WorxメーカーWG160Eの使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 177
物料号: 2CGT09BPK11002A0 材料:80克双胶纸 颜色:1色(黑) 尺寸:A5 页数: 176 P 装订方式: 胶装 备注: 特别提示: 此小.
P06 P17 P30 P42 P54 P66 P78 P90 P101 P112 P124 P135 P147 P160 3-in-1 Grass T rimmer/Edger 3-in-1 Rasentrimmer/Kantenschneider Coupe bordur e/taille-haies 3en1 T osaerba/tagliabor di 3-in-1 Cortacéspe.
Original instructions EN Übersetzung der Originalanleitung D T raduction des instructions initiales F T raduzione delle istruzioni originali I T raducción de las instrucciones originales ES T raduç.
4 6 7 9 10 2 1 5 8 3 14 15 13 12 11.
b 9 a 10 14 11 15 16 A B1 B2 B3 C D E F1 F2 G H1 H2.
22 18 19 20 2 1 17 RIGHT WRONG H3 I1 I2 J1 J2 K1 K2 K3 L1 L2 L3 L4.
6 3-in-1 Grass Trimmer/Edger EN 1. REAR HANDLE 2. BA TTER Y P ACK 3. TELESCOPIC SHAFT 4. PIVO T HEAD LOCKING KNOB 5. SAFETY GUARD 6. FLOWER GUARD/EDGE GUIDE 7. AUXILIAR Y HANDLE 8. TELESCOPIC SHAFT ADJUSTMENT TRIGGER 9. LOCK OFF BUTTON 10. ON/OFF SWITCH 11.
7 3-in-1 Grass Trimmer/Edger EN VIBRA TION INFORMA TION Vibration emission value according to Noise Directive 20 0 0/1 4/EC a h = 2.8m/s² Uncertainty K 1 .
8 3-in-1 Grass Trimmer/Edger EN ACCESSORIES W e recommend that you purc hase genuine accessories listed in the above list from the same store that sold you the tool. Use good quality accessories marked with a well-known brand name. Refer to the accessory pac k aging for further details.
9 3-in-1 Grass Trimmer/Edger EN GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS W ARNING: Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the w arnings and instructions may result in electric shoc k, fire and/or serious injury . Save all warnings and instructions for future r eference .
10 3-in-1 Grass Trimmer/Edger EN dust collection can reduce dust-related hazards. 4) POWER TOOL USE AND CARE a) Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application. The cor rect power tool will do the job better and safer at the rate for whic h it was designed.
11 3-in-1 Grass Trimmer/Edger EN c) W ear eye protection. d) Do not expose to moisture. e) Never allow c hildren or people unfamiliar with the instructions to use the mac hine; f) Stop using the mac h.
12 3-in-1 Grass Trimmer/Edger EN ASSEMBL Y 1. ASSEMBL Y OF THE SAFETY GUARD (See Fig . A) Remo ve a screw from the Guard; attac h the Safety Guard to the trimmer head. Align the Guard so it slides into the slots located on the trimmer head. T urn the tool over and secure the Safety Guard onto the trimmer head with the screw (a) provided.
13 3-in-1 Grass Trimmer/Edger EN 7. ADJUSTMENT OF AUXILIAR Y HANDLE Pull up the Auxiliary Handle Loc king Lever (1 1). Hold the Loc king L ever and rotate the Auxiliary Handle to the most comfortable and balanced position (See Fig G) Release the lever , your Auxiliary Handle has been loc ked.
14 3-in-1 Grass Trimmer/Edger EN RO T A TION’ ’ , then unloc k the Pivot Head Loc king Knob, and using adequate force, pull the trimmer head into the desired position. Make sure to adjust the trimmer head angle to be in the lowest horizontal set ting.
15 3-in-1 Grass Trimmer/Edger EN user serviceable parts in your power tool. Never use water or c hemical cleaner s to clean your power tool. Wipe clean with a dry cloth. Alw ays store your power tool in a dry room temperature location. Keep the motor ventilation slots clean.
17 16 16 3-in-1 Grass Trimmer/Edger EN ENVIRONMENT AL PROTECTION W aste electrical products should not be disposed of with household waste. Please recycle where facilities exist.
17 16 3-in-1 R asentrimmer/K antenschneider D 1. HANDGRIFF HINTEN 2. AKKU 3. TELESK OPSCHAFT 4. VERRIEGELUNGSKNOPF DES SCHWENKK OPFES 5. SICHERHEITSSCHUTZ 6. BLUMENSCHUTZ/KANTENFÜHRER 7. AUXILIAR Y HANDLE 8. EINSTELLHEBEL TELESK OPSCHAFT 9. EINSCHAL TSPERRE 10.
19 18 3-in-1 R asentrimmer/K antenschneider D W ARNUNG: Der Vibrationsemissionswert während des tatsäc hlichen Gebrauc hs des Elektrowerkzeugs kann vom angegebenen W ert abweic hen, je nachdem, wie .
19 18 3-in-1 R asentrimmer/K antenschneider D ZUBEHÖRTEILE Ladegerät (W A3739) 1 Akku (W A3525) 1 Stützräder zum Kantenschneiden/T rimmen 1 Spule (W A0004) 1 Sicherheitsschutz 1 Wir empfehlen Ihnen, sämtlic he Zubehör teile beim selben Fac hhändler zu beziehen, bei dem Sie auc h Ihr Elektrowerkz eug gekauft haben.
21 20 3-in-1 R asentrimmer/K antenschneider D ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE FÜR ELEKTROWERKZEUGE W ARNUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. V er säumnisse bei der Einhaltung der Sic herheitshin weise und Anweisungen können elektrisc hen Sc hlag, Brand und/oder sc hwere V erletzungen verursac hen.
21 20 3-in-1 R asentrimmer/K antenschneider D Risiko von V erletzungen. c) V ermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetriebnahme. V ergewissern Sie sich, dass das Elektrowerkzeug ausgeschaltet ist, bevor Sie es an den Akku anschließen, es aufnehmen oder tragen.
