WilfaメーカーICP-2000の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 20
ICP ICP ICP ICP - - - -2 000 indu ction 2000 in duction 2000 in duction 2000 in duction Hotplate Hotplate Hotplate Hotplate BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSA NVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUA L WWW.
Norwegian Beskrivelse av deler: A: Oppvarmingsfelt B: Ventilsasjonsåpning C: Ventilasjonsåpning D:Betjeningspanel Effektfunksjoner 1. Sparsom med effekt og energi, varmeeffektivitet mer enn 98%.
Slik bruker du apparatet 1. Kople apparatet til strømforsyning: Sett støpselet inn i stikkontakten til AC230V/10A. Når apparatet koples til strømmen, høres et lydsignal, og strømindikatoren ly ser. Dette betyr at det nå er strøm på apparatet, og at det er i hvilemodus.
4. Ikke legg ting som kluter, papir eller andre tekstiler på varmefeltet; ellers kan dette antennes på grunn av høy temperatur under kokekaret. 5. Ikke stikk fremmedlegemer inn i ventilasjonsåpningene mens du bruker apparatet, ellers kan det foreligge fare for strømstøt.
I følge direktivet for avfall av elektronikk og elektrisk utstyr (WEEE), skal slikt avfall bli samlet inn separat og behandlet. Hvis du i fremtiden trenger å kaste dette produktet, vennligst ikk e kast dette sammen med vanlig avfall. Vennligst send dette produktet til oppsam lingspunkter hvor dette er tilgjengelig.
Swedish Beskrivning av hällens delar: A: Kokzon B: Ventilation C: Luftintag D: Kontrollpanel Inledning Funktioner och egenskaper 1. Högeffektiv och energibesparande med en termisk effektivitet på över 98 %. Effektbesp arande och snabbvärmande. 2.
Bruksanvisning 1. Anslut till elnätet: Sätt i stickkontakten i ett eluttag som levererar 230V/10 A. När du hör en ljudsignal från summern och nätindikatorn är tänd innebär detta att nätspänningen är ansluten och att hällen är i standby-läge.
2. Konservburkar måste öppnas innan de värms upp. De kan annars ex plodera när luften i dem värms upp och expanderar. 3. Placera inte metallföremål såsom knivar, gafflar eller skedar på hällen.
Enligt WEEE-direktivet skall elektriskt och elektroniskt avfall samlas in och behandlas separat. Om denna produkt någon gång i framtiden behöver skrotas släng INTE den tillsammans med hushållsavfall. Lämna produkten vid en insamling spunkt avsedd för elektriskt och elektroniskt avfall.
Danish Danish Danish Danish Beskrivelse af dele: A: Kogezone B: Luftudgang C: Luftindgang D: Kontrolpanel Indledning Funktioner 1. Yderst effektiv og energibesparende, med varmeeffektivitet på mere end 98%.
Betjening 1. Tilslutning til strømforsyningen: Sæt stikket i en stikkontakt med AC230V/10A. Når lydsignalet afgiver en biplyd, og indikatoren for strømtilførsel er tændt, betyder det, at induktionskogepladen er tilsluttet strømforsyningen, og at den er i standby.
3. Anbring ikke genstande af metal, så som knive, gafler eller skeer, på kogezonen, da du kan brænde dig på dem, når du rører ved dem. 4. Anbring ikke genstande, som f.eks. rengøringsklude, papir eller puder på kogezonen, så de bliver direkte opvarmet.
Ifølge direktivet om affald af elektrisk og elektronisk udstyr (WEEE) skal denne slags affald indsamles og behan dles separat. Hvis det fremover bliver nødvendigt at kassere dette produkt, bedes du sørge for, at det IKKE kommer i dagrenovationen. Produktet skal i stedet sendes til nærmeste WEEE-opsamlingssted.
Finish Finish Finish Finish Osat: A: Keittoalue B: Ilman poistoaukko C: Ilman tuloaukko D: Käyttöpaneeli Tuotteen esittely Ominaisuudet 1. Tehokas ja energiaa säästävä, lämpöteho yli 98 %. Virtaa säästävä ja nopeasti lämpenevä. 2. Ohjaus tehokkaiden mikroprosessorien avulla.
Käyttö 1. Kytkeminen verkkoon: kytke pistotulppa pistorasiaan, jonka jännite on A C 230 V / 10 A. Kun kuuluu merkkiääni ja virran merkkivalo sy ttyy, virta on k ytk ettynä ja induktiolevy on valmiustilassa. 2. Keittoastioiden sijoittaminen: pane valmistettava ruoka kattilaan ja aseta k attila induktio levy n keittoalueen keskelle.
4. Kuumennettavalle levylle ei saa asettaa puhdistusliinoja, paperia, puhdistustyy nyjä tai muuta vastaavaa. Ne saattavat syttyä tuleen kattilan alla vallitsevan korkean lämpötilan vuoksi.
.
English English English English Part Description: A: Heating Panel B: Air Outlet C: Air Inlet D:Control Panel Performance Features 1. High efficiency and energy saving, with thermal efficiency higher than 98%.
Outlines of Operation 1. Connecting to power supply: Insert the power plug into the power socket of AC230V/10A. When you hear a “Beep” from the buzzer and the power indicator is on, it means the pow er is connected and the oven is in the standby status.
2. For canned food, please open the cover of the can before it is heated, otherwise there may be danger of explosion arising from the expansion of heated air inside the can. 3. Do not put metal ware, such as knife, fork, meter spoon, on the panel, otherwise you may suffer from bum when you pick up the heated utensils.
デバイスWilfa ICP-2000の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Wilfa ICP-2000をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはWilfa ICP-2000の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Wilfa ICP-2000の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Wilfa ICP-2000で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Wilfa ICP-2000を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はWilfa ICP-2000の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Wilfa ICP-2000に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちWilfa ICP-2000デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。