UnoldメーカーWall 87396の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 43
Bedienungsanleitung Modelle 87396 Instructions for use Notice d´utilisation - Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l’uso - Manual de instrucciones Návod k obsluze - Instrukcja obsługi h a a r t r o .
Impressum: Bedienungsanleitung Modell 87396 Stand: Juni 2013 /nr Copyright © Mannheimer Straße 4 68766 Hockenheim T elefon +49 (0) 62 05/94 18-0 T elefax +49 (0) 62 05/94 18-12 E-Mail info@unold.
.
INHAL TSVERZEICHNIS Bedienungsanleitung Modell 87396 T echnische Daten ............................................................................................................... 8 Für Ihre Sicherheit .............................................
INHAL TSVERZEICHNIS Istruzioni per l’uso Modello 87396 Dati tecnici ....................................................................................................................... 27 Significato dei simboli ..................................
6 EINZEL TEILE 6 1 3 2 4 5.
7 EINZEL TEILE 1 D W andhalterung GB W all holder F Support mural NL W andhouder I Supporto a parete E Soporte de pared CZ Nástěnný držák PL Uchwyt ścienny 2 D Haartrockner GB Hair dryer F Sèch.
Leistung: 1.600–1.800 W att, 220–240 V~, 50/60 Hz Abmessungen: Ca. 28,0 x 9,1 x 28,6 cm Gewicht: Ca. 0,6 kg Kabellänge: Ca. 200 cm/100 cm Gehäuse: Kunststoff Farben: Silber Ausstattung: Langlebi.
9 7. Benutzen Sie das Gerät aus Sicher - heitsgründen nie in der Nähe oder in einer gefüllten Badewanne oder W aschbecken bzw . anderen mit W asser gefüllten Gefäßen. 8. Achten Sie darauf, dass die Zulei- tung nicht mit heißen T eilen in Berührung kommt.
10 1. Stellen Sie sicher , dass der Ein/ Ausschalter auf „0“ steht. 2. Stecken Sie den Stecker der W andhalterung in eine Steckdose (220–240 V~, 50/60 Hz). 3. Nehmen Sie den Haartrockner aus der W andhalterung. 4. Schalten Sie das Gerät am Ein/ Ausschalter ein.
11 reInIgen unD PFlegen auFbeW ahren 1. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose 2. Lassen Sie das Gerät abkühlen. 3. T auchen Sie das Gerät zum Reini- gen nie in W asser oder eine andere Flüssigkeit ein.
12 garantIebeStImmungen Wir gewähren auf unsere Geräte eine Garantie von 24 Monaten, bei gewerblichem Gebrauch 12 Monate, ab dem Kaufda- tum für Schäden, die bei bestimmungsgemäßem Gebrauch nachweislich auf Werksfehler zurückzuführen sind.
13 MENAGROS SA Route der Servion CH - 1083 Mezières T elefon +41 (0) 21 9 03 01-15 T elefax +41 (0) 21 9 03 01-11 E-Mail info@menagros.ch Internet www .
14.
15 Power: 1,600–1,800 W att, 220–240 V~, 50/60 Hz Dimensions: Approx. 28.0 x 9.1 x 28.6 cm W eight: Ca. 0.6 kg Power cord length: Approx. 200 cm/100 cm Housing: Plastic Colour: Silver Features: Lo.
16 7. For safety reasons never use the appliance in the vicinity of a bath tub or sink filled with water , or in the vicinity of other vessels filled with water . 8. Ensure that the power cord does not come into contact with hot parts. 9. T o unplug the appliance, only pull on the plug, never pull directly on the power cord.
1. Ensure that the on/off switch is on “0”. 2. Plug the power plug of the wall holder into an electrical outlet (220–240 V~, 50/60 Hz). 3. T ake the hair dryer out of the wall holder . 4. Switch the appliance on via the On/Off switch. 5. Select the desired speed level.