23 22 3-in-1 R asentrimmer/K antenschneider D mit anderen Akkus verwendet wird. b) V erwenden Sie nur die dafür vorgesehenen Akkus in den Elektrowerkzeugen.
23 22 3-in-1 R asentrimmer/K antenschneider D p) Mac hen Sie sic h mit den Bedienelementen und dem vorsc hrif tsmäßigen Gebrauc h des T rimmers vertraut.
25 24 3-in-1 R asentrimmer/K antenschneider D MONT AGEHINWEISE 1 . MONT AGE DER SCHUTZHAUBE ( Siehe Abb A) Ziehen Sie die Sc hraube aus dem Sic herheitssc hutz heraus und passen Sie den Sc hutz an den T rimmerkopf an; richten Sie den Sic herheitssc hutz so aus, dass er an den Sc hlitzen am Sc hneidkopf einrastet.
25 24 3-in-1 R asentrimmer/K antenschneider D 5. EINSTELLUNG DES TELESK OPSCHAFTS (Siehe Abb E) Stellen Sie einen Fuß auf den Sic herheitssc hutz und ziehen Sie mit einer Hand den Einstellhebel für den T eleskopsc haft (8) nac h oben, bevor Sie den T eleskopschaf t auf die bequemste Länge einstellen.
27 26 3-in-1 R asentrimmer/K antenschneider D P osition 1: V erwenden der Leiträder beim T rimmen in Ric htung vorwär ts oder rüc kwär ts (Siehe Abb J1) Bringen Sie den Rasentrimmer in die T rimmposition.
27 26 3-in-1 R asentrimmer/K antenschneider D Entfernen Sie in einem solc hen F all die Spulenkappe und drehen Sie die Spule im Gegenuhrzeigersinn, bis der überschüssige Faden aufgewic k elt ist. SO ENTFERNT MAN DIE KAPPE(Siehe Abb K2) Halten Sie die beiden Lasc hen (1 9).
29 28 3-in-1 R asentrimmer/K antenschneider D Problem Mögliche Ursachen Abhilfemaßnahme T rimmer funktioniert nic ht Akku entladen. Akku zu heiß/kalt. Motor ist besc hädigt. Leitungen im Geräteinneren sind besc hädigt Akku aufladen; siehe auc h unter „SO LADEN SIE IHREN AKKU AUF” .
29 28 3-in-1 R asentrimmer/K antenschneider D UMWEL TSCHUTZ Elektroprodukte dürfen nic ht mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgt werden, sondern sollten nac h Möglic hkeit zu einer Recyclingstelle gebrac ht werden. Ihre zuständigen Behörden oder Ihr Fac hhändler geben Ihnen hierzu gerne Auskunft.
31 30 Coupe bordure/taille-haies 3en1 F 1. POIGNÉE ARRIÈRE 2. P ACK BA TTERIE 3. ARBRE TÉLESCOPIQUE 4. LANGUETTE DE VERROUILLAGE DE LA TÊTE PIVO T ANTE 5. CAPOT DE PRO TECTION 6. PROTÈGE VÉGÉT ATION/BORDURE 7. POIGNÉE AUXILIAIRE 8. GÂCHETTE DE RÉGLAGE DU MANCHE TÉLESCOPIQUE 9.
31 30 Coupe bordure/taille-haies 3en1 F A VERTISSEMENT : La valeur d’émission de vibrations pendant l’utilisation réelle de l’outil électrique peut différer de la valeur déclarée selon la .
33 32 Coupe bordure/taille-haies 3en1 F ACCESSORIES Chargeur (W A3739) 1 Pack batterie (W A3525) 1 Roues de support du coupe bordur e/débrousailleuse 1 Bobine (W A0004) 1 Capot de protection 1 Nous recommandons d’ac heter tous les accessoires dans le mag asin où l’outil a été ac heté.
33 32 Coupe bordure/taille-haies 3en1 F AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRAUX POUR L ’OUTIL A VERTISSEMENT! Lire tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions. Ne pas sui vre les avertissements et instructions peut donner lieu à un c hoc électrique, un incendie et/ou une blessure sérieuse.
35 34 Coupe bordure/taille-haies 3en1 F ou branc her des outils dont l’inter rupteur est en position marc he est source d’accidents. d) Retirer toute clé de réglage avant de mettre l’outil en mar che. Une clé laissée fixée sur une partie tournante de l’outil peut donner lieu à des blessures de personnes.
35 34 Coupe bordure/taille-haies 3en1 F d) Dans de mauvaises conditions, du liquide peut être éjecté de la batterie; éviter tout contact. En cas de contact accidentel, nettoyer à l’eau. Si le liquide entre en contact avec les yeux, recher cher en plus une aide médicale.
37 36 Coupe bordure/taille-haies 3en1 F SYMBOLES CONSIGNES D’ASSEMBLAGE 1. ASSEMBLAGE DE LA POIGNEE PRINCIP ALE ET DE L ’ARBRE (V oir Fig A) Retirez la vis du car ter de sécurité et fixez le carter à la tête de coupe; alignez le car ter pour qu’il s’insère dans les fentes situées sur la tête de coupe.
37 36 Coupe bordure/taille-haies 3en1 F N’utilisez pas d’autre c hargeur de bat terie. 2. CHARGE DE VO TRE BA TTERIE La batterie Li-Ion est protégée contre les fortes déc harges. Lor sque la bat terie est vide, l’instrument s’éteint via un circuit de protection : Le por te-outil ne tourne plus.
39 38 Coupe bordure/taille-haies 3en1 F T ravailler uniquement de droit à gauche afin de s’assurer que les débris ne sont pas projetés en dir ection de l’opérateur . Sans se pencher , maintenir le fil à proximité du sol et parallèle à celui-ci (perpendiculaire lors de la coupe des bordur es) et non appuyé sur la surface à tondre .
