die gewünschte Pr ofilanzeige wählen. ENTER Bestätigen Sie Ihr e W ahl (T rainingsmodus oder –programm, Benutzer einstellungen).
18 BETRIEBSANLEITUNG • T90 W AHL DER TRAININGSEINHEIT Drücken Sie die SELECT -T aste bis die Signallampe bei der gewünschten T rainingseinheit leuchtet. Es stehen zur Auswahl: 1. Das Manual-T raining, bei dem Sie während des T rainings selbst die Geschwindigkeit und den N eigungswinkel wählen, 2.
D BETRIEBSANLEITUNG • T90 19 HERREN / MAXIMALE SAUERSTOFF-AUFNAHMEKAP AZITÄT (VO2MAX) 1 = SEHR SCHLECHT - 7 = SEHR GUT AL TER 1 2 3 4 5 6 7 18-19 <33 33-38 39-44 45-51 52-57 58-63 >63 20-24 &.
20 BETRIEBSANLEITUNG • T90 sich automatisch auf 1 % ein, womit im T est der Windwiderstand simuliert wird. R egeln Sie die Geschwindigkeit mit Hilfe der G eschwindigkeitstasten oder der SPEED-T aste. W ir empfehlen zum Aufwärmen eine etwas höher als durchschnittliche Gehgeschwindigkeit.
D BETRIEBSANLEITUNG • T90 21 1. Drücken Sie die SELECT -T aste, bis die Signallampe des gewünschten Pr ofils (P9-P11) aufleuchtet. Drücken Sie die ENTER-T aste zur Bestätigung Ihr er W ahl. 2. Geben Sie die S trecke bzw . Dauer des P rofils ein.
22 BETRIEBSANLEITUNG • T90 Laufstrecke, weswegen das P rogramm ausgezeichnet zur Kontrolle des eigenen Leistungsstands eingesetzt werden kann. D ie durchschnittliche Steigung bei den vorprogrammierten Einstellungen beträgt 1,1 % bei einer maximalen Steigung v on 3 %.
D BETRIEBSANLEITUNG • T90 23 Gerät ausreichend eingefettet ist. M it Hilfe des Gesamtwertrechners Ihr es Cockpits können Sie leicht die Gesamtlaufzeit Ihr es Geräts verfolgen. Kontrollieren Sie bitte immer dann, ob Ihr Gerät ausr eichend eingefettet ist, wenn Ihnen das Gleiten der Laufmatte ungleichmäßig erscheint.
24 BETRIEBSANLEITUNG • T90 MO TOR SPEED ERR OR - Störung bei der Geschw indigkeitseinstellung des Laufbands. V ergewissern Sie sich, dass Sie das Gerät richtig benutzen: S ie dürfen das Band nicht mit den Füssen verschieben. Schalten Sie am Hauptschalter den S trom ab, warten Sie eine Minute und starten Sie das Laufband neu.
F MODE D´EMPLOI • T90 25 CONSEILS ET A VERTISSEMENTS Ce guide est une pièce essentielle de votre appareil sportif. Lisez attentivement ce mode d’emploi avant d’assembler , d’utiliser ou d’effectuer l’entretien de votre appareil sportif.
26 MODE D´EMPLOI • T90 en question, peut réaliser d’éventuels changements sur les fiches de l’appareil ou la prise secteur . • Avant de commencer un entraînement, quel qu’il soit, consultez votre médecin.
F MODE D´EMPLOI • T90 27 REPOSE-MAINS ET COMPTEUR F aire tourner les pièces coulissantes situées sur les côtés du repose-mains vers le bas, de manièr e à pouvoir fixer chaque pièce coulissante avec la vis de fixation (F) au trou de fixation inférieur du repose-mains.
28 MODE D´EMPLOI • T90 Si vous souhaitez vous ex ercer en marchant, vous pouvez varier le type et l’intensité de l ’exercice en modifiant l’angle d’inclinaison du tapis de course. La mar che peut être diversifiée en utilisant simultanément des petits poids pour faire travailler les muscles des bras.
F MODE D´EMPLOI • T90 29 MESURE DU R YTHME CARDIAQUE SANS FIL La façon la plus fiable de mesurer le pouls est de le faire à l’aide d’un couple émetteur-récepteur sans fil, dans lequel les .