18 W aSte DISPoSal / envIronment al ProtectIon Our appliances are produced on a high quality level for a long lifetime. Regular maintenance and expert repairs by our after -sales service can extend the useful life of the appliance. If an appliance is defective and repair is not possible we ask you to follow the following instructions for disposal.
19 NOTICE D´UTILISA TION MODÈLE 87396 Pour votre SécurIté exPlIca tIon DeS SymboleS SPécIFIca tIon technIque 1. V euillez lire les instructions suivantes et les conserver .
20 10. Déroulez toujours le cordon d‘alimentation entièrement pour éviter les dommages dus à la surchauffe. 11. Nous recommandons comme protection supplémentaire, l‘installation d‘un dispos.
1. Assurez-vous que l‘interrupteur marche/ arrêt est réglé sur « 0 ». 2. Branchez la fiche du support mural dans une prise de courant (220–240 V~, 50/60 Hz). 3. Retirer le sèche-cheveux du support mural. 4. Allumez l‘appareil à l‘aide de l‘interrupteur marche/arrêt.
22 conDItIonS De garantIe Les défauts de l’appareil qui se produisent malgré l’utilisation correcte suite à une faute de l‘usine et dont nous sommes informés immédiatement après qu’ils soient constatés dans les 24 mois après la livraison aux preneur final, seront réparés gratuitement.
23 V ermogen: 1.600–1.800 W att, 220–240 V~, 50/60 Hz Afmetingen: Ca. 28,0 x 9,1 x 28,6 cm Gewicht: Ca. 0,6 kg Kabellengte: Ca. 200 cm/100 cm Behuizing: Kunststof Kleur: Zilver Uitvoering: Duurzame DC-motor , 2 snelheden, koelstand, automatische uitschakeling bij het inhaken, spiraalkabel tussen wandhouder en haardroger ca.
24 12. Het apparaat is uitsluitend bestemd voor gebruik in particuliere huishoudens, echter niet voor commercieel gebruik. 13. Het apparaat mag niet buitenshuis worden gebruikt. 14. Houd tijdens de werking van het apparaat voldoende afstand tot wanden en brandbare voorwerpen, zoals bv .
1. Controleer of de Aan/Uit-schakelaar op „0“ staat. 2. Steek de stekker van de wandhouder in een stopcontact (220–240 V~, 50/60 Hz). 3. Neem de haardroger uit de wandhouder . 4. Zet het apparaat aan m.b.v . de Aan/Uit- schakelaar . 5. Kies de gewenste snelheid.
26 verWIjDeren v an aFval / mIlIeubeSchermIng Onze apparaten zijn geproduceerd met een hoge qualiteit voor een lange gebruik. Regelmatige onderhoud en vakkundig reparaties door onze klantenservice verlengt de gebruiksduur . Wanneer het apparat defekt is en kan niet meer gerepareerd worden, let op de volgende instructies.
27 Potenza: 1.600–1.800 W att, 220–240 V~, 50/60 Hz Misure: Circa 28,0 x 9,1 x 28,6 cm Peso: Circa 0,6 kg Lunghezza cavo: Circa 200 cm/100 cm Scocca: Plastica Colore: Argento Dotazioni: Motore CC .
28 raccomanda di richiedere una consulenza al proprio elettricista di fiducia. 12. L‘apparecchio è destinato esclusivamente all‘uso proprio in ambito privato, non all‘impiego commerciale. 13. Non utilizzare l‘apparecchio in esterni. 14. Durante l‘utilizzo mantenere una sufficiente distanza da pareti e oggetti infiammabili come ad es.
1. Accertarsi che l‘interruttore On/Off sia sulla posizione „0“. 2. Inserire la spina del supporto a parete in una presa elettrica (220–240 V , 50/60 Hz). 3. Estrarre l‘asciugacapelli dal supporto a parete. 4. Accendere l‘apparecchio tramite l‘inter- ruttore On/Off.