39 38 Coupe bordure/taille-haies 3en1 F diminuera lorsque le moteur fonctionnera à plein régime. S’il n’y a aucun bruit de ligne coupée, davantage de fil sera distribué.
41 40 Coupe bordure/taille-haies 3en1 F Problèmes Causes possibles Solution Le coupe-bordures ne fonctionne pas La batterie est déc hargée. La batterie est trop c haude / trop froide. Le moteur est cassé. Le câblage interne de la mac hine est endommagé.
41 40 Coupe bordure/taille-haies 3en1 F PROTECTION DE L ’ENVIRONNEMENT Les déc hets d’équipements électriques et électroniques ne doivent pas être déposés avec les ordures ménagères. Ils sont collectés pour être recyclés dans des centres spécialisés.
43 42 T osaerba/tagliabordi 3-in-1 I 1. IMPUGNA TURA POSTERIORE 2. UNITÀ BA TTERIA 3. AST A TELESCOPICA 4. MANOPOLA DI BLOCCAGGIO DELL ’INCLINAZIONE DELLA TESTINA 5. PROTEZIONE 6. GUIDA DI BORD A TURA 7. IMPUGNA TURA SECOND ARIA 8. LEV A DI REGOLAZIONE DEL MANICO TELESCOPICO 9.
43 42 T osaerba/tagliabordi 3-in-1 I DA TI TECNICI Codice WG160E (1- Designazione del macchinario , rappresentativo del Decespugliatore) A VVERTENZA: Il valore delle vibrazioni emesse durante il reale.
45 44 T osaerba/tagliabordi 3-in-1 I ACCESSORI Caricatore batteria (W A3739) 1 Unità batteria (W A3525) 1 Ruote di supporto a taglio / bordatura 1 Bobina (W A0004) 1 Protezione 1 Si raccomanda di acquistare tutti gli accessori nello stesso negozio in cui è stato acquistato l’attrezz o.
45 44 T osaerba/tagliabordi 3-in-1 I AVVISI GENERALI PER LA SICUREZZA DEGLI UTENSILI A MOTORE A TTENZIONE! È assolutamente necessario leggere attentamente tutte le istruzioni. Eventuali errori nell’adempimento delle istruzioni qui di seguito riportate potranno causare scosse elettric he, incendi e/o lesioni gravi.
47 46 T osaerba/tagliabordi 3-in-1 I nella posizione off prima di ef fettuare il collegamento a una sorgente di alimentazione/batteria, e prima di sollevare o trasportar e l’utensile. Il fatto di tenere il dito sopra all’inter rut tore o di collegare l’utensile accesso all’alimentazione di corrente potrà essere causa di incidenti.
47 46 T osaerba/tagliabordi 3-in-1 I previsti allo scopo . L ’uso di accumulatori di tipo diver so potrà dare insorgenza a lesioni e comportare il risc hio d’incendi.
49 48 T osaerba/tagliabordi 3-in-1 I SIMBOLI ISTRU ZIONI PER L ’AS SEMBLAGGIO 1. MONT AGGIO DELLA PRO TEZIONE(V edi fig A) Fissare la protezione al corpo macc hina assicurandosi c he i due estremi siano inseriti negli appositi spazi sul corpo motore.
49 48 T osaerba/tagliabordi 3-in-1 I 2. CARICAMENTO DELL ’UNITÀ BA TTERIA La batteria agli ioni di Litio è protet ta per impedire c he si scaric hi completamente. Quando la batteria è scarica, la macc hina si spegne automaticamente grazie d un circuito di protezione: il mandrino non ruota più.
51 50 T osaerba/tagliabordi 3-in-1 I l’apparecchio con una mano sull’impugnatura principale e una su quella secondaria. T enere sempre l’apparecchio al di sotto della cintura. Utilizzare l’appar ecchio solamente a destra o a sinistra in modo che i detriti siano gettati lontano dall’utilizzatore .
51 50 T osaerba/tagliabordi 3-in-1 I Per far fuoriuscire il filo è necessario quindi fermare completamente l’apparecc hio, per poi azionarlo nuovamente e permet tere al motore di raggiungere la piena velocità. Nel caso di una bobina nuova con fili molto corti occor rerà ripetere l’operazione finc hé si udirà il taglio.
53 52 T osaerba/tagliabordi 3-in-1 I Problema P ossibile Causa Soluzione Il tagliaerba non funziona. La batteria è scarica. La batteria è troppo calda o fredda. Il motore è rotto. Il sistema elettrico della macc hina è danneggiato. Ricaricare la batteria; vedere il paragrafo “COME CARICARE LA BA TTERIA “ .
53 52 T osaerba/tagliabordi 3-in-1 I TUTELA AMBIENT ALE I prodotti elet trici non possono essere gettati tra i rifiuti domestici. L ’apparecc hio da rottamare deve essere portato al centro di riciclaggio per un cor ret to trattamento. Controllare con le autorità locali o con il rivenditore per localizzare il centro di riciclaggio più vicino.
55 54 Cortacésped/recortadora de bordes 3 en 1 ES 1. EMPUÑADURA TRASERA 2. BA TERÍA 3. MANGO TELESCÓPICO 4. CONTROL GIRA T ORIO DE BLOQUEO DEL CABEZAL PIVO T ANTE 5. GUARD A PROTECT ORA DE SEGURIDAD 6. GUÍA DEL PROTECT OR/BORDE DE FLORES 7. MANGO AUXILIAR 8.
55 54 Cortacésped/recortadora de bordes 3 en 1 ES DA TOS TÉCNICOS Modelo WG160E (1- designación de maquinaria, repr esenta a Desbrozadora) AD VERTENCIA: El valor de emisión de vibraciones durante .
