TunturiメーカーT90 Rehabの使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 104
T90 Rehab OWNER’S MANUAL P . 2 - 12 BETRIEBSANLEITUNG S. 13 - 25 MODE D’EMPLOI P . 26 - 39 HANDLEIDING P . 40 - 51 MANUALE D’USO P . 52 - 64 MANUAL DEL USUARIO P .
2 OWNER’S MANUAL • T90 children, invalids, or disabled persons. • Use the treadmill only for its intended use as described in this manual. Do not use attachments not recommended by T unturi. • Before you start using the treadmill, make sure that it functions correctly in every way .
GB OWNER’S MANUAL • T90 3 exer cise equipment and what makes for efficient training at T unturi’ s website a t WWW.TUNTURI.COM . ASSEMBL Y Before assembling the devic e, insure all parts are present: P ACKAGE 1/3 1. Running base 2. P ower cor d P ACKAGE 2/3 3.
4 OWNER’S MANUAL • T90 POWER CORD AND GROUNDING INSTRUCTIONS Plug the socket end of the power c ord into the treadmill at the left front corner . Before connecting the device to a pow er source, make sure that local voltage matches that indica ted on the t ype plate .
GB OWNER’S MANUAL • T90 5 measure is your o wn hear t rate. PULSE MEASUREMENT WITH HANDGRIP PULSE The handgrip sensors in the handrails take a pulse measurement when the user of the T90 is touching both sensors simultaneously .
6 OWNER’S MANUAL • T90 elevation ranges from 0 % (horiz ontal) to 12 %. ARROW KEYS In user settings, you can adjust the values with the arrow keys . I n HRC mode, you can set and scale the target HR with the arrow key s. In exercise profiles , you can set and scale the effort level with the arrow keys .
GB OWNER’S MANUAL • T90 7 CHOOSING AN EXERCISE Pr ess SELEC T until the signal light indicates the desired ex ercise. Y ou can choose between: 1. Manual exercise in which y ou adjust both speed and elevation yourself during the ex ercise.
8 OWNER’S MANUAL • T90 P3: FITNESS TESTS The treadmill f eatures two different fitness t ests. The fast-paced 2 km walking test requires a lower lev el of effort, while the 12-minute Cooper run test is better suited to those who ar e fit. 1. Pr ess SELEC T until the signal light shows next to the text TEST .
GB OWNER’S MANUAL • T90 9 key to adjust the speed and the elevation contr ol keys to adjust the elevation. 3. Pr essing SELEC T during the exercise will display speed, elevation, heart rate and running track profiles for the e xercise. 4. Pr ess STOP and the treadmill stops and mo ves into waiting state f or 5 minutes.
10 OWNER’S MANUAL • T90 P9 (Hill Walk) is based on regular changes in elevation, combined with a fairly steady , brisk walking pace. The program is suit ed to beginners and active walkers. The default values are pr eset to an average speed of 5.2 km/h and a top speed of 5.
GB OWNER’S MANUAL • T90 11 MAINTENANCE The equipment is safe t o use only when periodically maintained and inspected for faults and wear . Do not attempt any servicing or adjustment other than those described in this manual. Any other servicing must be per formed by an authorized service representa tive.
12 OWNER’S MANUAL • T90 unnecessary to take the whole device in for repair , as it’ s usually sufficient to replac e the defective part. Always give the model , ser ial number of your equipment and in case of malfunctions also conditions of use, natur e of malfunc tion and any error code.
D BETRIEBSANLEITUNG • T90 13 WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Dieses Handbuch ist ein wesentlicher Bestandteil Ihres T rainingsgerätes. L esen Sie es bitte sorgfältig durch, bevor Sie Ihr T rainingsgerät montieren, mit ihm trainieren oder es warten.
14 BETRIEBSANLEITUNG • T90 VORDERST ANGEN Bringen Sie die Befestigungsstücke der V orderstangen an den unteren Enden der V orderstangen an. Beide Bef estigungsstücke werden mit sechs Sechser-Hohlschrauben (A) befestigt. Ziehen Sie Schrauben fest an.
