VeronaメーカーVECTGMS365SSの使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 60
VECTGMS365SS VECTGMS304SS.
.
ENGLISH Installation Manual 3 Table of Contents Page Special Warnings .............................................................. 4 Product Dimensions and Cutout Requirements ............. 5 Important Preparation Suggestions .......................
ENGLISH Installation Manual 4 IMPORTANT Special Warnings Please read all instructions befo re using this appliance. Proper installation is your responsibility. Have a quali- fied technician install this cooktop. Important: Observe all governing codes and ordi nances.
ENGLISH Installation Manual 5 Product Dimensions and Cutout Requirements Important Preparation Suggestions 1. Chamfer all exposed edges of decorative laminate to prevent damage from chipping. 2. Radius corners of cutout and file to Insure smooth edges and prev ent corner cracking.
ENGLISH Installation Manual 6 Figure 3. Cutout requirements A 13” (33 cm) Depth of unprotected overhead cabinet s. B 30” (76.2 cm) MIN. (Model 30“). 36” (91.4 cm) MIN. (Model 36”). C 18” (47.7 cm) MIN. Height from countertop to nearest cabinet on eit her side of unit.
ENGLISH Installation Manual 7 This cooktop has been designed with wide toler- ances of cut-out to cov er possible replacement with other brands. We recommend to that you consider the minimum dimension of cut-out size �n the case of new �n- stallation.
ENGLISH Installation Manual 8 Cooktop Installation WARNING Excessive Weight Hazard Use two or more people to move and install cook- top. Failure to do so can result in back or other injury. Cut Hazard Beware of sharp edges. Use the poly styrene ends when carrying the product.
ENGLISH Installation Manual 9 Step 2 Before installing apply the foam tape. A tape is provided to seal the cookto p edges to the countertop. Apply tape near inner und erside cooktop edge. Use tape around the entire cooktop perimeter. Cut off excess where tape butt ends.
ENGLISH Installation Manual 10 Gas Requirement A QUALIFIED SERVICE MAN OR GAS APPLIANCE INSTALLER MUST MA KE THE GAS SUPPLY CONNECTION. Leak testing of the appliance shall be conducted by the installer according to the instructions given. WARNING If the line pressure supplying the appliance p res- sure regulator exceeds 14 inches W.
ENGLISH Installation Manual 11 Gas Connection Thread the appliance s pressure regulator with 1/2” male end connection both supplied with this appliance. Make the gas connection to the inlet of the pres- sure regulator with 1/2” male pipe threads.
ENGLISH Installation Manual 12 FOR ALTERNATIVE PIPING METHODS TO CON- NECT THE APPLIANCE TO THE GAS SUPPLY, A TRAINED SERVICE MAN OR GAS APPLIANCE IN- STALLER MUST MAKE THE GAS SUPPLY�CON- NECTION. Leak testing of the ap pliance shall be conducted by the Installer according to the In- structions given.
ENGLISH Installation Manual 13 Pressure Testing The appliance must be isolated from the gas supply piping system by closing its individual manual shut-off valve during any pressure testing of the gas supply piping system at test pressures equal to or less than 1/2 PSIG (3.
ENGLISH Installation Manual 14 Electrical Requirements General Information This appliance must be supplied with the proper volt- age and frequency and conne cted to an individual, properly grounded branch circuit, protected by a cir- cuit breaker or fuse having amperag e as noted on the rating plate.
ENGLISH Installation Manual 15 Figure 15. Wiring diagram (30” w ide) Figure 16. Wiring diagram (36” w ide).
ENGLISH Installation Manual 16 Conversion for LP or NG Gas Converting Appliance for Use with LP Gas WARNING Conversion is to be per formed by a AUTHOR- IZED SERVICER (or other qualified agency) in accordance with the manufacturer's instructions and all codes and requirements of the authority having jurisdiction.
ENGLISH Installation Manual 17 After injectors replacement adjust the burner flame (see Low Flame Adjustment parag raph). Check the appearance of each burn er’s flame at HI- LO settings, if the flame appear too large or too small make sure that all steps were completed correctly.