30 MODE D´EMPLOI • T90 STOP / P AUSE / RESET P our arrêter l’entrainement, vous pouv ez appuyer sur la touche ST OP . U n appui sur la touche ST OP vous permet d’arrêter le tapis et de passer en pause pour cinq minutes. P our reprendr e l’entraînement, il vous suffit d’appuyer sur la touche ST AR T .
F MODE D´EMPLOI • T90 31 la durée totale d’utilisation du tapis de course. U ne pression sur la touche ENTER permet d’afficher l ’écran suivant. 10. L ’affichage T O T AL DIST ANCE vous permet de visualer la distance totale d’utilisation du tapis de course.
32 MODE D´EMPLOI • T90 la fonction PSC, soit à l’aide des touches lièvre et tortue. C) Combination (Combinaison) = Le maintien du pouls à une valeur constante est basé sur un réglage équilibré et simultané de la vitesse et de l’angle d’inclinaison du tapis.
F MODE D´EMPLOI • T90 33 5. L ’angle du tapis de course se règle automatiquement à 1% d’angle, pour simuler la résistance au vent durant le test. Réglez la vitesse à l’aide des touches de vitesse. P our l’échauffement, nous r ecommandons une cadence de marche légèrement plus soutenue qu ’à l’ordinaire.
34 MODE D´EMPLOI • T90 préprogrammée à l’autr e. V ous pouvez changer la valeur avec les touches flèches (valeurs limite 10 minutes (0: 10) – 3 heures (h3:00), modifications par crans de 5 minutes / 3 km – 42 km, modifications par crans de 1 km).
F MODE D´EMPLOI • T90 35 programme convient aux coureurs et à l ’entraînement de la discipline. 10 km est une distance de compétition appréciée, le programme peut donc idéalement être utilisé pour contrôler son propre niveau de performance.
36 MODE D´EMPLOI • T90 3. F aire passer le tuyau de lubrification entre le tapis et la plaque de base à une distance d’environ 20 cm de la partie avant de l’appareil. 4. Répandre le produit lubrifiant sur toute la longueur de la plaque de base, le plus possible au centre de la piste.
F MODE D´EMPLOI • T90 37 plus, vous pouvez utiliser l’appar eil normalement. Si le message d’erreur ne disparaît pas, pr endre contact avec le vendeur de l’appar eil. LIFT MO TOR ERR OR - Mauvais fonctionnement du moteur de levage. P rendre contact avec le vendeur de l’appareil.
38 HANDLEIDING • T90 OPMERKINGEN EN ADVIEZEN Deze gids is een essentieel onderdeel v an uw T unturi looptrainer . Lees deze gids zorgvuldig door vóórdat u begint met monteren, gebruiken of onderhouden van uw looptrainer . Bewaar de gids op een handige plaats.
NL HANDLEIDING • T90 39 Bevestig de montagestukken van de voorleuningen aan de onderste uiteinden van de voorleuningen. Beide montagestukken worden bevestigd met 6 inbusbouten (A) . Draai de bouten strak vast. De linker handrail en bevestigingsstuk zijn gemarkeer d met een rode sticker .
40 HANDLEIDING • T90 hiermede kunt u in deze gids en op T unturi’ s website www .tunturinl vinden. OVER DE RUIMTE W AAR U TRAINT • Zorg ervoor dat de ruimte waar u traint goed geventileerd wor dt, maar dat het er niet tocht. Dit voorkomt kouvatten.
NL HANDLEIDING • T90 41 W anneer u uw hartslag tijdens de training op deze manier wilt controleren, moeten de geribbelde elektroden aan de binnenzijde van de borstband vochtig gemaakt worden (water).
42 HANDLEIDING • T90 SET Door op de SET -knop te drukken, kunt u de instellingen van de loopmat bekijken en veranderen. SPEED W anneer u de manuale training heeft gestart, kunt u de snelheid eenvoudig bijregelen met de SP EED-knop. Bij een keer drukken wordt de snelheid 5.
NL HANDLEIDING • T90 43 P1: MANUELE TRAINING Direct beginnen: 1. Manuele training is de uitgangsinstelling van de loopmat. U kunt de training direct beginnen door op de ST AR T -toets te drukken. De mat beweegt nu met een snelheid van 1,5 km/h. Begin via programmakeuze: 2.
44 HANDLEIDING • T90 % gezet; dit simuleert de luchtweerstand. U kunt de snelheid regelen met de snelheidsknoppen. Wij adviseren v oor de opwarmfase een iets hoger wandeltempo dan gemiddeld.