D BETRIEBSANLEITUNG • T90 15 ALLGEMEINES ZUM TRAINING V or Beginn des T rainings sollte man sich sorgfältig mit den F unktionen und der Handhabung des motorisierten Laufbandes ver traut gemacht haben. T rainieren mit einem Laufband ist eine ausgezeichnete aerobe T rainingsform, d.
16 BETRIEBSANLEITUNG • T90 PULSMESSUNG DURCH HANDSENSOREN Die Pulsmessung beim T90 geschieht durch F ühler in den Handstützen, die immer dann den Puls messen, wenn der Gerätebenutz er beide S ensoren gleichzeitig berührt.
D BETRIEBSANLEITUNG • T90 17 COCKPIT FUNKTIONST ASTEN ST ART Beginnen Sie mit der gewählten T rainingseinheit. T ASTEN ZUR GESCHWINDIGKEITSKONTROLLE (HASE / SCHILDKRÖTE) Mit der Hasentaste wird die Laufgesch windigkeit in 0,1 km/h-I ntervallen erhöht, mit der Schildkrötentaste in 0,1 km/h-Inter vallen reduziert.
18 BETRIEBSANLEITUNG • T90 eingegebenen Wert mit der ENTER- T aste , worauf Sie zur nächsten Einstellung gelangen: Die Angaben werden zur Einschätzung des Ener gieverbrauchs benötigt.
D BETRIEBSANLEITUNG • T90 19 HERREN / MAXIMALE SAUERSTOFF-AUFNAHMEKAP AZITÄT (VO2MAX) 1 = SEHR SCHLECHT - 7 = SEHR GUT AL TER 1 2 3 4 5 6 7 18-19 <33 33-38 39-44 45-51 52-57 58-63 >63 20-24 &.
20 BETRIEBSANLEITUNG • T90 T aste. 5. Das T ex tfeld des Cockpits zeigt an, dass Sie jetzt mit der dreiminütigen Aufw är mphase ( W ARM UP) beginnen können.
D BETRIEBSANLEITUNG • T90 21 Das Pr ogramm P5 umfasst eine Strecke von 5 km, P6 seinerseits von 10 km. Das Steigungsprofil des Pr ogramms ist vorprogrammiert, die Geschwindigkeitseinstellung geschieht manuell . Auch das Steigungspr ofil k ann stufenw eise verändert werden.
22 BETRIEBSANLEITUNG • T90 durch Betätigung der ST ART - T aste fortsetzen. Durch zweimaliges Drücken der STOP - T aste beenden Sie das T rainingsprogramm, wor auf das Cock pit Ihre absolvierte Leistung anzeigt und auf die Startposition zurück springt.
D BETRIEBSANLEITUNG • T90 23 die Durchschnittsgeschwindigkeit 6,9 km/h und die Spitzengeschwindigkeit 7,2 km/h. Die durchschnittliche Steigung beträgt 1,9%. P1 1 (Hill Run). Dieses Profil besteht aus einer gleichmässigen geringen Steigung und einer gleichmässig variierenden raschen Laufgesch windigkeit.
24 BETRIEBSANLEITUNG • T90 AUSRICHTEN DER LAUFMA TTE Beobachten Sie den Lauf des Bandes während des T rainings und führen Sie die unten beschriebenen Einstellmassnahmen sofort aus, wenn sie notwendig sind. W ährend des Tr ainings sollte die Laufmatte möglichst gerade und mittig laufen.
D BETRIEBSANLEITUNG • T90 25 Schalten Sie am Hauptschalter den Strom ab , war ten Sie eine Minute und star ten Sie das Laufband neu. F alls die F ehlermeldung verschwunden ist, können Sie das Gerät wieder ganz normal benutzen. V ergewissern Sie sich, dass das Band ausreichend eingefett et ist, führen Sie bei Bedar f eine Einfettung durch.
26 MODE D´EMPLOI • T90 CONSEILS ET A VERTISSEMENTS Ce guide est une pièce essentielle de votre appareil sportif. Lisez attentivement ce mode d’emploi avant d’assembler , d’utiliser ou d’effectuer l’entretien de votre appareil sportif.