57 56 Cortacésped/recortadora de bordes 3 en 1 ES ACCESORIOS Cargador (W A3739) 1 Batería (W A3525) 1 Ruedas de apoyo de borde/r ecorte 1 Bobina (W A0004) 1 S eguridad 1 Recomendamos que adquiera todos sus accesorios en el mismo comercio donde compró la herramienta.
57 56 Cortacésped/recortadora de bordes 3 en 1 ES ADVERTENCIA DE SEGURIDAD GENERALES SOBRE HERRAMIENT AS ELÉCTRICAS ¡ AD VERTENCIA! Leer todas las instrucciones. Si no se respetan las instrucciones, existe un riesgo de descargas eléctricas, de incendio y/o de graves heridas.
59 58 Cortacésped/recortadora de bordes 3 en 1 ES d) Retire llaves de ajuste o llaves inglesas antes de poner la herramienta en funcionamiento. Una llave que queda unida a una pieza móvil de la herramienta puede originar daños corporales. e) No extralimitarse .
59 58 Cortacésped/recortadora de bordes 3 en 1 ES accidentalmente en contacto con este líquido, lavar con agua limpia. En caso de contacto con los ojos, consultar a un médico. El líquido presente en las baterías puede causar irritaciones o quemaduras.
61 60 Cortacésped/recortadora de bordes 3 en 1 ES SÍMBOLOS MONT AJE 1. MONT AJE DE LA GUARDA DE SEGURIDAD ( Véase Fig A) Fije la guarda de seguridad al cabezal de corte comprobando que los laterales encajen en las ranuras del cabeza Ajuste la guarda de seguridad al cabezal con el tornillo suministrado (en el interior de la guarda).
61 60 Cortacésped/recortadora de bordes 3 en 1 ES cargar la batería de iones de litio instalada en la máquina. No utilice otro cargador de baterías. 2. CARGA DE SU BA TERÍA La batería de iones de litio se encuentra protegida contra descarga profunda.
63 62 Cortacésped/recortadora de bordes 3 en 1 ES Use protección ocular y r opa adecuada. Sostenga el mango frontal con una mano y el mango auxiliar con la otra. Mantenga la unidad por debajo del nivel de la cintura. T rabaje únicamente de derecha a izquier da para asegurarse de que las ruinas son arrojados lejos de Ud.
63 62 Cortacésped/recortadora de bordes 3 en 1 ES Se escuc hará un golpeteo cuando los hilos lleguen a la cuc hilla. NO SE ALARME: esto es totalmente normal. Al cabo de unos 5 segundos, el hilo se cortará a la longitud correcta y disminuirá el ruido, al tiempo que el motor alcanza la velocidad máxima.
65 64 Cortacésped/recortadora de bordes 3 en 1 ES Problemas P osibles causas Acción correctora La recortadora no funciona. Batería descargada. La batería está demasiado fría o caliente. El motor está roto. El cableado interno de la máquina está dañado.
65 64 Cortacésped/recortadora de bordes 3 en 1 ES PROTECTION AMBIENT AL Los residuos de equipamientos eléctricos y electrónicos no deben depositarse con las basuras domésticas. Se recogen para reciclarse en centros especializados. Consulte las autoridades locales o su revendedor para obtener informaciones sobre la organización de la recogida.
67 66 Aparador/corta-relvas 3 em 1 PT 1. PEGA TRASEIRA 2. CONJUNTO DE BA TERIAS 3. UBO TELESCÓPICO 4. BOTÃO DE BLOQUEIO D A CABEÇA ROT ATIV A 5. DISPOSITIVO DE SEGURANÇA 6. PROTECT OR DE FLORES/ GUIA P ARA EXTREMIDADES 7. PEGA AUXILIAR 8. P A TILHA P ARA AJUSTE DO VEIO TELESCÓPICO 9.
67 66 Aparador/corta-relvas 3 em 1 PT DADOS TÉCNICOS Tipo WG160E (1- designação de aparelho mecânico , repr esentativo de Aparador de relva) A VISO: Os valores de emissão de vibração durante a .
69 68 Aparador/corta-relvas 3 em 1 PT ACESSÓRIOS Carregador (W A3739) 1 Conjunto de baterias (W A3525) 1 Rodas de apoio de corte/aparo 1 BOBINA (W A0004) 1 Dispositivo de segurança 1 Recomendamos-lhe que compre todos os acessórios no fornecedor onde tenha adquirido a ferramenta.
69 68 Aparador/corta-relvas 3 em 1 PT AVISOS GERAIS DE SEGURANÇA DE FERRAMENT AS ELÉCTRIC AS A TENÇÃO! Leia atentamente as seguintes instruções. A não observância destas instruções pode causar c hoque eléctrico, incêndio e/ou lesões graves.
71 70 Aparador/corta-relvas 3 em 1 PT ajuste ou de porcas antes de ligar a ferramenta eléctrica. Chaves de porcas ou de ajuste fixadas a peças móveis do berbequim podem causar lesões.
71 70 Aparador/corta-relvas 3 em 1 PT d) Em condições inadequadas, o electrólito das baterias pode verter . Evite o contacto. Se ocorrer algum contacto acidental, lave com água. Se o líquido entrar em contacto com os olhos, procur e imediatamente aconselhamento médico.
73 72 Aparador/corta-relvas 3 em 1 PT SÍMBOLOS FUNCIONAMENTO 1 . MONT AGEM DA PROTECÇÃO DE SEGURANÇA (V er Fig. A) Fixr a protecçã de segurança à cabeça do cor - tador de sebes, verificando se os lados ficam posicionados nas ranhuras na cabeça.
73 72 Aparador/corta-relvas 3 em 1 PT O carreg ador fornecido tem por finalidade carreg ar a bateria de iões de lítio incluída na ferramenta. Não utiliz e qualquer outro car - regador . 2. CARREGAMENTO DO CONJUNT O DE BA TERIAS A bateria de iões de lítio está protegida contra um descarreg amento total.