NL HANDLEIDING • T90 45 5. Aan het eind van het programma begint de automatische afkoelfase, waarna de loopmat stopt. De programma ’ s P7 en P8 zijn gebaseerd op de hartslagfunctie. Programma P7 duurt 15 minuten en is vooral bedoeld als opwarmprogramma voor het begin van een andere training.
46 HANDLEIDING • T90 PROFIELEN V AN DE PROGRAMMA’S (aan het eind v an de gebruiksaanwijzing vind u gedetailleerde uitleg ov er de programma ’ s) P4 (T rack) is manueel, op het display staat een baan van 400 m en uw rondetijd wor dt steeds gemeten.
NL HANDLEIDING • T90 47 dan uit en voel met de hand aan de onderplaat onder de mat; als uw vingers niet vet worden en de onderplaat niet glad aanvoelt, moet u de loopmat smeren. Dat doet u als volgt. 1. Schuif het rietje op de T -Lube-S spuitbus. 2 .
48 HANDLEIDING • T90 foutmelding niet verdwijnt, neem dan contact op met de verkoper van het toestel. SPEED SENSOR ERR OR - Storing v an de snelheidssensor . Neem contact op met de verkoper van het toestel. MO TOR SPEED ERR OR - Storing van de snelheidsregeling van de mat.
I MANUALE D´USO • T90 49 A VVERTENZE Questo libretto di istruzioni è una parte essenziale della tua attrezzatura da ginnastica. Leggi con attenzione quanto scritto in questa guida, prima del montaggio dei pezzi e prima di fare uso dell’attr ezzo o di effettuarne qualunque manutenzione.
50 MANUALE D´USO • T90 F issa gli attacchi delle barre d’appoggio anteriori alla parte inferiore di queste. Entrambi i supporti di fissaggio devono essere fissati con 6 viti esagonali (A) . S erra le viti! NOT A BENE! Il corrimano sinistro ed il pezzo per montarlo sono contrassegnati da un adesivo rosso .
I MANUALE D´USO • T90 51 CIRCA L ’AMBIENTE IN CUI ESERCIT ARSI • Colloca l’attrezzatura su di una superfi cie solida e piana. Lasciate 200x100 cm di spazio dietro e 100 cm ai lati e davanti. Assicurarsi inoltre che durante l ’uso dell’attrezz o né i bambini, né gli animali domestici si avvicinino a quest’ar ea.
52 MANUALE D´USO • T90 Se gli elettrodi non sono umidi, il vostr o battito non appare sullo schermo . Se gli elettrodi sono asciutti, inumiditeli nuovamente. S e ci sono parecchi sistemi i di rilevazione telemetrica vicini, è bene che la distanza tra loro sia di almeno 1.
I MANUALE D´USO • T90 53 COOL DOWN Il tasto COOL DO WN avvia un periodo di defaticamento automatico di 5 minuti, alla fine del quale il trademill si arresterà. Con i profili preimpostati il periodo di defacitamento si attiva automaticamente alla fine del programma.
54 MANUALE D´USO • T90 A vvio attraverso la selezione del programma: 2. P remi il tasto SELECT , finchè non si accenda la spia luminosa vicina al testo MANUAL. P remi il tasto ENTER per confermare. 3. P remi il tasto ST AR T , e il tappeto si metterà in movimento, alla velocità di 1,5 km all ’ora.
I MANUALE D´USO • T90 55 UOMINI / CAP ACITÀ MASSIMA DI IMMISSIONE DI OSSIGENO (VO2MAX) 1 = MOL TO BASSO - 7 = OTTIMO ETÀ 1 2 3 4 5 6 7 18-19 <33 33-38 39-44 45-51 52-57 58-63 >63 20-24 <.
56 MANUALE D´USO • T90 per ogni singolo giro. 1. P remi il tasto SELECT , finchè non si accenda la spia luminosa vicina al profilo (P4). 2. P remi il tasto ST AR T , e il tappeto si metterà in movimento, alla velocità di 1,5 km all ’ora.
I MANUALE D´USO • T90 57 tappeto si mette in movimento . In questo modo di esercizio sei tu a regolar e la velocità del nastro, mediante il tasto SPEED o tramite i tasti lepre e tartaruga. 4. Sei tu a regolar e la inclinazione con i tasti inclinazione.