F MODE D´EMPLOI • T90 27 • Avant de commencer un entraînement, quel qu’il soit, consultez votre médecin. • En cas de vertige, nausées, douleur dans la poitrine ou autres symptômes anormaux, interrompez la séance immédiatement et consultez un médecin.
28 MODE D´EMPLOI • T90 REPOSE-MAINS ET COMPTEUR F aire tourner les pièces coulissant es situées sur les côtés du repose-mains vers le bas, de manièr e à pouvoir fixer chaque pièc e coulissante avec la vis de fixation (F) au trou de fixation inf érieur du repose - mains.
F MODE D´EMPLOI • T90 29 équilibre et aux autres facteurs de sécurité . V ous trouverez les indications conc er nant l’utilisation de votre appar eil spor tif et les fac teurs d’un entraînement efficace das le web de T unturi, à l’adresse WWW .
30 MODE D´EMPLOI • T90 MESURE DU R YTHME CARDIAQUE SANS FIL La façon la plus fiable de mesurer le pouls est de le faire à l’aide d’un couple émett eur-récepteur sans fil, dans lequel les é.
F MODE D´EMPLOI • T90 31 pouvez échelonner le fréquenc e cardiaque à l’aide des touches de r églage de la vitesse. Dans les programmes d’ entraînement, vous pouvez échelonner le niveau d’ effort à l’aide des touches de réglage de la vitesse .
32 MODE D´EMPLOI • T90 ensuite au réglage suivant . IMPORT ANT ! Le choix de l’unité peut être fait durant l’ exer cice: appuyer sur la touche SET une fois, modifiez le réglage à l’ aide des touches flèches, et validez la valeur en trée en appuyant sur la touche ENTER.
F MODE D´EMPLOI • T90 33 vitesse de la fréquence car diaque. Les profils contrôlés par la fr équence cardiaque requièrent toujours l’utilisation de la ceinture t élémétrique. Si la mesure du rythme cardiaque ne fonctionne pas, le champ de texte affiche le message d’ erreur suivant CHECK TRANSMIT TER.
34 MODE D´EMPLOI • T90 automatiquement en marche , puis le tapis s’arr ête en fin de cycle. Le champ te x tuel du compteur indique le résultat de test sous la f orme de pouvoir d’absorption d’ oxygène, ainsi qu ’une évaluation de la condition phy sique.
F MODE D´EMPLOI • T90 35 d’autres en traînements Le programme P8 dur e 30 minutes et il est conçu comme un pr ogramme aérobie de base. L es profils avec contr ôle par fréquence car diaque requièrent toujours l’utilisation d’une ceinture télémétrique .
36 MODE D´EMPLOI • T90 valeur avec les t ouches flèches (valeurs limite 10 minutes (0:10) – 3 heures (h3:00), modifications par crans de 5 minutes / 3 km – 42 km, modifications par crans de 1 km). Appuyez sur la touche ENTER pour valider le réglage .
F MODE D´EMPLOI • T90 37 baisse régulière du rythme cardiaque, le rythme cardiaque est aux envir ons de 130-140 pendant presque tout l’ exer cice. Ce prog ramme convien t par faitement au maintien de la f or me phy sique. Av ec les paramètres préprogr ammés, le taux cardiaque moy en est de 129, le taux maximal de 145.
38 MODE D´EMPLOI • T90 REGLAGE DE LA TENSION DU T APIS Si en utilisation le tapis commence à patiner , il faudra régler sa tension. Laissez t out de même toujours le plus de jeu possible. L e réglage de la tension s’ effectue à l’aide des mêmes vis que ceux de l’alignement.
F MODE D´EMPLOI • T90 39 transporté dans les escaliers à l’aide des roulettes de transport, au lieu de cela il doit être porté. Le déplacement de l’ équipement peut abîmer certains revêt ements de sol, par ex. les parquets en bois. Dans ce cas, v eillez à protéger le sol.
40 HANDLEIDING • T90 INHOUD MONT AGE ................................................................ 40 (V erlengde handgrepen) .................................... 100 FITNESS TRAINING ................................................ 41 BEGINNEN MET DE TRAINING .
