VentusメーカーV193-5の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 27
VENTUS W193-5 ENGLISH ………………………………………………………………………P AGE 02 GERMAN ……………………………………………………………………….
Owner ’ s Manual W193-5 WIRELESS COLOR WEA THER ST A TION Name and Functions of Buttons: Press Functions Hold 3 seconds SNOOZE/CHANNEL Select indoor , Channel 1,2,3, auto scroll Search for remote se.
(Refer “WEA THER FORECAST” section for detail s) SETTING UP THE WIRELESS THERMOMETER: For the first installation, always turn on the home unit and then the remote sen sor . Set Channel 1 for the first remote sensor . Set channel 2 and channel 3 for the 2 nd and 3 rd sensor .
IN/OUT TEMPERA TURE Indoor temperature reading is located on the lowe r left of the display and out door tempe rature is on the lower right. Press [C/F] button to select temperature unit C/ F . Press [SNOOZE/CHANNE L/LIGHT] button to select indoo r , Ch1, Ch2, Ch3 and auto-channel scrolling display modes.
values and press [ALARM] to confirm set ting. SNOOZE & BACKLIGHT Whe n alarm is going of f, press [SNOOZE/CHANNEL/L IGHT] to trigger snooze al arm and “Zz” icon will appear . T o stop alarm for one day , press [ALARM] key . Press [SNOOZE/CHANNE L/LIGHT] for an extended backlight if adapter i s not connected.
Bedienungsanleitung W 193-5 KABELLOSE WETTERST A TION IN F ARBE Bezeichnungen und Fun ktionen der T asten: Funktion T astendruck Funktion T aste für 3 Sekunden gedrückt halten CHANNEL Wählen Sie Ka.
Drücken Sie auf die “Tx”-T aste hinten auf dem Außensensor , um das RF-Signal zu übertragen (Funkfrequenz). Wenn die RF -V erbindung eingerichtet ist, werden T emperatur & Luftfeuchtigkei t für den ausgewählten Kanal (”channel”) auf de m Hauptap ap arat angezeigt.
aktuelle Außentemperatur an. Wen n sich die Me ssungen verändern, ändert sich die Anzahl der beleuchteten Säulen automatisch. MAXIMUMS-/MINIMUMSSPEICHER Drücke n Sie mehrmals auf die ”MEMOR Y”-T as te, um die Maximal-/Minimalmessungen von T emperatur .
Sie auf “ALARM“, um die Einstellungen zu be stätigen. SNOOZE & HI NTERGRUNDBELEU CHTUNG Drücke n Sie auf ”SNOOZE/ CHANNEL”, wenn der Alarm startet, um den ”Snooze”-Alarm zu aktivieren. Die Ikone “Zz” wird erscheinen. Um de n Alarm bis zum nächsten T ag auszuschalten, müssen Sie auf “ALARM” drücken.
kostenfrei entgegenge nommen werden. Möglicherwei se holen die rechtli chen Entso rgungsträger die Altgeräte auch bei den privaten Haushalten ab. Bitte informieren Sie sich über ih ren lokalen Abf.
Brugervejledning W193-5 V ejrstation med LCD farvedisplay Knappernes nav ne og funktioner: Funktion ved enkelt tryk Funktion ved tryk i 3 sekunder CHANNEL/ Vælg kanal (channel) 1, 2, 3 Søgning efter fjernsensor eller auto k analskift SNOOZE V ed tryk på (snooze), udløses slumrefunktionen i alarmen .
Hold ”SNOOZE/CHA NNEL”-knappen n ede på hovedapp ar atet, til der høres et bip, som indikerer , at der søges ef ter fjernsensoren. T ryk på “Tx”-knappen bag på fjernsensoren for at transmittere RF-signalet (radi ofrekvens).
gældende ude-temperatur . Når må lingerne ændrer sig, ændrer ant allet af oplyste søjler sig automatisk. MAKSIMUMS-/MINIM UMSHUKOMMELSE T ryk på ”MEMOR Y”-knappen gent agne gange for at se ma ksimal/minimal-måli nger af temperatur . Hold ”MEMOR Y”-knappen nede for at slette tidligere måling er .
T ryk på ”LIGHT ON/OFF” for at slå ba ggrundl ys fra, virker kun når adapte r er tilsluttet. LA VT BA TTERINIVEAU Når indi katoren viser , at batteri niveauet er lavt, skiftes batteri erne ud, og indst illingsproceduren i denne brugermanual følges.