58 MANUALE D´USO • T90 pari al 2,4%. P13 (F atburner 1). P rofilo d’intensità media, con controllo della frequenza car diaca. Questo profilo si basa sull’aumento e la riduzione intervallata della frequenza cardiaca. Questo pr ofilo è indicato per il controllo del peso corporeo .
I MANUALE D´USO • T90 59 Se il nastro scivola, stringete ancora i dadi di ¼ e ripetete il test. Se frenate violentemente il tappeto può scivolare.
60 MANUALE D´USO • T90 possibili, protetto dalla polvere. S taccate sempre la spina quando non in uso. DA TI TECNICI Lunghezza ................................... 210 cm Altezza ......................................... 142 cm Larghezza ...........
E MANUAL DEL USARIO • T90 61 INFORMACIÓN Y PRECAUCIONES Esta guía es una parte esencial de su equipo de entrenamiento . Lea atentamente esta guía antes del montaje, uso o mantenimiento de su equipo de ejercicio. M antenga esta guía en lugar seguro; le brindará hoy y en el futuro la información que necesite para usar y mantener su equipo.
62 MANUAL DEL USARIO • T90 Sujete las piezas de montaje de las barandillas a los extremos inferiores de las barandillas mediante 6 tornillos de cabeza hexagonal (A) para cada pieza de montaje. Apriete los tornillos. NOT A: El manillar izquierdo y su pieza de montaje estan marcados con un adhesivo redondo de color rojo .
E MANUAL DEL USARIO • T90 63 variado si al mismo tiempo se ejercitan los músculos de los brazos con unas pesas pequeñas. En este caso, deberá tomar en consideración su equilibrio y otros factores de seguridad.
64 MANUAL DEL USARIO • T90 Si quiere medir su pulso de este modo durante su ejercicio, moje las ranuras de los electrodos del transmisor con saliva o agua. Si quier e ponerse el transmisor y la correa encima de una camiseta ligera, moje un poco la camiseta en los puntos donde los electrodos tocan la piel.
E MANUAL DEL USARIO • T90 65 SPEED P ulsando la tecla SPEED durante el ejercicio manual, se pude ajustar la velocidad a pasos rápidos. P resionando la tecla una vez la velocidad ascenderá a 5,4 km/h, al hacerlo dos veces a 7,2 km/h y tres veces a 9,6 km/h.
66 MANUAL DEL USARIO • T90 P uesta en marcha mediante configuración del usuario: 2. P ulse SELECT hasta que aparezca la luz indicadora al lado del texto MANUAL. P ara aceptar pulse ENTER. 3. P ulse ST AR T y la cinta se pone en marcha a la velocidad de 1,5 km por hora.
E MANUAL DEL USARIO • T90 67 7. Durante el calentamiento el reloj r ealiza una cuenta atrás de 3 minutos. Cuando en el r eloj aparece 0:00, el contador emite una señal acústica y la prueba de verdad empieza (TEST ST AR TED!). REALIZACIÓN DE LA PRUEBA DE MARCHA: 1.
68 MANUAL DEL USARIO • T90 1. P ulse SELECT hasta que aparezca la luz indicadora del perfil deseado (P4). 2. P ulse ST AR T y la cinta se pone en marcha a la velocidad de 1,5 km por hora. P uede regular la velocidad con la ayuda de las teclas “Liebre ” / “T or tuga ” y con la tecla SPEED.
E MANUAL DEL USARIO • T90 69 6. U n periodo de estado de espera sigue automáticamente el ejercicio, tras el cual la cinta se detendrá. Los programas HR C (P13-P16) son perfiles de pulso de dificultad variable, en los cuales el usuario puede elegir la duración del ejercicio.
70 MANUAL DEL USARIO • T90 intervalos del nivel de ritmo cardíaco; apropiado para el ejercicio de mantenimiento y el control de peso . Los valores pr eestablecidos incluyen un ritmo cardíaco medio de 122 y un ritmo máximo de 136.
E MANUAL DEL USARIO • T90 71 DEFECTOS DE FUNCIONAMENT O P ese al continuo control de calidad que realizamos, el equipo puede presentar defectos o malfuncionamientos debidos a fallos en componentes individuales.