NL HANDLEIDING • T90 41 Bevestig de montagestukken van de voorleuningen aan de onderste uiteinden van de v oor leuningen. Beide montagestukken worden bevestigd met 6 inbusbouten (A) . Draai de bouten strak v ast. De linker handrail en bevestigingsstuk zijn gemarkeerd met een rode sticker .
42 HANDLEIDING • T90 IInformatie betreff ende het gebruik van uw trainingsapparatuur en eenefficiënte tr aining hiermede kunt u in deze gids en op T unturi’ s website www.tunturinl vinden. OVER DE RUIMTE W AAR U TRAINT • Zorg ervoor dat de ruimte waar u tr aint goed geventileerd w ordt, maar dat het er niet tocht.
NL HANDLEIDING • T90 43 monitor . Als u een pacemaker heeft, moet u eerst uw arts raadplegen over het gebruik van draadloze hartslagmeting. BELANGRIJK! Als u een pacemaker gebruikt, mag u de borstband alleen met toestemming van een arts gebruiken.
44 HANDLEIDING • T90 SELECT V oordat u de ST ART -toets indrukt, kunt u via de SELEC T -toets de trainingsmethode kiezen. Wanneer u de training heeft gestar t, kunt u via de SELECT - toets de profieldisplay kiezen. ENTER Bevestig hiermee uw keuze (trainingsmethode of -programma, gebruikerinstelling).
NL HANDLEIDING • T90 45 TRAININGSKEUZE Druk de SELEC T -toets zo lang in, tot dat het signaallampje brandt naast de door u gewenst e training. U kunt dus kiezen: 1. een manueel doorgevoer de oefening, waarbij u zelf tijdens de training zo wel de snelheid als de hoek kunt regelen; 2.
46 HANDLEIDING • T90 de test gaat een opwarmfase van 3 min v ooraf. Wij adviser en dan ook aan, om na de test rustig te blijven door lopen totda t uw har tslagniveau weer de normale waarde bereikt heeft. Op basis van de resultaten geeft de monitor een schatting van uw maximale zuurstofopname capaciteit de VO2Max.
NL HANDLEIDING • T90 47 3. Als u tijdens de training op SELECT drukt, komen op het monitor de snelheids-, hellings- en hartslagprofiel te staan. 4. Door tijdens de training de ST OP-toets 1 x in te drukken, staat de mat stil en gaat in een vijf minuten durende pauzetijd ov er .
48 HANDLEIDING • T90 gegeven aanwijzingen o ver het gebruik van de hartslaggordel op de juiste manier hebt opgevolgd. 1. Druk de SELEC T -toets in, totda t het signaallampje naast het door u gewenste pr ogramma (P13-P16) brandt. Met de ENTER-toets bevestigt u de inst elling.
NL HANDLEIDING • T90 49 P16 (F it). Har tslagprofiel met zware intensiteit, gebaseerd op gelijkmatig toe - en afnemen van de hartslag. De har tslag blijft bijna de hele tijd rond de 135-145. Het profiel is geschikt v oor conditietraining en -v er betering, v oor mensen met een goede conditie.
50 HANDLEIDING • T90 1. Laat de band vrij lopen met een snelheid van ongeveer 5 km/h. 2. Draai de beide inbusbouten achter op de tr ainer ¼ slag in de richting van de klok . 3. Contr oleer of de spanning correct is door op de looptrainer te gaan lopen en deze af te r emmen (alsof u bergaf loopt).
NL HANDLEIDING • T90 51 worden nadat dez e verplaatst is. Berg de trainer op in een droge ruimt e met een redelijk constant e temperatuur en dek de trainer af tegen stof . Haal na gebruik altijd de stekker uit het stopcontact. TECHNISCHE GEGEVENS Lengte .
52 MANUALE D´USO • T90 A VVERTENZE Questo libretto di istruzioni è una parte essenziale della tua attrezzatura da g innastica. Leggi con attenzione quanto scritto in questa guida, prima del montaggio dei pezzi e prima di fare uso dell’ attrezzo o di effettuarne qualunque manutenzione .
