VellemanメーカーVM161の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 20
LED STRIP COLOR DIMMER VM161 LED str ip colour dimmer 4 Kleurendi mmer voor LEDs trips 7 Graduateur couleur flexibles LED 10 Farbdimm er für LED-module 13 Dimmer color para módulos LED flexibles 16 .
OPEN 5 6 1 2 3 4 COMMON + - - - Remote VM118R is not inc luded.
3 -1- 12V DC input -2- RED output (3 A DC m a x.) -3- GREEN output (3A DC max.) -4- BLUE output (3A D C max.) -5- Antenna -6- Colour preview Descri ption -1- 12 VDC ingang -2- RODE uitgan g (3A DC max.) -3- Groene uitgang (3A DC max.) -4- blauwe uitgang (3A DC max.
4 Specific ations - fe atures - m ounti ng Specifications and features FEATURES LED PW M frequenc y: ± 30 0Hz 3x 12V/3A outpu ts TX/ RX: 4 33MHz operat ion pow er supp ly: max .
5 VM118R remote control setup Oper ation 1. First co nnect the RGB led- strip to th e cont roller V M161, see page 2. 2. Place 3 AAA batt er y' s in t he remote control 3.
6 4. Learni ng the rem ote to t he VM161 controll er make sure that all VM161 co ntrollers t hat nee d to resp ond to the r emote a re turned o n (turn off all othe rs if necessa ry) keep b ut.
7 Specific aties – eigensc happen - Mon tage Specificaties en eigenschappen WAARBORG Dit produkt is gewaarborgd wat betreft ge breken in ma terialen en vak manschap op he t ogenblik van de aankoop en dit gedure nde ee n pe riode van T W EE JAAR vanaf de aankoop.
8 Configuratie van de afstandsbedieni ng configu ratie van de afstan dsbedienin g 1. Sluit e erst de RGB ledstri p aan de controll er VM16 1 (zie pagina 2) . 2. Plaats 3 x AAA-batte rijen in de afstan dsbedieni ng. 3. Eerst con figurati e van de afstands bedienin g oor ge bruik m et de VM161 controll er.
9 4. De afsta ndsbedi ening in de VM1 61 controll er pro gramm eren Schakel alle V M161 cont rollers i n die moet en reage ren op d e afstand sbedienin g. Schak el alle a ndere controll ers uit. Houd d e aan-uitk nop inge drukt tot de le d oplicht.
10 Spécific ations – C aractéri stiques – Monta ge Spécifications et caractéristiques GARANTIE Ce produit est ga ranti contre les défauts de s composantes e t de fabrication au moment de l’acha t, et ce pour une p ériode de DEU X ANS à partir de la date d’achat.
11 Configuration de la téléco mmande Configu ration de l a téléc ommand e 1. Connect ez d’abor d le fle xible RGB au cont rôleur V M161. Vo yez en pag e 2. 2. Insérez 3 piles R03 dans la t élécomm ande. 3. Premièr e configur ation de l a téléc ommand e pour em ploi avec l e cont rôleur V M161.
12 Emploi 4. P rogra mmation de la té lécomma nde dan s le co ntrôle ur VM161 . Veillez à ce que tous les contrôleurs VM161 devant réagir à la télécom mande soient allumés. Éteignez ceux qui ne doivent pas réagir. Mainte nez enfon cé le b outon ma rche/a rrêt jusqu’ à la LE D s’allum e.
13 Technisc he Daten – Eigens chaften - Montiere n Technische Daten un d Eigensc haften GARANTIE Dieses Produk t trägt eine Garantie für fehlerhaftes Mate rial oder Verarbeitungss chäden im Mo m e nt des Ankau fs. Sie ist Z WEI JAHR E gülti g ab An kauf sda tum .
14 Die Fernbedienung konfigurieren Die Fer nbedienu ng kon figurie ren 1. Verbind en Sie zuerst d en RGB LED -Strei fen mit d em Control ler V M161 (si ehe Sei te 2). 2. Le gen Sie 3 x AAA-Batterien in die Fernb edienung. 3. Erste Konfi gurati on der Fernbedi enung für An wendung m it dem V M161 Con troller.
15 Anwe ndung 4. Die Fer nbedienu ng in V M161 Cont rolle r program mieren Schalt en Sie all e VM16 1 Controlle r, die auf die F ernbedie nung re agieren m üssen, ei n. Sch alten Sie alle anderen C ontroll er aus . Halten Si e den E IN/AUS-Sc halter g edrück t bis die LE D leucht et.
16 Especific aciones – Caracter ísticas – Montaje Especificaciones y características GARANTÍA Este producto está ga rantizado contra defe ctos de compone ntes y construcción a pa rtir de su adquisición y durante un período de TRES AÑO a part ir de la fec ha de venta.
17 Configurar el mando a distancia Configu rar el ma ndo a dist ancia 1. Primero, conecte el mód ulo LED R GB fle xible al c ontrolad or VM161. Véase página 2. 2. Int rodu zc a 3 pilas AAA en el mando a distancia . 3. Primera configura ción d el mando a distanci a para uso con el control ador V M161.
18 Uso 4. Program ar el ma ndo a dist ancia en el cont rolado r VM161 . Active tod os los contr oladores V M161 que debe n reaccion ar al ma ndo a dist ancia. D esactive los control adores que no d eben rea ccionar. Ma ntenga pu lsado el botón ON/OF F hasta qu e el LED se ilumi ne.
All repair s shoul d be exec uted by q ualif ied t echnici an s. Av oid the i nst allat ion of the mod ule i n loc ation s with standi ng or r unni ng wate r or ex cessi ve hum idit y. In door u se onl y ! Handl e th e modul e gent ly a nd caref ull y.
VM161 USER M ANUAL LED dimmer w ith RF remote control LED dimmer w ith RF remote control LED dimmer w ith RF remote control Belgium [H ead office] Velleman C o m ponents +32(0)9 384 36 11 France Velleman E lectronique +33(0)3 20 15 86 15 Netherlands Velleman C o m ponents +31(0)76 514 7 563 USA Vel leman Inc.
デバイスVelleman VM161の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Velleman VM161をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはVelleman VM161の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Velleman VM161の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Velleman VM161で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Velleman VM161を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はVelleman VM161の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Velleman VM161に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちVelleman VM161デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。