72 MANUAL DEL USARIO • T90 dentro de ciertos límites de tensión (72/23/EEC). P or lo tanto, este producto viene pro visto con la etiqueta CE. La T unturi T90 cumple con las normas CEN de precisión y seguridad (Class SA, EN-957, 1+6).
S BRUKSANVISNING • T90 73 ANMÄRKINGAR OCH V ARNINGAR Denna handbok är en väsentlig del av ditt träningsredskap . Börja bekanta dig med redskapet genom att först läsa igenom den här handboken. Den innehåller den information du behöver för att kunna montera, använda och underhålla ditt nya redskap .
74 BRUKSANVISNING • T90 Sätt fast de främre handstödens fäststycken i neder kant på handstöden. Bägge fäststyckena sätts fast med 6 st sexkantsskruvar (A) .Dra åt skruvarna ordentligt. OBS! Vänstra stolpen och fäststycken är markerade med en rund röd dekal.
S BRUKSANVISNING • T90 75 ANGÅENDE TRÄNINGEN • Koppla alltid av strömmen efter varje träningspass. • Föräldrar och andra med ansvar för barn bör beakta att barns naturliga nyfikenhet och lekfullhet kan leda till situationer och handlingar som redskapet inte är tänkt för .
76 BRUKSANVISNING • T90 T a först reda på din maximipuls, dvs. på vilken nivå pulsen inte längre stiger trots att ansträngningen höjs. Om du inte känner till din maximipuls, kan du använda följande formler som riktgivare: 208 – 0,7 X ÅLDERN Maximipulsen varierar från person till person.
S BRUKSANVISNING • T90 77 DIST ANCE Den sträcka du har tillryggalagt i kilometer (0,00–99,99 km) i steg om 0,01 km. SPEED Löpbandets hastighet i kilometer per timme (0,5–24,0 km/h) i steg om 0,1 km/h. Lampan visar vald enhet (km/h, mph, pace = minuter/kilometer).
78 BRUKSANVISNING • T90 lutningsvinkel och bandhastigheten automatiskt. 4. Bekräfta inställningen genom att trycka på ENTER. 5. Ställ in önskad puls (80-180) med piltangenterna. Bekräfta inställningen genom att trycka på ENTER. 6. T r yck på ST AR T för att starta träningen.
S BRUKSANVISNING • T90 79 400 m/varv och din tid mäts vid varje varv . 1. T r yck på SELECT tills programmet P4 är indikerat. 2. T r yck på ST AR T ; mattan går igång med en hastighet på 1,5 km/h. Du kan justera hastigheten med tangentparet Har e/Sköldpadda eller med SPEED- tangenten.
80 BRUKSANVISNING • T90 ställa in distans eller tid och själv bestämma löpbandets hastighet. 1. T r yck på SELECT tills önskat program (P12) är indikerat. Bekräfta inställningen genom att trycka på ENTER. 2. Ställ in önskad distans/tid för pr ogrammet.
S BRUKSANVISNING • T90 81 för konditionsträning. Maxdistansen är 42 km, den förinställda distansen är 3 km, med justering i steg om 1 km. Den förinställda lutningsprofilen är av intervalltyp. Den förinställda medellutningen är 2,4 %. P13 (F atburner 1).
82 BRUKSANVISNING • T90 STÖRNINGAR VID ANVÄNDNING VIKTIGT! T rots kontinuerlig kvalitetskontr oll kan fel eller funktionsstörningar som beror på någon enskild komponent förekomma. Därför är det onödigt att hela redskapet skickas på reparation, eftersom det för det mesta räcker med att aktuell komponent byts.
FIN KÄYTTÖOHJE • T90 83 HUOMAUTUKSET JA V AROITUKSET Tämä opas on olennainen osa kuntolaitettasi. P erehdy ohjeisiin huolellisesti ennen kuin asennat, käytät tai huollat kuntolaitettasi. Sinun tulee ehdottomasti säilyttää tämä opas, sillä jatkossa se opastaa Sinua niin kuntolaitteesi tehokkaaseen käyttöön kuin huoltoonkin.
84 KÄYTTÖOHJE • T90 Kiinnitä etukaiteiden kiinnityskappaleet etukaiteiden alapäihin. Molemmat kiinnityskappaleet kiinnitetään 6 kuusiokoloruuvilla (A) tiukkaan.
FIN KÄYTTÖOHJE • T90 85 kotieläimet tule tälle alueelle laitetta käytettäessä. • H uolehdi, että harjoitteluympäristö on riittävän hyvin ilmastoitu.