75 74 Aparador/corta-relvas 3 em 1 PT FUNCIONAMENTO A VISO: Use sempr e protecção para os olhos. Nunca se encoste na cabeça da máquina. As pedras ou outros elementos podem fazer ricochete ou serem pr ojectados para os olhos e face e causar cegueira ou outros ferimentos sérios quando abrir a unidade.
75 74 Aparador/corta-relvas 3 em 1 PT linhas tocarem no cortador de linhas. NÃO SE ALARME . É perfeitamente normal. Cerca de 5 segundos depois, a linha fica posicionada correctamente e o ruído é reduzido quando o motor atinge a velocidade máxima.
77 76 Aparador/corta-relvas 3 em 1 PT Problemas Causas possíveis Acção de correcção O aparador de relva não funciona. Bateria descarreg ada. Bateria muito quente/fria. Motor avariado. Circuitos internos do equipamento estão danificados. Carregue a bateria; veja também “COMO CARREGAR A BA TERIA “ .
77 76 Aparador/corta-relvas 3 em 1 PT PROTECÇÃO AMBIENT AL Os equipamentos eléctricos não devem ser despositados com o lixo doméstico. Se existirem instalações adequadas deve reciclá-los. Consulte a sua autoridade local para tratamento de lixos ou fornecedor para obter aconselhamento sobre reciclagem.
79 78 3-in-1 grasrandsnijder NL 1. HAND V AT ACHTER 2. ACCUP ACK 3. TELESCOOPSTEEL 4. BLOKKEERKNOP V AN DRAAIKOP 5. BESCHERMKAP 6. KAP VOOR BLOEMBEDDEN/RANDGELEIDER 7. EXTRA HAND V AT 8. TREKKER VOOR INSTELLING V AN TELESCOOPBUIS 9. BLOKKEERKNOP 10. AAN/UITSCHAKELAAR 11.
79 78 3-in-1 grasrandsnijder NL TECHNISCHE GEGEVENS T ype WG160E (1- aanduiding van machinerie , kenmerkend voor Grastrimmer) W AARSCHUWING: De mate van trilling tijdens gebruik van deze vermogensmac .
81 80 3-in-1 grasrandsnijder NL TOEBEHOREN Oplader (W A3739) 1 Accupack (W A3525) 1 Steunwielen voor randsnijden/trimmen 1 Spoel (W A0004) 1 Beschermkap 1 Wij adviseren u alle accessoires te kopen in de winkel waar u het gereedsc hap heef t gekoc ht. Gebruik producten van goede kwaliteit met een bekende merknaam.
81 80 3-in-1 grasrandsnijder NL ALGEMENE VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN VOOR VERMOGENSMACHINE W AARSCHUWING! Lees alle instructies zorgvuldig door . Indien u zic h niet aan alle onderstaande instructies houdt, kan dat leiden tot een elektrische sc hok, brand en/of ernstig letsel.
83 82 3-in-1 grasrandsnijder NL de juiste omstandigheden gebruikt wordt, vermindert de kans op persoonlijk letsel. c) Pas op dat het apparaat niet onbedoeld wordt gestart. Zorg ervoor dat de schakelaar uit staat voordat u de voeding en/of batterij aansluit, en als u de machine oppakt en draagt.
83 82 3-in-1 grasrandsnijder NL type accupac k, kan brand veroorzaken wanneer die gebruikt wordt v oor een ander type accupac k. b) Gebruik het gereedschap uitsluitend met het aangegeven accupack. Door het gebruik van andere accupac ks ontstaat de kans op letsel of brand.
85 84 3-in-1 grasrandsnijder NL SYMBOLEN MONT AGE-INSTRUCTIES 1. MONT AGE V AN HANDV A T EN STEEL (Zie Fig . A) Plaats de besc hermkap op de trimmer door de zijkant in de groeven van de trimmer te plaatsen Maak de besc hermkap vast met de meegeleverde sc hroef (aan de binnenkant van de besc hermkap).
85 84 3-in-1 grasrandsnijder NL 2. HET ACCUP ACK OPLADEN De Lithium-ionbatterij is besc hermd tegen volledig ontladen. Als de bat terij leeg is, wordt het toestel uitgesc hakeld door een besc hermingscircuit. De hulpstukhouder draait dan niet langer .
87 86 3-in-1 grasrandsnijder NL trimmer onder uw middel. W erk alleen van rechts naar links om ervoor te zorgen dat stenen e.d. van u af geworpen worden. T rim het gras vlak bij en parallel aan de grond, zonder voor over te leunen (verticaal bij het kanten snijden).
87 86 3-in-1 grasrandsnijder NL HANDMA TIGE DRAADT OEVOER (Zie Fig K1) Zet de trimmer uit en verwijder de batterij. Indien nodig, kan de draad ook handmatig toegevoerd worden. Om dit te doen, drukt u op de knop voor draadtoevoer (17) en laat u dez e weer los terwijl u zac htjes de draad eruit trekt tot dez e de draadsnijder bereikt.
89 88 3-in-1 grasrandsnijder NL Problemen Mogelijke oorzaken Herstelhandeling T rimmer werkt niet. Batterij leeg. Batterij te heet of te koud. Motor defect. Interne bedrading van de mac hine is besc hadigd. Motor defect. Laad de batterij; zie ook “DE BA TERIJ LADEN “ .
89 88 3-in-1 grasrandsnijder NL BESCHERMING V AN HET MILIEU Afgedankte elektrisc he producten kunt u niet met het normale huisafval weggooien. Breng deze producten, indien mogelijk, naar een recyclecentrum bij u in de buurt. Vraag de verkoper of de gemeente naar informatie en advies over het recyclen van elektrisc he producten.