I MANUALE D´USO • T90 53 BARRE D’APPOGGIO ANTERIORI F issa gli attacchi delle barre d’appoggio anteriori alla parte inferiore di queste. Entr ambi i suppor ti di fissaggio devono esser e fissati con 6 viti esagonali (A) . Serra le viti! NOT A BENE! I l corrimano sinistro ed il pezzo per montarlo sono contrasseg nati da un adesivo rosso .
54 MANUALE D´USO • T90 siano in movimento . • Durante gli allenamenti, usa abiti e scarpe adeguate. • Prima di incominciar e ad usare l’attrezzatura, assicurati che tutti i suoi congegni siano funzionan ti a dover e. Non usare attrezzi dif ettosi.
I MANUALE D´USO • T90 55 del rilevamento , è impor tante che le mani siano in continuo contatt o con i sensori e che la pelle di quest’area sia leggermente umida. Una pelle troppo umida o troppo asciutta possono compr omettere il corretto funzionament o del cardiofrequenzimetro .
56 MANUALE D´USO • T90 T ASTI INCLINAZIONE Ad ogni pr essione della tasto “su ” , l’inclinazione della pedana aumenta dello 0,5 %, mentre ogni v olta che si preme la tasto “ giù” , l ’ inclinazione diminuisce dello 0,5 %. P er variazioni più veloci, la pressione sulle freccett e deve essere continua.
I MANUALE D´USO • T90 57 acustico . 7. Impostare le unità di misura dell’attr ezzo (k m/h, min/km (P ACE), mph, min/miglia (P ACE)). Cambia i dati tramite i tasti frec cia, e conferma il dato inserito facendo uso del tasto ENTER.
58 MANUALE D´USO • T90 UOMINI / CAP ACITÀ MASSIMA DI IMMISSIONE DI OSSIGENO (VO2MAX) 1 = MOL TO BASSO - 7 = OTTIMO ETÀ 1 2 3 4 5 6 7 18-19 <33 33-38 39-44 45-51 52-57 58-63 >63 20-24 <32.
I MANUALE D´USO • T90 59 come possibile livello di condizione fisica. TEST COOPER Nel test Cooper il liv ello della condizione fisica viene calcolato in base alla distanza corsa in un intervallo di tempo di 12 minuti: più lunga sarà la distanza percorsa, miglior e sarà la condizione fisica dimostrata.
60 MANUALE D´USO • T90 ENTER per confermar e. 2. Selezionare il modello di controllo in base alla frequenza cardiaca, utilizzando i tasti fr eccia. 3.
I MANUALE D´USO • T90 61 P4 ( T rack) è manuale. Il pannello visualizza un percorso cir colare di 400 m ed inizia a calcolare i tempi per ogni singolo gir o. Il profilo è particolarmente indicato per chi si allena alla corsa amatoriale o competitiva.
62 MANUALE D´USO • T90 PULIZIA DAL TREADMILL ED LUBRIFICAZIONE LA MANCA T A LUBRIFICAZIONE DEL TREADMILL PUÒ INV ALIDARE LA GARANZIA DEL PRODOTTO. Pulite i c or rimano ed il pannello dalle polvere con un panno umido , senza usare solventi.
I MANUALE D´USO • T90 63 Se l’attrezz o non funziona bene durante l’uso o se si ha bisogno dei pezzi di ricambio , contatta i tuo rivenditore Tun tur i indicando de che cosa di tratta, le condizioni in cui la usi, la data di acquist o, il modello e il numero di serie del tuo attrezz o.
64 MANUALE D´USO • T90 A causa di una politica volta a un continuo sviluppo del prodotto , la Tun tur i si riserva il diritto di effettuare cambiamen ti nelle caratteristiche degli attrezzi, senza darne relativ o preavviso.
E MANUAL DEL USUARIO • T90 65 INFORMACIÓN Y PRECAUCIONES Esta guía es una parte esencial de su equipo de entrenamiento . Lea aten tamente esta guía antes del montaje, uso o mant enimiento de su equipo de ejercicio .
66 MANUAL DEL USUARIO • T90 BARANDILLAS DELANTERAS Sujete las piezas de montaje de las barandillas a los extremos inferiores de las barandillas median te 6 tornillos de cabeza hexagonal (A) para cada pieza de montaje.