86 KÄYTTÖOHJE • T90 lähetin. Lähettimen toiminta lakkaa, kun otat sen pois yltäsi. Kosteus saattaa kuitenkin aktivoida lähettimen, jolloin patterin käyttöikä lyhenee. Siksi on tärkeätä kuivata lähetin huolellisesti käytön jälkeen. H uomioi harjoitusvaatetuksessasi että tietyt vaatteisiin käytetyt kuidut (esim.
FIN KÄYTTÖOHJE • T90 87 KCAL (AR VIOITU ENERGIANKULUTUS) 0-9999 kcal, 1 kalorin portain ELEV A TION (JUOKSUALUST AN KULMA) 0-10 %, 0,5 % portain TIME (HARJOITUSAIKA) näyttö sekunnin tarkkuudella 00:00 - 99:59, tämän jälkeen minuutin tarkkuudella h1:40-h9:59.
88 KÄYTTÖOHJE • T90 1. P aina SELECT -painiketta kunnes HRC-tekstin merkkivalo palaa. V ahvista valintasi ENTER- painikkeella. 2. V alitse sykeohjausmalli nuolipainikkeilla: A) Elev (K ulma): syketason vakiointi perustuu juoksualustan kaltevuuskulman automaattisiin muutoksiin.
FIN KÄYTTÖOHJE • T90 89 kestävä lämmittelyjakso (W ARM UP) voidaan aloittaa. Aloita lämmittelyjakso painamalla ST AR T -painiketta. 5. J uoksualustan kulma säätyy automaattisesti 1 %: n kulmaan, joka testissä simuloi ilmanvastusta. Säädä nopeutta nopeuspainikkeiden avulla.
90 KÄYTTÖOHJE • T90 ST OP-painiketta päätät harjoitusohjelman, jolloin mittari siirtyy käynnistystilaan. 5. Ohjelman päättyessä alkaa automaattinen jäähdyttelyvaihe, jonka päätteeksi matto pysähtyy . Ohjelmat P9-P1 1 ov at vaativuustasoltaan eriasteisia harjoitusprofiileja, joissa nopeus ja kulma ov at valmiiksi asetettuja.
FIN KÄYTTÖOHJE • T90 91 perusharjoitteeksi. V almisasetuksilla keskimääräinen syke on 117, huippusyke on 126. P9 (Hill W alk). Ohjelma perustuu säännöllisiin kulmanmuutoksiin ja melko tasaiseen, reippaaseen kävelyvauhtiin. Ohjelma sopii aloittelijoille sekä kävelyn harrastajille.
92 KÄYTTÖOHJE • T90 toista reunaa, jatka asteittaista säätämistä kunnes matto kulkee suoraan. Mikäli maton annetaan kulkea pidemmän ajan vinossa siten, että jompikumpi maton reuna hankaa laitteen sivuja vasten, laitteen käytössä saattaa ilmetä häiriöitä.
FIN KÄYTTÖOHJE • T90 93 N opeus ........................................ 0,5-24,0 km/h Kulmansäätö ................................ 0-10 % Moottoriteho .
94 OWNER’S MANUAL • T90 T90 t90.indd 94 20.10.2004, 14:21:38.
OWNER’S MANUAL • T90 95 T90 1 403 4148 User interface, (incl.2) 1 - KB 30x8 WN 1411 PT -Screw 20 2 173 4101 Lower co ver 1 - KB 30x12 WN 1411 PT -Screw 18 - M8 DIN 934 Nut 4 3 403 4138 Safety switch 1 *4 403 4055 Safety key 1 5 203 4062 Handlebar , R (incl.
OWNER’S MANUAL • T90 96 PROFILES t90.indd 96 20.10.2004, 14:21:40.
t90.indd 97 20.10.2004, 14:21:40.
TUNTURI OY L TD P .O.BOX 750, FIN-20361 T urku, Finland T el. +358 (0)2 513 31 Fax +358 (0)2 513 3323 WWW .TUNTURI.COM 583 4032 A WWW .TUNTURI.COM t90.
デバイスTunturi T90の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Tunturi T90をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはTunturi T90の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Tunturi T90の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Tunturi T90で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Tunturi T90を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はTunturi T90の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Tunturi T90に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちTunturi T90デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。