90 3-i-1 græstrimmer/kantklipper DK 1. BAGHÅNDT AG 2. BA TTERIENHED 3. TELESK OPISK SKAFT 4. LÅSEHÅNDT AG TIL DREJEHOVED 5. SIKKERHEDSSKÆRM 6. BLOMSTERBESKYTTER/KANTGUIDE 7. EKSTRA HÅNDT AG 8. JUSTERINGSHÅNDT AG TIL TELESK OPSKAFTET 9. LÅSEKNAP 10.
91 3-i-1 græstrimmer/kantklipper DK TEKNISKE DA T A T ype WG160E (1- udpegning af maskiner , repræsentant for Græstrimmer) AD V ARSEL: V ibrationsværdien under den faktiske brug af maskinværktøjet kan afvige fra den opgivne værdi afhængigt af måderne, værktøjet benyttes på.
92 3-i-1 græstrimmer/kantklipper DK TILBEHØR Oplader (W A3739) 1 Batterienhed (W A3525) 1 Kant /T rimmer -støttehjul 1 Spole (W A0004) 1 Sikkerhedsskærm 1 Det anbefales, at alt udstyr købes i samme butik som maskinen. An vend udstyr af god kvalitet og af et velkendt mærk e.
93 3-i-1 græstrimmer/kantklipper DK GENERELLE ADV ARSLER I FORBINDELSE MED MASKINVÆRKTØJ AD V ARSEL! Læs samtlige anvisninger . Manglende overholdelse af nedenstående anvisninger kan resultere i elektrisk stød, brand og/eller alvorlig personskade.
94 3-i-1 græstrimmer/kantklipper DK opnår en bedre og mere sikker drift, hvis du anvender det kor rekte elværktøj ved den anbefalede hastighed. b) Undlad at bruge elværktøjet, hvis afbryderen ikke slår værktøjet til og fra. Elværktøj, der ikke kan kontrolleres ved hjælp af afbryderen, er farligt og skal repareres.
95 3-i-1 græstrimmer/kantklipper DK specielt børn, eller kæledyr er i nærheden. g) Brug kun maskinen i dagslys eller med godt kunstigt lys. h) Før maskinen bruges og efter et sammenstød, kontrolleres der for tegn på slid eller skader og reparer , hvis det er nødvendigt.
96 3-i-1 græstrimmer/kantklipper DK SAMLING 1. MONTERING AF BESKYTTELSESSKÆRM (Se Fig . A) Monter besk yttelsesskærmen på trimmerens hoved og forvis dig om at siderne er placeret i rillerne på trimmerens hoved. Fastgør beskyttelsesskærmen på trimmerens hoved med de medfølgende skruer .
97 3-i-1 græstrimmer/kantklipper DK Frigør grebet, og ekstrahåndtaget er låst. 8. JUSTERING AF TRIMMERHOVEDETS VINKEL I FORHOLD TIL SKAFTET AD V ARSEL:: Sørg for at sikkerhedsknappen er slået til, så du forhindre utilsigtet opstart.
98 3-i-1 græstrimmer/kantklipper DK (se fig. H3), og stil hjulene på jorden til kantklipningen. Når du klipper k anten, skal du sørge for at holde blomsterbesk ytteren/ kantguiden på linje med fortovet, hvilket hjælper med at klippe i en lige linje.
99 3-i-1 græstrimmer/kantklipper DK Problem Mulig årsag Mulig løsning T rimmeren vil ikke starte. Batteriet er fladt. Batteriet er for varmt/koldt. Motor er gået i stykker . Kablerne inden i værktøjet er gået i stykker . Genoplad batteriet. S e også ”SÅDAN OPLADES BA TTERIET “ .
100 3-i-1 græstrimmer/kantklipper DK MILJØBESKYTTELSE Affald af elektriske produkter må ikke bortskaffes sammen med husholdningsaffald. Indlever så vidt muligt produktet til genbrug. Kontakt de lokale myndigheder eller forhandleren, hvis du er i tvivl.
101 3-1:ssä-ruohtrimmeri/reunan viimeistelijä FIN 1. T AKAKÄDENSIJA 2. AKKUP AKKAUS 3. TELESK OOPPIV ARSI 4. KÄÄNTYVÄPÄINEN LUKITUSNUPPI 5. TURV ASUOJUS 6. KUKKASUOJUS/REUNAOHJAIN 7. APUKÄDENSIJA 8. TELESK OOPPIV ARREN SÄÄTÖLIIP AISIN 9. LUKITUKSEN V AP AUTUSP AINIKE 10.
102 3-1:ssä-ruohtrimmeri/reunan viimeistelijä FIN TEKNISET TIEDOT T yyppi WG160E (1- koneen määritykset, esimerkki Nurmikon viimeistelijä) V AROITUS: T yökalun käytön todelliset tärinäarvot .
103 3-1:ssä-ruohtrimmeri/reunan viimeistelijä FIN V ARUSTEET Laturi (W A3739) 1 Akkupakkaus (W A3525) 1 Reunaus-/trimmaustukirenkaat 1 Kela (W A0004) 1 T urvasuojus 1 Suosittelemme ostamaan kaikki tarvikkeet samasta liikk eestä, josta hankit koneen.
104 3-1:ssä-ruohtrimmeri/reunan viimeistelijä FIN MOOTTORITYÖKALUN YLEISET TURV ALLISUUSV AROITUKSET V AROITUS! Lue kaikki ohjeet. V aroitusten ja ohjeiden noudattamatta jättämisestä v oi olla seurauksena sähköisku, tulipalo ja/tai vakava tapaturma.
105 3-1:ssä-ruohtrimmeri/reunan viimeistelijä FIN g) Jos koneessa on liitännät pölynpoisto - ja keruulaitteille, varmista, että ne on kytketty ja että niitä käytetään oikein. Näiden laitteiden käyt tö voi vähentää pölyyn liittyviä vaaroja.