E MANUAL DEL USUARIO • T90 67 en la placa de modelo. Encienda el equipo c on el interruptor que se encuentra al lado del enchuf e. NOT A: S e debe conectar la T90 a un enchufe con toma de tierra. No use alambres de extensión al conectar el equipo a la corriente.
68 MANUAL DEL USUARIO • T90 corriente. • Si fuera necesario , limpie la máquina con un paño húmedo. No use disolv entes. • Guarde el cor dón donde no estorbe y fuera del alcance de los niños.
E MANUAL DEL USUARIO • T90 69 MONITOR T eclas de función STAR T El ejercicio elegido se pone en mar cha. CONTROL DE LA VELOCIDAD (LIEBRE / TORTUGA) Aumenta la v elocidad de la cinta en pasos de 0,1 km/h pulsando la tecla liebre o reduce la v elocidad en pasos de 0,1 km/h pulsando la tecla tor tuga.
70 MANUAL DEL USUARIO • T90 confirmando el valor introducido c on la ayuda de la tecla ENTER. Dicha información es necesaria para estimar el consumo de energía del usuario . 6. Señal acústica (ON = activa, OFF = no activa); pulsando las teclas de flecha y confirmando el valor elegido con la ayuda de ENTER.
E MANUAL DEL USUARIO • T90 71 últimos 20 minutos. Al pr esionar la tecla SELEC T durante el ejercicio apar ecerá en el campo de texto el per fil de velocidad, inclinación, ritmo car diaco y pista del ejercicio . 8. Pulsando la tecla ST OP una vez la cinta para y se queda durante 5 minutos en estado de esper a.
72 MANUAL DEL USUARIO • T90 mayor sea la distancia que usted puede c orrer , mejor condición física tendrá usted . Previamente a la prueba se debe realizar un calentamiento de 3 minutos.
E MANUAL DEL USUARIO • T90 73 modelo de control de ritmo car díaco. 3. Pulse ST ART y la cinta se pone en marcha. Ud. puede ajustar el nivel de ritmo cardíaco dur ante el ejercicio con las teclas de flecha. 4. Pulsando la tecla ST OP una vez la cinta para y se queda durante 5 minutos en estado de esper a.
74 MANUAL DEL USUARIO • T90 P4 ( T rack) es un programa manual de ejercicio . El campo de texto muestra una pista de 400 m y calcula su tiempo para cada vuelta. Es un programa idóneo par a entrenamiento activo y le permite competir con su propio perfil de ejercicio previamente guar dado en la memoria.
E MANUAL DEL USUARIO • T90 75 LIMPIEZA Y LUBRICACION LA FAL T A DE LUBRICACIÓN DE LA CINT A P ARA CORRER PUEDE ANULAR LA GARANTÍA DEL PRODUCTO Quite el polvo de las superfi cies de la máquina, sobre todo de los manillar es y del contador , con un paño o toalla húmedos.
76 MANUAL DEL USUARIO • T90 de repuesto mencionadas en la lista de piezas de repuesto . Si el equipo no funciona correctamente durante su uso, t ome contacto inmediatamente con su prov eedor T unturi, informando el modelo y el número de serie del equipo .
E MANUAL DEL USUARIO • T90 77 P or lo tanto , este producto viene provisto con la etiqueta CE. La T unturi T90 cumple con las normas CEN de precisión y seguridad (Class SA, EN-957, 1+6). Debido a nuestro continuo pr ograma de desarrollo del producto , nos reser vamos el derecho a cambiar sus especifi caciones sin previo aviso .
78 BRUKSANVISNING • T90 ANMÄRKINGAR OCH V ARNINGAR Denna handbok är en väsentlig del av ditt träningsredskap. Börja bekanta dig med redskapet genom att först läsa igenom den här handboken. Den innehåller den information du behöv er för att kunna montera, anv ända och under hålla ditt nya redskap.
S BRUKSANVISNING • T90 79 Sätt fast de främre handstödens fäststycken i nederkant på handstöden. Bägge fäststyckena sätts fast med 6 st sexkantssk ruvar (A) .Dra åt skruvarna ordentligt. OBS! V änstra stolpen och fäststycken är markerade med en rund röd dekal.