ENGLISH Installation Manual 18 Injectors position NG LP conversion One ring flame burners 30” Dual flame ring 36” MAIN FLAME SIMMER MAIN FLAME SIMMER.
ENGLISH Installation Manual 19 Low Flame Adjustment DANGER Lighting gas burners with a match is danger- ous. You should match li ght the cooktop burn- ers only In an emergency. Light a match and hold the flame near the burner you want to light. Wooden matches work best.
ENGLISH Installation Manual 20 Proper adjustment will produce a stable, steady blue flame of minimum size. The final adjustment should be checked by turning knob from high to low several times without extin- guishing the flame. This adjustment, at low setting, will automatically pro- vide the proper flame size at medium setting.
FRANÇAIS Manuel d’Installation 21 Tables des matieres Page Avertissement Spéciaux ................................................. 22 Dimensions et Dispositions pour la Découpe .............. 23 Suggestions Importantes de Préparation ..........
FRANÇAIS Manuel d’Installation 22 IMPORTANT Avertissement Spéciaux Veuillez lire les instructions av ant toute utilisation. Il est de votre responsabilité d’installer l’appareil cor- rectement. Confiez l’installation de cette table de cuis- son à un technicien qualifié.
FRANÇAIS Manuel d’Installation 23 Dimensions et Dispositions pour la Découpe Suggestions Importantes de Préparation 1. Biseautez tous les bords exposés du contre-plaqué décoratif pour empêcher qu’ils ne s’écaillent.
FRANÇAIS Manuel d’Installation 24 Figure 3. Dispositions pour la découpe A 13” (33 cm) Profondeu r des éléments suspendus non-p rotégés . B 30” (76,2 cm) MIN. (Mod. 30“) . 36” (91,4 cm) MIN. (Mod. 36”) . C 18” (47,7 cm) MIN. Hauteur entre le haut du plan de travail et le meuble le plus proche de chaque côté de l’unité .
FRANÇAIS Manuel d’Installation 25 Cette table de cuisson a été co nçue en laissant une grande tolérance de découp e pour le cas où plus tard, l’appareil serait remplacé p ar un autre d’une marque différente. Nous vous recommando ns de considérer la di- mension minimum de mesure de découpe dans le cas d’une nouvelle installation.
FRANÇAIS Manuel d’Installation 26 Installation de la Table de Cuisson AVERTISSEMENT Risque du fait du poids excessif Soyez à deux personnes ou plus p our porter et installer la table de cuisson. Sinon, vous risquez de vous blesser au dos ou de su bir d’autres bles- sures.
FRANÇAIS Manuel d’Installation 27 Étape 2 Avant de procéder à l’installation, appliquez le ruban adhésif de mousse. Le ruban adhésif fourni doit assu- rer l’étanchéité entre les bords de la tabl e de cuisson et le plan de travail.
FRANÇAIS Manuel d’Installation 28 Conditions Requires Gaz LE RACCORDEMENT À LA CONDUIT E DE GAZ DOIT ÊTRE EFFECTUÉ PAR UN TECHNI CIEN D’ENTRETIEN QUALIFIÉ OU UN INSTALLATEUR DE GAZ La vérification de fuites de l’appareil doit être effec- tuée par l’installateur selo n les instructions donné es.
FRANÇAIS Manuel d’Installation 29 Raccordement du Gaz Taraudez le régulateur de pre ssion de l’appareil à l’aide des deux extrémités mâles de ½’’ en dota- tion avec cet apparei.
FRANÇAIS Manuel d’Installation 30 AUTRES POSSIBILITÉS DE RACCORDEMENT DE L’APPAREIL À UNE CONDUITE DE GAZ UN TECHNICIEN D’ENTRETIEN QUALIFIÉ OU UN INSTALLATEUR FOURNISSEUR DE GAZ DOIVENT EFFECTUER LE RACCORDEME NT DU GAZ.