106 3-1:ssä-ruohtrimmeri/reunan viimeistelijä FIN a) Lue käyttöohje b) Pidä sivulliset ja lapset loitolla c) Käytä suojalaseja d) V älttääksesi sähköiskun mahdollisuuden, älä käytä kosteissa tai märissä olosuhteissa. e) Älä kosk aan anna lasten tai käyt töohjeisiin tutustumattoman henkilön käyt tää konet ta.
107 3-1:ssä-ruohtrimmeri/reunan viimeistelijä FIN K OK O AMINEN J A SÄÄDÖT 1. SUOJUKSEN SOVITT AMINEN (Katso Kuva. A) Kiinnitä turvasuojus trimmerin päähän ja varmista, että sivut osuvat uriin trimmerin päässä. Kiinnitä turvasuojus trimmerin päähän mukana tulevalla ruuvilla (suojuksen sisäpuolella).
108 3-1:ssä-ruohtrimmeri/reunan viimeistelijä FIN sopivimpaan ja tasapainoisimpaan asentoon (katso G). Irrota nuppi, jolloin apukädensija lukit tuu. 8. TRIMMERIPÄÄN JA V ARREN KULMAN SÄÄTÄMINEN V AROITUS: V armista, että turvakytkin on lukittu Off (P ois) -asentoon estääksesi tahattoman käynnistyksen.
109 3-1:ssä-ruohtrimmeri/reunan viimeistelijä FIN kääntyväpäinen lukitusnuppi ja vedä riittävää voimaa käyt täen trimmeripää haluttuun asentoon.
110 3-1:ssä-ruohtrimmeri/reunan viimeistelijä FIN Ongelmat Mahdolliset syyt Korjaustoimenpide Kone ei käynnisty . Akku on tyhjä. Akku liian kuuma/k ylmä. Moottori on rikkoutunut. Koneen sisäinen johdotus on vahingoittunut. Lataa akku; katso myös luku “ AKUN LA T AAMINEN” .
111 3-1:ssä-ruohtrimmeri/reunan viimeistelijä FIN YMPÄRISTÖN SUOJELU Romutet tuja sähkölait teita ei saa heittää pois talousjätteen mukana. T oimita ne kierrätyspisteeseen. Lisätietoja kierrätyksestä saa paikallisilta viranomaisilta tai jälleenmyyjältä.
113 112 3-i-1 grastrimmer/kantklipper NOR 1. BAKRE HÅNDT AK 2. BA TTERIP AKKE 3. TELESK OPST ANG 4. LÅSEKNOTT FOR DREIEHODET 5. SIKKERHETSVERN 6. BLOMSTERVERN/KANTFØRER 7. HJELPEHÅNDT AK 8. JUSTERINGSUTLØSER FOR DET TELESK OPISKE SKAFTET 9. A VLÅSNINGSKNAPP 10.
113 112 3-i-1 grastrimmer/kantklipper NOR TEKNISKE DA T A T ype WG160E (1- betegner maskin, angir gresstrimmer) AD V ARSEL: V ibrasjonsutslippsverdien under faktisk bruk av kraf tverktøyet kan avvik .
115 114 3-i-1 grastrimmer/kantklipper NOR TILLEGGSUTSTYR Lader (W A3739) 1 Batteripakke (W A3525) 1 Støttehjul for kantklipping 1 Spole (W A0004) 1 Sikkerhetsvern 1 Vi anbefaler at du kjøper alt ekstrautstyr fra butikken der du kjøpte dette verktøyet.
115 114 3-i-1 grastrimmer/kantklipper NOR GENERELLE SIKKERHETS-ADV ARSLER FOR ELEKTRO VERK TØ Y AD V ARSEL! Les alle instruksjoner . Hvis du unnlater å følge instruksjonene under , kan det resultere i elektrisk støt, brann og/eller alvorlig skade.
117 116 3-i-1 grastrimmer/kantklipper NOR Hold håret, klærne og hanskene vekk fra bevegelige deler . Løse klær , smykker eller langt hår kan bli fanget i bevegelige deler . g) Hvis utstyret er utstyrt for tilkobling med støvutblåsing og innsamlingsfasiliteter , sikre deg at disse er tilkoblet og forsvarlig brukt.
117 116 3-i-1 grastrimmer/kantklipper NOR SIKKERHETSADV ARSLER FOR GRESSTRIMMER/ KANTKLIPPER AD V ARSEL: Når maskinen brukes, må sikkerhetsreglene følges. Les anvisningene før du bruker maskinen, både for din egen sikkerhet og for de som er i nærheten.
119 118 3-i-1 grastrimmer/kantklipper NOR SYMBOLER MONTERING/JUSTERING 1. TILP ASSING A V BESKYTTELSESKAPPE (Se Fig . A) Fest sikkerhetskappen til klipperhodet, og se til at sidene er plassert i sporene til klipperhodet. Fest sikkerhetskappen godt til klipperhodet med den vedlagte skruen.
119 118 3-i-1 grastrimmer/kantklipper NOR når batteriet er tomt, slås maskinen av ved hjelp av en besk yttelseskrets: verktøyholderen slutter å rotere. I varme miljøer eller etter tung bruk kan batteripakken bli for varm til å kunne lades. Gi batteriet tid til å kjøle seg ned.
121 120 3-i-1 grastrimmer/kantklipper NOR tykkelser trekkes ikke or dentlig frem og gir uriktig skjærefunksjon eller kan forårsake skader . Ikke bruk andre materialer slik som metalltråd, strikk, hyssing osv . Metalltråd kan slites av mens du trimmer og bli til en farlig prosjektil som kan forårsake alvorlige skader .
121 120 3-i-1 grastrimmer/kantklipper NOR BYTTE TRIMMERTRÅDEN OG SPOLEN (Se Fig K3). Slå av trimmeren og fjern batteriet. Fjern spolelokkdekslet. Fjern den gamle spolen fra spoleholderen. Fjern trådbiter og annet avfall fra spoleområdet. T rekk tråden fra den n ye spolen gjennom øyet i spoleholderen.