80 BRUKSANVISNING • T90 ANGÅENDE TRÄNINGEN • Koppla alltid av strömmen efter varje träningspass. • F öräldrar och andra med ansvar för barn bör beakta att barns naturliga nyfikenhet och lekfullhet kan leda till situationer och handlingar som redskapet inte är tänkt för .
S BRUKSANVISNING • T90 81 pulsmätning. Observera att mobiltelef oner , t v- apparater och andra elektriska anordningar genererar ett elektromag netiskt fält omk ring sig och kan där för ge upphov till problem i pulsmätningen. T a först reda på din maximipuls, dvs .
82 BRUKSANVISNING • T90 ELEV A TION Lutningsvinkeln 0-12 % i steg om 0,5 %. TIME T räningstiden visas med en sekunds noggrannhet upp till en timme (00:00-99:59), därefter med en minuts noggrannhet (h1:40-h9:59). DIST ANCE Den sträcka du har tillr yggalagt i kilometer (0,00– 99,99 km) i steg om 0,01 k m.
S BRUKSANVISNING • T90 83 1. T r yck på SELECT tills HRC är indikerat. Bek räfta inställningen genom att tryck a på ENTER. 2. V älj pulsträningssätt med piltangenter: A) Lutning = Stabiliseringen av pulsniv ån grundar sig på ändringar i löpunderlagets lutningsvinkel.
84 BRUKSANVISNING • T90 hastighetstangenterna eller även med SPEED- tangenten. 2. I displayen visas den an vända tiden för testet. P å mätarens textfält syns ett uppskattat testvärde för den valda hastigheten. 3. När tiden är ute hörs en ljudsignal.
S BRUKSANVISNING • T90 85 1. T r yck på SELECT tills önsk at program ( P9-P1 1 ) är indikerat. Bekräfta inställningen genom att tr ycka på ENTER. 2. Ställ in önskad distans/tid för programmet. Tryck på SELEC T för att komma till önskat värde (distans / tid).
86 BRUKSANVISNING • T90 minuter och den passar särskilt bra som aerobisk grundträning . M edelpulsvärdet är 117 slag/minut och toppvär det 126 slag/minut. P9 (Hill Walk). Pr ogrammet med regelbundet varierande lutning och en tämligen jämn, rask gånghastighet.
S BRUKSANVISNING • T90 87 CENTRERING A V LÖPBAND Kontrollera bandets funktion under ditt träningspass och utför de nedan beskrivna inställningsåtgärderna omedelbart när du mär ker att det behövs .
88 BRUKSANVISNING • T90 TRANSPORT OCH FÖRV ARING Gör så här för att f ör flytta löpband T90: Stäng av strömmen och lossa elkabeln från både vägguttaget och löpbandet. Ställ dig bakom redskapet och ta tag i aluminiumprofilen bak på redskapet.
FIN KÄYTTÖOHJE • T90 89 HUOMAUTUKSET JA V AROITUKSET T ämä opas on olennainen osa kuntolaitettasi. P erehdy ohjeisiin huolellisesti ennen kuin asennat, käytät tai huollat kuntolaitettasi. Sinun tulee ehdottomasti säilyttää tämä opas, sillä jatkossa se opastaa Sinua niin kuntolaitteesi tehokkaaseen käyttöön kuin huoltoonkin.
90 KÄYTTÖOHJE • T90 Kiinnitä etuk aiteiden kiinnitysk appaleet etukaiteiden alapäihin. Molemmat kiinnit yskappaleet kiinnitetään 6 kuusiokoloruuvilla (A) tiukk aan. TÄRKEÄÄ! V asen etuk aide ja kiinnit yskappale on merk itty punaisella tarralla.
FIN KÄYTTÖOHJE • T90 91 alustalle. V alitse laitteen sijoituspaik ka siten, että laitteen eteen ja sivuille jää vähintään 100 cm ja taakse 100x200 cm vapaata tilaa. Huolehdi, etteivät lapset tai kotieläimet tule tälle alueelle laitetta käytettäessä.