FRANÇAIS Manuel d’Installation 31 Vérification de la Pression Vous devez isoler l’appareil des canalisations de gaz en fermant le robinet individuel de fermeture du gaz lors de tout test de pression du système de canalisa- tion de gaz à des pressions de test ég ales ou inférieu- res à ½ psig (3,5kPa).
FRANÇAIS Manuel d’Installation 32 Conditions Requises Electricité Information Général Le voltage et la fréquence de cet appareil doivent être conformes à ceux du réseau; en outre, il doit ê.
FRANÇAIS Manuel d’Installation 33 Figure 15. Schéma électrique (largeur 30”) Figure 16. Schéma électrique (largeur 36”).
FRANÇAIS Manuel d’Installation 34 Conversion Gaz PL ou Gaz Naturel Conversion de l’Appareil pour Fonctionner au Gaz PL AVERTISSEMENT La conversion au gaz propane doit être effectuée par UN TECH.
FRANÇAIS Manuel d’Installation 35 Après le remplacement des injecteurs, réglez la flamme des brûleurs (voir ‘’Régl age de la flamme basse’’). Vérifiez l’apparence de chaque flamme des brûleurs sur les réglages HI-LO, si la flamme semble trop grande ou trop petite, vérifiez si les étapes on bien été suivies correctement.
FRANÇAIS Manuel d’Installation 36 Position des Injecteurs NG Conversion PL Brûleurs avec un anneau de flamme 30” Brûleurs avec double anneau de flamme 36” FLAMME PRINCIPALE FEUX DOUX FLAMME P.
FRANÇAIS Manuel d’Installation 37 Réglage Petite Flamme DANGER Allumer des brûleurs à gaz avec une allumette est dangereux. Vous ne dev riez allumer un brûleur avec une allumette q ue dans un cas urgent. Allumez une allumette et tenir la flamme près du brû- leur que vous voulez allumer.
FRANÇAIS Manuel d’Installation 38 Un ajustement correc t produira une flamme bleue de taille minimum , stable et constante. Vérifi ez le réglage fi- nal en tournant plusieurs fois le bouton de la position flamme haute à flamme basse sans que la flamme ne s’éteigne.
ESP AÑOL Manual de Instalación 39 Tabela de Contenido Pagina Advertencias Especiales ................................................ 40 Dimensiones del Producto y de Encastre ..................... 41 Importantes Consejos de Preparación ...........
ESP AÑOL Manual de Instalación 40 IMPORTANTE Advertencias Especiales Por favor, lea todas las instruccione s antes de utilizar este aparato. Efectuar una instalación ad ecuada es responsabilidad suya. Asegúrese de que el electrodoméstico es insta- lado por un técnico cualificado.
ESP AÑOL Manual de Instalación 41 Dimensiones del Producto y de Encastre Importantes Consejos de Preparación 1. Bisele todos los bordes expuestos de la minado de- corativo para evitar que se astille. 2. Redondee las esquinas recortadas y líjelas: los bordes deben quedar suaves para evitar que se resquebrajen las esquinas.
ESP AÑOL Manual de Instalación 42 Figure 3. Dimensiones de encastre A 13” (33 cm) Profundidad d e armarios superiores de sprotegidos . B 30” (76,2 cm) MIN. (Mod. 30“) . 36” (91,4 cm) MIN. (Mod. 36”) . C 18” (47,7 cm) MIN. Altura desde la encimera h asta el armario más cercano a ambos lado s de la unidad .
ESP AÑOL Manual de Instalación 43 Esta placa de cocción ha sido diseñada para adaptarse a unas dimensiones de encastre están- dar que permitan sustituirla con placas de o tras marcas. Recomendamos que co nsidere la dimensión mí- nima de encastre en caso de efectu ar una nueva instalación.
ESP AÑOL Manual de Instalación 44 Instalación de la Placa de Cocción ADVERTENCIA Peso excesivo La placa de cocción debe ser transportada e insta- lada por dos o más personas. Si lo hiciera una sola persona, podría s u frir daños y lesiones en la espal- da o en otras part es.