123 122 3-i-1 grastrimmer/kantklipper NOR Problemer Mulige årsaker Feilrettende tiltak T rimmeren virker ikke. Batteriet er utladet. Batteriet er for varmt/kaldt. Motoren er ødelagt. Interne ledninger i maskinen er skadet. Lad batteriet – se også «HV ORDAN LADE BA TTERIET » .
123 122 3-i-1 grastrimmer/kantklipper NOR MILJØVERNTIL T AK A vfall etter elektriske produkter må ikke legges sammen med husholdningsavfall. V ennligst resirkuler avfallet der dette finnes. Undersøk hos de lokale myndighetene eller en detaljist for resirkuleringsråd.
124 3-n-1 Grästrimmer/kantklippare SV 1. BAKRE HANDT AG 2. BA TTERIP AKET 3. TELESK OPSKAFT 4. LÅSVRED FÖR VRIDHUVUD 5. SÄKERHETSSKYDD 6. BLOMSTERSKYDD/KANT GUIDE 7. HJÄLPHANDT AG 8. JUSTERINGSKNAPP FÖR TELESK OPSKAFT 9. FRIGÖRINGSKNAPP 10. P Å/A V -KNAPP 11.
125 3-n-1 Grästrimmer/kantklippare SV TEKNISK INFORMA TION .
126 3-n-1 Grästrimmer/kantklippare SV TILLBEHÖR Laddare (WA3739) 1 .
127 3-n-1 Grästrimmer/kantklippare SV GENEREL L A SÄKERHE TS V ARNING AR F ÖR EL VERK T Y G Följs inte alla nedanstående instr uktione r kan det leda till elektri ska stötar , brand oc h/eller allvarliga skador .
128 3-n-1 Grästrimmer/kantklippare SV anordningar reducerar det da mmrelaterade faror . 4) ANVÄNDNING OCH UNDERH LL A V STRÖMFÖRANDE VERKTYG .
129 3-n-1 Grästrimmer/kantklippare SV för deras säkerhet. Barn bör övervakas för att garantera att de inte leker med apparaten. a) Läs bruksanvisningen b) Håll kringstående och barn borta c) Använd skyddsglasögon d) Undvik risk för elstöt genom att inte använda maskinen i våta eller fuktiga miljöer .
130 3-n-1 Grästrimmer/kantklippare SV MONTERING/ JUSTERING 1. ASSEMBLY OF THE SAFETY GUARD (Se Fig. A) Montera säkerhetsskyddet på trimmerhuvudet. Se till att sidorna är inpassade i skårorna på trimmerhuvudet. Fäst säkerhetsskyddet på trimmerhuvudet med den medföljande skruven.
131 3-n-1 Grästrimmer/kantklippare SV 8. JUSTERING A V TRIMMERHUVUDETS VINKEL MOT SKAFTET V ARNING: Kontrollera att säkerhetsbrytaren är låst för att undvika oavsiktlig start.
132 3-n-1 Grästrimmer/kantklippare SV inte linan. Kanthjulen skyddar enheten och ser till att den inte kommer i kontakt med marken. V ar extra försiktig vid kantklippning, eftersom föremål kan slungas ut från trimmerlinan. A UTOMA TISKT SNÖRMA T ARSY STEM När du först slår på trimmern, matas ett litet stycke snöre ut.
133 3-n-1 Grästrimmer/kantklippare SV T rimmern fungerar inte. Batteriet har laddat ur , Batteriet är för varmt/kallt. Motorn är trasig.
134 3-n-1 Grästrimmer/kantklippare SV MILJÖSKYDD Uttjänade elektriska produkter får inte kasseras som hushållsavfall. Återanvänd .
135 3’ si 1 arada Çim Biçme Makinesi/ K enar k esici TR 1. ARKA TUT AÇ 2. BA T AR Y A KUTUSU 5.
136 3’ si 1 arada Çim Biçme Makinesi/ K enar k esici TR .
137 3’ si 1 arada Çim Biçme Makinesi/ K enar k esici TR AKSESU ARLAR .
138 3’ si 1 arada Çim Biçme Makinesi/ K enar k esici TR UY ARIL ARI .
139 3’ si 1 arada Çim Biçme Makinesi/ K enar k esici TR Bu .
140 3’ si 1 arada Çim Biçme Makinesi/ K enar k esici TR ÇIM BIÇME/KENAR KESME MAKINESI GÜVENLIK UY ARILARI .
141 3’ si 1 arada Çim Biçme Makinesi/ K enar k esici TR SEMBOLLER 1. GÜVENLIK K ORUYUCUSUNUN MONT AJI .
142 3’ si 1 arada Çim Biçme Makinesi/ K enar k esici TR .
143 3’ si 1 arada Çim Biçme Makinesi/ K enar k esici TR UY ARI: .
144 3’ si 1 arada Çim Biçme Makinesi/ K enar k esici TR KESICININ MISINASINI VE MAKARA YI .
145 3’ si 1 arada Çim Biçme Makinesi/ K enar k esici TR Kenar kesici .
147 146 146 3’ si 1 arada Çim Biçme Makinesi/ K enar k esici TR .
147 146 GR .
149 148 GR .
149 148 GR .
151 150 GR .
151 150 GR .
153 152 GR .
153 152 GR .
155 154 GR 1 .
155 154 GR .
157 156 GR .
157 156 GR .
159 158 GR .
159 158 GR .
160 RU .
161 RU .
162 RU .
163 RU .
164 RU .
165 RU .
166 RU .
167 RU .
168 RU .
169 RU .
170 RU .
171 RU .
172 RU .
.
.
.
Copyright © 20 12, P ositec. All Rights Reserved..
デバイスWorx WG160Eの購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Worx WG160Eをまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはWorx WG160Eの技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Worx WG160Eの取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Worx WG160Eで得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Worx WG160Eを既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はWorx WG160Eの不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Worx WG160Eに関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちWorx WG160Eデバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。