92 KÄYTTÖOHJE • T90 vaikeudu. Sykelähetin siirtää sydämen sykelukeman automaattisesti sykevastaanottimelle n. 1 m:n etäisyyteen saakk a. Mik äli elektrodipinnat eivät ole kost eat, sykelukema ei ilmesty mittarin näyttöön. Siksi jos elektrodit kuivuvat iholla, kostuta ne uudelleen.
FIN KÄYTTÖOHJE • T90 93 COOL DOWN P ainamalla COOL DOWN-painiketta aloitat automatisoidun 5 minuuttia kestävän jäähdyttelyvaiheen, jonka päätteeksi matto pysähtyy . V almiissa harjoitusohjelmissa jäähdyttelyvaihe alkaa automaattisesti profiilin päätyttyä.
94 KÄYTTÖOHJE • T90 2. P aina ST ART -painiketta; matto lähtee liikkeelle 1,5 km/h nopeudella. V oit säätää nopeutta Jänis/Kilpikonna-painik keilla tai SPEED- painikkeen avulla ja juoksualustan k altevuutta kaltevuudensäätöpainikkeilla. 3.
FIN KÄYTTÖOHJE • T90 95 ilmoittaa tästä tekstillä CHECK TRANSMIT TER. V armista tällöin, että olet noudattanut sykev yön käytöstä annettuja ohjeita. 3. 2 km:n matk an tultua täyteen mittari antaa äänimerkin. T ällöin alkaa automaattinen 5 minuuttia kestävä jäähdyttelyvaihe, jonka päätteeksi matto pysäh t yy .
96 KÄYTTÖOHJE • T90 1. P aina SELEC T -painiketta kunnes haluamasi profiilin ( P5-P6 ) merkk ivalo palaa. 2. P aina ST ART -painiketta; harjoitus alk aa ja matto lähtee liikkeelle. Säädä nopeutta nopeudensäätöpainikkeiden avulla. 3. Kulmaprofiilia v oit sk aalata nuolipainikkeiden avulla.
FIN KÄYTTÖOHJE • T90 97 5. P ainamalla nopeudensäätöpainik keita voit asettaa juoksumaton käyttämän huippunopeuden. 6. P ainamalla STOP-painiketta kerran, matt o pysähtyy ja siir tyy 5 minuuttia kestävään odotustilaan. T ämän ajan kuluessa voit jatkaa keskeytettyä harjoitusta painamalla ST ART - painiketta.
98 KÄYTTÖOHJE • T90 pienisuuttimisella imurilla säännöllisesti. Pidä myös juoksuma ton ympäristö puhtaana. K äytössä juoksumatto kerää esim.
FIN KÄYTTÖOHJE • T90 99 virheilmoitus ei poistu, ota yhteys laitt een myyjään. SPEED SENSOR ERROR - Nopeussensorihäiriö. Ota yhteys laitteen m y yjään. MOT OR SPEED ERROR - Maton nopeudensäädön häiriö. V armista että k äytät laitetta oikein: älä työnnä mattoa.
.
GB OWNER’S MANUAL • T90 101 PROFILES.
102 OWNER’S MANUAL • T90 T90 REHAB.
GB OWNER’S MANUAL • T90 103 T90 REHAB 1 233 4061 User interface, (incl.2) 1 - KB 30x8 WN 1411 PT -Screw 20 2 173 4110 Lower c over 1 - KB 30x12 WN 1411 PT -Screw 18 - M8 DIN 934 Nut 4 3 403 4138 Safety switch 1 *4 403 4055 Safety key 1 5 203 4090 Handlebar , R (incl.
www .tunturi.com Austria Accell Fitness Österreich Am Messendorfgrund 30 A-8042 Graz Österreich T el: +43 316 716412 Fax: +43 316 716435 Benelux Accell Fitness Benelux Koningsbeltweg 51 1329 AE ALME.
デバイスTunturi T90 Rehabの購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Tunturi T90 Rehabをまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはTunturi T90 Rehabの技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Tunturi T90 Rehabの取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Tunturi T90 Rehabで得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Tunturi T90 Rehabを既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はTunturi T90 Rehabの不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Tunturi T90 Rehabに関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちTunturi T90 Rehabデバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。