ESP AÑOL Manual de Instalación 45 Paso 2 Antes de comenzar la instalación, aplique la cinta de espuma que acompaña al embalaj e para sellar los bordes de la encimera y la placa de cocción. Aplique la cinta cerca de la parte inferior del borde interior de la placa de cocción.
ESP AÑOL Manual de Instalación 46 Conexión del Gas - Requisitos LA CONEXIÓN DEL SUMINISTRO DE GAS DEBE SER EFECTUADA POR UN TÉ CNICO ESPECIALI- ZADO O POR UN INSTALADOR DE ELECTRODO- MÉSTICOS DE GAS. El responsable de efectu ar la prueba de fugas de acuerdo con las instru cciones suministradas será el instalador.
ESP AÑOL Manual de Instalación 47 Conexión del Gas Conecte el regulador de presió n del aparato con la conexión macho de ½” (amb os se suministran con el aparato). Efectúe la conexión de gas al interior del regula- dor de presión con la rosca macho de ½”.
ESP AÑOL Manual de Instalación 48 INSTALACIONES ALTERNATIVAS PARA CONEC- TAR EL ELECTRODOMÉSTICO AL SUMINISTRO DE GAS LA CONEXIÓN DEL SUMINISTRO DE GAS DEBE SER EFECTUADA POR UN TÉ CNICO CUALIFICA- DO O UN INSTALADOR DE ELECTRODOMÉSTI- COS DE GAS.
ESP AÑOL Manual de Instalación 49 Prueba de Presión El aparato se debe desconectar del si stema de tube- rías que suministran el ga s cerrando la válvula ma- nual individual de cierre siempre que.
ESP AÑOL Manual de Instalación 50 Conexión Eléctrica - Requisitos Este electrodoméstico debe suministrarse con la tensión y la frecuencia adecuadas y debe co nectarse a un circuito individual co.
ESP AÑOL Manual de Instalación 51 Figura 15. Diagrama eléctrico (an cho 30”) Figura 16. Diagrama eléctrico (an cho 36”).
ESP AÑOL Manual de Instalación 52 Conversión a Gas LP o NG Conversión del Electrodoméstico para su Uso con Gas LP ADVERTENCIA La conversión a propano debe ser efectuada por un INSTALADOR CUALIFICADO (o una agencia homologada) d e acuerdo con las instru c- ciones del fabricante y con las normas y requisitos de la autoridad pertinente.
ESP AÑOL Manual de Instalación 53 Después de haber sustitui do los inyectores ajuste los quemadores de combustió n (véase “Graduación de la llama baja“).
ESP AÑOL Manual de Instalación 54 Posición de los Inyectores NG Conversión LP Quemadores con una corona de combustión 30” Doble corona de combustión 36” LLAMA PRINCIPAL COCCI Ó N FUEGO LENT.
ESP AÑOL Manual de Instalación 55 Graduación de la Llama Baja PELIGRO No encienda los quemadores con cerillas: es peli- groso. Utilice cerillas para encender los quema- dores de la placa de cocción solo durante una emergencia. Encienda una cerilla y acerq ue la llama al quemador que des ee encender.
ESP AÑOL Manual de Instalación 56 Si ha realizado el ajuste de manera correcta, obtendrá una llama azul estable de intensidad mí nima. El último paso para comprobar que ha hecho bien el ajuste de la graduación e s girar el mando de la inten- sidad más alta a la más baja varias veces, sin apagar la llama.
.
.
.
EuroChef USA, Inc. 41 Mercedes Way - Suite 25 Edgewood, NY 11717 Phone (866) 844-6566 09VR6730 ed 12-13.
デバイスVerona VECTGMS365SSの購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Verona VECTGMS365SSをまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはVerona VECTGMS365SSの技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Verona VECTGMS365SSの取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Verona VECTGMS365SSで得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Verona VECTGMS365SSを既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はVerona VECTGMS365SSの不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Verona VECTGMS365SSに関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちVerona VECTGMS365SSデバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。