30 I nostri prodotti sono garantiti per 24 mesi dalla data di acquisto per i guasti manifestatisi durante un utilizzo conforme alle disposizioni e attribuibili in modo dimostrabile a difetti di fabbricazione.
31 Potencia: 1.600–1.800 vatios, 220–240 V~, 50/60 Hz Medida: Aprox. 28,0 x 9,1 x 28,6 cm Peso: Aprox. 0,6 kg Longitud del cable: Aprox. 200 cm/100 cm Carcasa: Plástico Color: Plateado Equipamien.
32 12. El aparato está diseñado exclusivamente para el uso propio en el ámbito doméstico privado, pero no con fines comerciales. 13. No utilice el aparato en el exterior . 14. Durante el funcionamiento, mantenga sufi- ciente distancia hasta las paredes y a obje- tos inflamables, como p.
1. Asegúrese de que el conector/desconector esté en „0“. 2. Enchufe la clavija del soporte de pared en una caja de enchufe (220–240 V~, 50/60 Hz). 3. Quite el secador de pelo del soporte de pared. 4. Encienda el aparato en el conector/descon- ector .
34 conDIcIoneS De garantIa Otorgamos garantía de 24 meses sobre nuestros aparatos a partir de la fecha de compra por daños que durante su uso com- prabadamente tengan que ver con errores de fábrica. Dentro del período de garantía, solucionamos errores de material y de fabricación a consideración nuestra mediante reparación o cambio.
35 NÁ VOD K OBSLUZE MODELU 87396 Pro V aši bezPečnost VysVětlení symbolů technIcké úDaje 1. Následující pokyny si přečtěte a uložte. 2. T ento přístroj není určen k používání os.
36 14. Během provozu dodržujte dostatečnou vzdálenost od stěn a hořlavých předmětů, např . závěsů. 15. Nepoužívejte přístroj v blízkosti zdrojů tepla. 16. Zajistěte, aby sací mřížka přístroje byla stále volná. Pravidelně sací mřížku přístroje čistěte.
3. Vyjměte vysoušeč vlasů z nástěnného držáku. 4. Zapněte přístroj spínačem zap/vyp. 5. Zvolte požadovaný stupeň rychlosti. K dispozici jsou tato nastavení: 0 = vyp 1 = střední proud vzduchu, pro sušení a úpravu vlasů 2 = silný proud vzduchu, pro rychlé sušení vlasů 6.
38 Moc: 1600–1800 W , 220–240 V~, 50/60 Hz Wymiary: Ok. 28,0 x 9,1 x 28,6 cm Ciężar: Ok. 0,6 kg Długość przewodu: Ok. 200 cm/100 cm Obudowa: T worzywo sztuczne Kolor: Srebrny Wyposażenie: Si.
39 maksymalnie 30 mA. Prosimy zasięgnąć porady elektryka instalatora. 12. Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego, a nie komercyjnego. 13. Urządzenia nie wolno używać na zewnątrz. 14. Podczas używania urządzenia zachować wystarczający odstęp od ścian i palnych przedmiotów takich jak na przykład zasłony.
1. Upewnić się, czy włącznik/wyłącznik znajduje się w położeniu „0“. 2. Włożyć wtyczkę uchwytu do gniazdka (220– 240 V~, 50/60 Hz). 3. Zdjąć suszarkę z uchwytu. 4. Włączyć urządzenie włącznikiem WŁ./WYŁ. 5. Wybrać odpowiedni stopień prędkości.
41 W arunkI gW arancjI Udzielamy na nasze produkty 24 miesięcznej gwarancji od daty zakupu (warunkiem jest zachowanie faktury zakupu lub para - gonu) na szkody, które przy użytkowaniu zgodnym z przeznaczeniem wskazują na wadę fabryczną.
42.
43.
デバイスUnold Wall 87396の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Unold Wall 87396をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはUnold Wall 87396の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Unold Wall 87396の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Unold Wall 87396で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Unold Wall 87396を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はUnold Wall 87396の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Unold Wall 87396に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちUnold Wall 87396デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。