A n v ä n d a r m a n u a l W 193-5 TRÅDLÖS VÄDERST A TION I FÄRG Knapp arnas namn och funktioner: Funktion vid enkelt try ck Funktion vid tryck i 3 sekunder CHANNEL/ Välj kanal (’channel’) .
När RF-förbin delsen är etablerad, kom mer temperatur & fuktighet för den vald a kanalen ('channel'') visas på huvud enheten. VÄDERSYMBOLE R När strömmen är ansl uten till blinka vädersymbolerne. Tryck /+ og ZONE/- för att växla mellan de olika vädersymboler.
ANGIVELSE A V TEMPERA TURFÖRÄNDRINGAR Ikonerna [pilen högst upp till vänster] anger "Ri sing" (stigande), "S teady" (jämn), "Falling" (fallande), om temparturförändringa rna är större än 1 grad C ino m en timme.
FÖRBRUKADE BA TTERIER Ersätt batterierna med samma slags eller mot svara nde typ som rekommenderas av tillverkaren. Släng förbrukade batterier på miljövänli gt sätt i enlighet med gällande lagstif tning. SPECIFIKA TIONER Inomhustemperatur : 0 till 50 grader Fjärrsensor : -20 till +60 grader T olerans : T emperatur +/-1 grad Kanaler : max.
B r u k s a n v i s n i n g W 193-5 TRÅDLØS VÆRST ASJON I F ARGER Knappenes navn og funksjoner : Funksjon ved enkelt tryk Funksjon ved trykk i 3 sekunder CHANNEL/ V elg kanal (’channel’) 1, 2 o.
VÆRSYMBOLER Når strømmen er koblet til vil værsymbolerne bli nke. Trykk /+ og ZONE/- for å bytte mellom de ulike værikoner. Velg værsymbol passende for din lo kale været a kkurat nå og bekreft ved å trykke på CLOCK. Du kan også sette værvarsel opp på et senere tidspunkt.
temperaturenendrer seg m er enn 1 grad på en time. TID OG DA TO T rykk på “CLOCK” for å skifte mellom tid, dato og ukedag. Hold ”CLOCK”-knappen ne de for å st ille inn tid, dato og ukedag. Bruk /+ ZONE/- for å stille inn og “CLOCK” til å bekrefte.
SPESIFIKASJONER Innendørstemperatur : 0 til 50 grader Fjernsensor : -20 til +60 grader T oleranse : T emperatur +/- 1 grad Kanaler : maks. 3 fjernsensorer Overføring : opp til 30 m i åpent landskap, RF 434 MHz Intervaller : 0,1 grad for temperatur Klokke : Quartz reserve S trømforsyning : 6,0 V -adapter og 3 stk.
Käyttöohje W193-5 LANGA TON SÄÄASEMA VÄRINÄYTÖLLÄ Painikkeet ja niiden käyttöt a rkoitus : T oiminnot painalluksella Pidä p ainettuna 3 sekuntia SNOOZE/CHANNEL V alitse sisätila, kanavat 1.
ALKUASETUS Kun vastaanottimeen on lai tettu paristot, sää merkit vilkkuvat näytöllä sen merkiksi. V alitse senhetkinen p aikallissää alkua setukseksi “UP”- ja “D OWN”-paini kkeilla. V armista valinta ja p oistu näkymästä [CLOCK]-painikkeell a.
mittauspaikka esim. sisämaassa vai ra nnikolla. Mikäli laitteen antama sääenn uste näyttää jatkuvasti esimerkiksi sadetta tai ukkosta eikä ennuste pid ä paikkaansa, laite pitää kalibroida edell ä annettujen ohjeiden mukaisesti. Tällöin laite antaa taas tarkan en nusteen.
aikavyöhyke ei ole käytössä, aset a vyöhyke koht aan ”0”. HÄL YTYKSEN ASETT AMINEN Kun painat [ALARM]-p ainiketta, hälytysaika ja “AL. ”-teksti tulevat nä kyviin. Paina painikett a uudest aan aktivoidaksesi tai poistaaksesi hälytyksen.
TEKNISET TIEDOT Sisälämpötila : 0 °C – 50 °C (+32 °F – +122 °F) Kaukoanturi : -20 °C – +60 °C (-4 °F – +140 °F) Kanava : enint. 3 kaukoanturia Kantama : 30 metriä vapaassa tilassa, RF434 MHz Mittausväli : 0.1 °C Kello : varmistettu kvartsilla Virt alähde : 6.
デバイスVentus V193-5の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Ventus V193-5をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはVentus V193-5の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Ventus V193-5の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Ventus V193-5で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Ventus V193-5を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はVentus V193-5の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Ventus V193-5に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちVentus V193-5デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。